summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/toolkit/about/aboutAddons.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/gd/localization/gd/toolkit/about/aboutAddons.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/gd/localization/gd/toolkit/about/aboutAddons.ftl479
1 files changed, 479 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa3ae239e1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/gd/localization/gd/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,479 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = Manaidsear nan tuilleadan
+search-header =
+ .placeholder = Lorg air addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = Lorg
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = Faigh leudachain is ùrlaran air <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-dictionaries-message = Faigh faclairean air <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-language-packs-message = Faigh pacaidean cànain air <a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = Chan eil tuilleadan dhen t-seòrsa seo air a stàladh agad
+list-empty-available-updates =
+ .value = Cha deach ùrachadh a lorg
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Cha do dh'ùraich thu tuilleadan sam bith o chionn goirid
+list-empty-find-updates =
+ .label = Lorg ùrachaidhean
+list-empty-button =
+ .label = Faigh barrachd fiosrachaidh mu thuilleadain
+help-button = Taic nan tuilleadan
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Taic nan tuilleadan
+addons-settings-button = Roghainnean { -brand-short-name }
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = Roghainnean { -brand-short-name }
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Bha leudachain ann nach b’ urrainn dhuinn dearbhadh
+show-all-extensions-button =
+ .label = Seall a h-uile leudachan
+detail-version =
+ .label = Tionndadh
+detail-last-updated =
+ .label = Ùrachadh mu dheireadh
+addon-detail-description-expand = Seall barrachd
+addon-detail-description-collapse = Seall nas lugha
+detail-contributions-description = Dh'iarr leasaichear an tuilleadain seo gun cuir thu taic ri shìor-leasachadh tro thabhartas beag.
+detail-contributions-button = Gabh pàirt ann
+ .title = Cuir taic ri leasachadh an leudachain seo
+ .accesskey = C
+detail-update-type =
+ .value = Ùrachaidhean fèin-obrachail
+detail-update-default =
+ .label = Bunaiteach
+ .tooltiptext = Na stàlaich ùrachaidhean gu fèin-obrachail ach mas e sin an roghainn bhunaiteach
+detail-update-automatic =
+ .label = Air
+ .tooltiptext = Stàlaich ùrachaidhean gu fèin-obrachail
+detail-update-manual =
+ .label = Dheth
+ .tooltiptext = Na stàlaich ùrachaidhean gu fèin-obrachail
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Ruith ann an uinneagan prìobhaideach
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Chan eil seo ceadaichte ann an uinneagan prìobhaideach
+detail-private-disallowed-description2 = Cha ruith an leudachan seo fhad ’s a nì thu brabhsadh prìobhaideach. <a data-l10n-name="learn-more">Barrachd fiosrachaidh</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Feumaidh seo cothrom air uinneagan prìobhaideach
+detail-private-required-description2 = Gheibh an leudachan cothrom air a’ ghnìomhachd air loidhne agad nuair a bhios tu ri brabhsadh prìobhaideach. <a data-l10n-name="learn-more">Barrachd fiosrachaidh</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Ceadaich
+ .tooltiptext = Cuir an comas ann am brabhsadh prìobhaideach
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Na ceadaich
+ .tooltiptext = Cuir à comas ann am brabhsadh prìobhaideach
+detail-home =
+ .label = Duilleag-dhachaigh
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Pròifil an tuilleadain
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Lorg ùrachaidhean
+ .accesskey = L
+ .tooltiptext = Lorg ùrachaidhean airson an tuilleadain seo
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Roghainnean
+ *[other] Roghainnean
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] o
+ *[other] R
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Atharraich roghainnean an tuilleadain seo
+ *[other] Atharraich roghainnean an tuilleadain seo
+ }
+detail-rating =
+ .value = Rangachadh
+addon-restart-now =
+ .label = Ath-thòisich an-dràsta
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Chaidh cuid dhe na tuilleadain a chur à comas
+disabled-unsigned-description = Cha deach na tuilleadain a leanas a dhearbhadh a chum cleachdaidh ann an { -brand-short-name }. ’S urrainn dhut <label data-l10n-name="find-addons">feadhainn eile a lorg ’nan àite</label> no iarraidh air an luchd-leasachaidh aca an dearbhadh.
