summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd56
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog/newsblog.properties96
3 files changed, 166 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd b/thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cf8d7fd968
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY biffAll.label "הפעלת עדכונים לכל ההזנות">
+<!ENTITY biffAll.accesskey "פ">
+
+<!ENTITY newFeedSettings.label "הגדרות ברירת מחדל להזנות של חדשות">
+
+<!ENTITY manageSubscriptions.label "ניהול מינויים…">
+<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "נ">
+
+<!ENTITY feedWindowTitle.label "אשף חשבון הזנה">
+<!ENTITY feeds.accountName "בלוגים והזנות">
diff --git a/thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd b/thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..47d1e1579e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -0,0 +1,56 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY feedSubscriptions.label "מינויי הזנות">
+<!ENTITY learnMore.label "מידע נוסף על הזנות">
+
+<!ENTITY feedTitle.label "כותרת:">
+<!ENTITY feedTitle.accesskey "כ">
+
+<!ENTITY feedLocation.label "כתובת הזנה:">
+<!ENTITY feedLocation.accesskey "ז">
+<!ENTITY feedLocation2.placeholder "נא להזין כתובת הזנה תקנית">
+<!ENTITY locationValidate.label "בדיקה">
+<!ENTITY validateText.label "בדיקה וקבלת כתובת תקנית.">
+
+<!ENTITY feedFolder.label "אחסון מאמרים תחת:">
+<!ENTITY feedFolder.accesskey "א">
+
+<!-- Account Settings and Subscription Dialog -->
+<!ENTITY biffStart.label "בדיקה לאיתור מאמרים חדשים בכל ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "ב">
+<!ENTITY biffMinutes.label "דקות">
+<!ENTITY biffMinutes.accesskey "ק">
+<!ENTITY biffDays.label "ימים">
+<!ENTITY biffDays.accesskey "מ">
+<!ENTITY recommendedUnits.label "המלצת המפרסם:">
+
+<!ENTITY quickMode.label "הצגת תקציר של המאמר במקום לטעון את העמוד">
+<!ENTITY quickMode.accesskey "צ">
+
+<!ENTITY autotagEnable.accesskey "ג">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.label "קידומת לתגיות:">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey "ק">
+<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder "נא להקליד קידומת לתגית">
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY button.addFeed.label "הוספה">
+<!ENTITY button.addFeed.accesskey "ה">
+<!ENTITY button.verifyFeed.label "בדיקה">
+<!ENTITY button.verifyFeed.accesskey "ב">
+<!ENTITY button.updateFeed.label "עדכון">
+<!ENTITY button.updateFeed.accesskey "ע">
+<!ENTITY button.removeFeed.label "הסרה">
+<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "ה">
+<!ENTITY button.importOPML.label "ייבוא">
+<!ENTITY button.importOPML.accesskey "ב">
+<!ENTITY button.exportOPML.label "ייצוא">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "צ">
+<!ENTITY button.exportOPML.tooltip "ייצוא ההזנות לרבות מבנה התיקיות; יש ללחוץ על כפתור העכבר עם ctrl או ctrl ו־enter כדי לייצא את ההזנות כרשימה">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey "w">
+<!ENTITY button.close.label "סגירה">
+
+<!ENTITY autotagEnable.label "Automatically create tags from feed &lt;category&gt; names">
diff --git a/thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog/newsblog.properties b/thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7fc5ad3aa0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/chrome/he/locale/he/messenger-newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=מוודא את ההזנה…
+subscribe-feedAlreadySubscribed=כבר יש לך מינוי להזנה זו.
+subscribe-errorOpeningFile=לא ניתן לפתוח את הקובץ.
+subscribe-feedAdded=נוספה הזנה.
+subscribe-feedUpdated=הזנה עודכנה.
+subscribe-feedMoved=המינוי להזנה הועבר.
+subscribe-feedCopied=המינוי להזנה הועתק.
+subscribe-feedRemoved=המינוי להזנה בוטל.
+subscribe-feedNotValid=כתובת ההזנה אינה הזנה תקנית.
+subscribe-feedVerified=כתובת ההזנה עברה אימות.
+subscribe-networkError=לא ניתן למצוא את כתובת ההזנה. נא לבדוק את השם ולנסות שוב.
+subscribe-noAuthError=כתובת ההזנה אינה