+disabled-unsigned-learn-more = Barrachd fiosrachaidh mu na nì sinn gus do chumail sàbhailte air loidhne.
+disabled-unsigned-devinfo = Mas e neach-leasachaidh a tha annad ’s tu a’ beachdachadh air dearbhadh nan tuilleadan agad, nach leugh thu<label data-l10n-name="learn-more">an stiùireadh againn</label>.
+plugin-deprecation-description = Dad a dhìth ort? Chan eil { -brand-short-name } a’ cur taic ri cuid a phlugain tuilleadh. <label data-l10n-name="learn-more">Barrachd fiosrachaidh.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Seall leudachain dhìleabach
+legacy-extensions =
+ .value = Leudachain dhìleabach
+legacy-extensions-description = Chan eil na leudachain seo a’ coileanadh stannardan { -brand-short-name } agus chaidh an cur às comas ri linn sin. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Fiosraich na tha ùr a thaobh leudachan</label>
+private-browsing-description2 =
+ Tha { -brand-short-name } ag atharrachadh mar a dh’obraicheas leudachain ann am brabhsadh prìobhaideach. Cha ruith leudachan ùr sam bith a chuireas tu ri { -brand-short-name } ann an uinneagan prìobhaideach. Chan obraich an leudachan ann am brabhsadh prìobhaideach gus an ceadaich thu e sna roghainnean agus cha bhi cothrom aige air do ghnìomhachd air loidhne . Rinn sinn seo gus am brabhsadh prìobhaideach a chumail prìobhaideach.
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Mar a stiùiricheas tu roghainnean nan leudachan</label>
+addon-category-discover = Na mholamaid
+addon-category-discover-title =
+ .title = Na mholamaid
+addon-category-extension = Leudachain
+addon-category-extension-title =
+ .title = Leudachain
+addon-category-theme = Ùrlaran
+addon-category-theme-title =
+ .title = Ùrlaran
+addon-category-plugin = Plugain
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Plugain
+addon-category-dictionary = Faclairean
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Faclairean
+addon-category-locale = Cànain
+addon-category-locale-title =
+ .title = Cànain
+addon-category-available-updates = Ùrachaidhean a tha ri am faighinn
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Ùrachaidhean a tha ri am faighinn
+addon-category-recent-updates = Na chaidh ùrachadh o chionn goirid
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Na chaidh ùrachadh o chionn goirid
+addon-category-sitepermission = Ceadan na làraich
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = Ceadan na làraich
+# String displayed in about:addons in the Site Permissions section
+# Variables:
+# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions
+addon-sitepermission-host = Ceadan na làraich airson { $host }
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Chaidh a h-uile tuilleadan a chur à comas leis a' mhodh sàbhailte.
+extensions-warning-check-compatibility = Chaidh an sgrùdadh air co-chòrdalachd nan tuilleadain a chur à comas. Dh'fhaodadh gu bheil tuilleadan agad nach eil co-chòrdail.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = Chaidh a h-uile tuilleadan a chur à comas leis a' mhodh sàbhailte.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = Chaidh an sgrùdadh air co-chòrdalachd nan tuilleadain a chur à comas. Dh'fhaodadh gu bheil tuilleadan agad nach eil co-chòrdail.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Cuir an comas
+ .title = Cuir an comas sgrùdadh co-chòrdalachd nan tuilleadan
+extensions-warning-update-security = Chaidh an sgrùdadh tèarainteachd air ùrachadh nan tuilleadain a chur à comas. Dh'fhaodadh gun cuir ùrachaidhean cron ort.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = Chaidh an sgrùdadh tèarainteachd air ùrachadh nan tuilleadain a chur à comas. Dh'fhaodadh gun cuir ùrachaidhean cron ort.
+extensions-warning-update-security-button = Cuir an comas
+ .title = Cuir an comas sgrùdadh tèarainteachd nan tuilleadan
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Lorg ùrachaidhean
+ .accesskey = c
+addon-updates-view-updates = Seall na chaidh ùrachadh o chionn goirid
+ .accesskey = S
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Ùraich na tuilleadain gu fèin-obrachail
+ .accesskey = a
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Ath-shuidhich gach tuilleadan airson 's gun ùraich iad gu fèin-obrachail
+ .accesskey = r
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Ath-shuidhich gach tuilleadan airson 's gun ùraich iad de làimh
+ .accesskey = r
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Ag ùrachadh nan tuilleadan
+addon-updates-installed = Chaidh na tuilleadain agad ùrachadh.
+addon-updates-none-found = Cha deach ùrachadh a lorg
+addon-updates-manual-updates-found = Seall na h-ùrachaidhean a tha ri am faighinn
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Stàlaich tuilleadan o fhaidhle…
+ .accesskey = i
+addon-install-from-file-dialog-title = Tagh tuilleadan ri stàladh
+addon-install-from-file-filter-name = Tuilleadain
+addon-open-about-debugging = Dì-bhugaich na tuilleadain
+ .accesskey = b
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Stiùirich ath-ghoiridean an leudachain
+ .accesskey = S
+shortcuts-no-addons = Chan eil leudachan sam bith an comas agad.
+shortcuts-no-commands = Chan eil ath-ghoirid aig na leudachain a leanas:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Cuir a-steach ath-ghoirid
+shortcuts-browserAction2 = Gnìomhaich putan a’ bhàr-inneal
+shortcuts-pageAction = Cuir gnìomh na duilleige an gnìomh
+shortcuts-sidebarAction = Toglaich am bàr-taoibh
+shortcuts-modifier-mac = Gabh a-staigh Ctrl, Alt no ⌘
+shortcuts-modifier-other = Gabh a-staigh Ctrl no Alt
+shortcuts-invalid = Combanaid mhì-dhligheach
+shortcuts-letter = Sgrìobh litir
+shortcuts-system = Cha ghabh ath-ghoirid { -brand-short-name } a thar-àithneadh
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Ath-ghoirid dhùblaichte
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = Tha { $shortcut } ’ga chleachdadh ’na ath-ghoirid do dh’iomadh rud. Adhbharaichidh ath-ghoiridean dùblaichte giùlan ris nach eilear an dùil.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+ .message = Tha { $shortcut } ’ga chleachdadh ’na ath-ghoirid do dh’iomadh rud. Adhbharaichidh ath-ghoiridean dùblaichte giùlan ris nach eilear an dùil.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = ’Ga chleachdadh le { $addon } mu thràth
+# Variables:
+# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] Seall { $numberToShow } a bharrachd
+ [two] Seall { $numberToShow } a bharrachd
+ [few] Seall { $numberToShow } a bharrachd
+ *[other] Seall { $numberToShow } a bharrachd
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Seall nas lugha
+header-back-button =
+ .title = Air ais
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ Tha leudachain is ùrlaran coltach ri aplacaidean dhan bhrabhsair agad agus leigidh iad leat
+ faclan-faire a dhìon, videothan a luchdadh a-nuas, bargain a lorg, sanasachd sàrachail a bhacadh,
+ an coltas air a’ bhrabhsair agad atharrachadh is mòran a bharrachd. Tha na prògraman bathair-bhog
+ beaga seo ’gan leasachadh le treas-phàrtaidh gu tric. Seo roghadh is taghadh a tha
+ { -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">a’ moladh</a> airson
+ tèarainteachd, dèanadas is gleusan nas fheàrr.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations =
+ Tha cuid dhe na molaidhean seo pearsanaichte. Tha iad stèidhichte air leudachain
+ eile a stàlaich thu, roghainnean na pròifil is stadastaireachd a’ chleachdaidh.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+ .message =
+ Tha cuid dhe na molaidhean seo pearsanaichte. Tha iad stèidhichte air leudachain
+ eile a stàlaich thu, roghainnean na pròifil is stadastaireachd a’ chleachdaidh.
+discopane-notice-learn-more = Barrachd fiosrachaidh
+privacy-policy = Am poileasaidh prìobhaideachd
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = le <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Cleachdaichean: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Cuir ri { -brand-product-name }
+install-theme-button = Stàlaich an t-ùrlar
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Stiùirich
+find-more-addons = Lorg barrachd leudachain
+find-more-themes = Lorg barrachd ùrlaran
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Barrachd roghainnean
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Dèan aithris air
+remove-addon-button = Thoir air falbh
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Cha ghabh a thoirt air falbh <a data-l10n-name="link">Carson?</a>
+disable-addon-button = Cuir à comas
+enable-addon-button = Cuir an comas
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Cuir an comas
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Roghainnean
+ *[other] Roghainnean
+ }
+details-addon-button = Mion-fhiosrachadh
+release-notes-addon-button = Nòtaichean sgaoilidh
+permissions-addon-button = Ceadan
+extension-enabled-heading = An comas
+extension-disabled-heading = À comas
+theme-enabled-heading = An comas
+theme-disabled-heading2 = Ùrlaran a shàbhail thu
+plugin-enabled-heading = An comas
+plugin-disabled-heading = À comas
+dictionary-enabled-heading = An comas
+dictionary-disabled-heading = À comas
+locale-enabled-heading = An comas
+locale-disabled-heading = À comas
+sitepermission-enabled-heading = An comas
+sitepermission-disabled-heading = À comas
+always-activate-button = Cuir an gnìomh an-còmhnaidh
+never-activate-button = Na cuir an gnìomh idir
+addon-detail-author-label = Ùghdar
+addon-detail-version-label = Tionndadh
+addon-detail-last-updated-label = Ùrachadh mu dheireadh
+addon-detail-homepage-label = Duilleag-dhachaigh
+addon-detail-rating-label = Rangachadh
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Thèid an leudachan seo ùrachadh nuair a thèid { -brand-short-name } ath-thòiseachadh.
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+ .message = Thèid an leudachan seo ùrachadh nuair a thèid { -brand-short-name } ath-thòiseachadh.
+install-postponed-button = Ùraich an-dràsta
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Rangachadh { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } à 5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (à comas)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } lèirmheas
+ [two] { $numberOfReviews } lèirmheas
+ [few] { $numberOfReviews } lèirmheasan
+ *[other] { $numberOfReviews } lèirmheas
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = Chaidh <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> a thoirt air falbh.
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+ .message = Chaidh { $addon } a thoirt air falbh.
+pending-uninstall-undo-button = Neo-dhèan
+addon-detail-updates-label = Ceadaich ùrachaidhean fèin-obrachail
+addon-detail-updates-radio-default = Bun-roghainn
+addon-detail-updates-radio-on = Air
+addon-detail-updates-radio-off = Dheth
+addon-detail-update-check-label = Thoir sùil airson ùrachaidhean
+install-update-button = Ùraich
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Ceadaichte ann an uinneagan prìobhaideach
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Ma fhuair e cead, gheibh an leudachan cothrom air a’ ghnìomhachd air loidhne agad nuair a bhios tu ri brabhsadh prìobhaideach. <a data-l10n-name="learn-more">Barrachd fiosrachaidh</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Ceadaich
+addon-detail-private-browsing-disallow = Na ceadaich
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = Cha mhol { -brand-product-name } ach leudachain a choileanas na stannardan againn a thaobh tèarainteachd is dèanadas
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Leudachan oifigeil le Mozilla. Tha e a’ coileanadh nan stannardan a thaobh tèarainteachd is dèanadas
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Chaidh an leudachan seo a sgrùdadh is tha e a’ coileanadh nan stannardan againn a thaobh tèarainteachd is dèanadas
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Ùrachaidhean a tha ri am faighinn
+recent-updates-heading = Na chaidh ùrachadh o chionn goirid
+release-notes-loading = ’Ga luchdadh…
+release-notes-error = Tha sinn duilich ach thachair mearachd rè luchdadh nan nòtaichean sgaoilidh.
+addon-permissions-empty = Chan eil an leudachan seo feumach air cead sam bith
+addon-permissions-required = Ceadan riatanach dha na bun-ghleusan:
+addon-permissions-optional = Ceadan roghainneil airson barrachd ghleusan:
+addon-permissions-learnmore = Barrachd fiosrachaidh mu cheadan
+recommended-extensions-heading = Leudachain a mholamaid
+recommended-themes-heading = Ùrlaran a mholamaid
+# Variables:
+# $hostname (string) - Host where the permissions are granted
+addon-sitepermissions-required = Bheir seo na comasan a leanas dha <span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span>:
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Am bu mhiann leat cruthachadh? <a data-l10n-name="link">Tog an t-ùrlar agad fhèin le Firefox Color.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Stiùirich na leudachain agad
+theme-heading = Stiùirich na h-ùrlaran agad
+plugin-heading = Stiùirich na plugain agad
+dictionary-heading = Stiùirich na faclairean agad
+locale-heading = Stiùirich na cànain agad
+updates-heading = Stiùirich na h-ùrachaidhean agad
+sitepermission-heading = Stiùirich ceadan na làraich agad
+discover-heading = Cuir dreach pearsanta air { -brand-short-name }
+shortcuts-heading = Stiùirich ath-ghoiridean an leudachain
+default-heading-search-label = Lorg barrachd leudachain
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Lorg air addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = Innealan airson a h-uile tuilleadan
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible = Chan eil { $name } co-chòrdail le { -brand-short-name } { $version }.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = Chan eil { $name } co-chòrdail le { -brand-short-name } { $version }.
+details-notification-incompatible-link = Barrachd fiosrachaidh
+details-notification-unsigned-and-disabled = Cha b’ urrainn dhuinn { $name } a dhearbhadh a chum cleachdaidh ann an { -brand-short-name } agus chaidh a chur à comas.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = Cha b’ urrainn dhuinn { $name } a dhearbhadh a chum cleachdaidh ann an { -brand-short-name } agus chaidh a chur à comas.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = Barrachd fiosrachaidh
+details-notification-unsigned = Cha b’ urrainn dhuinn { $name } a dhearbhadh a chum cleachdaidh ann an { -brand-short-name }. Bi faiceallach.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = Cha b’ urrainn dhuinn { $name } a dhearbhadh a chum cleachdaidh ann an { -brand-short-name }. Bi faiceallach.
+details-notification-unsigned-link = Barrachd fiosrachaidh
+details-notification-blocked = Chaidh { $name } a chur à comas air sgàth adhbharan tèarainteachd no seasmhachd.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = Chaidh { $name } a chur à comas air sgàth adhbharan tèarainteachd no seasmhachd.
+details-notification-blocked-link = Barrachd fiosrachaidh
+details-notification-softblocked = Tha fhios gun adhbharaich { $name } duilgheadasan tèarainteachd is seasmhachd.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = Tha fhios gun adhbharaich { $name } duilgheadasan tèarainteachd is seasmhachd.
+details-notification-softblocked-link = Barrachd fiosrachaidh
+details-notification-gmp-pending = Thèid { $name } stàladh a dh'aithghearr.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = Thèid { $name } stàladh a dh'aithghearr.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = Fiosrachadh mun cheadachas
+plugins-gmp-privacy-info = Fiosrachadh prìobhaideachd
+plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec 'ga sholar le Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = Tha am plugan seo ’ga stàladh le Mozilla gu fèin-obrachail a ghèilleadh ri riatanasan WebRTC agus airson gairmean WebRTC a chur an comas le uidheaman a dh’fheumas an codec video H.264. Tadhail air http://www.openh264.org/ a chur sùil air bun-tùs a’ chodec agus airson barrachd fiosrachaidh mu dhèidhinn.
+plugins-widevine-name = Tha an Widevine Content Decryption Module ’ga sholar le Google Inc.
+plugins-widevine-description = This plugin enables playback of encrypted media in compliance with the Encrypted Media Extensions specification. Encrypted media is typically used by sites to protect against copying of premium media content. Visit https://www.w3.org/TR/encrypted-media/ for more information on Encrypted Media Extensions.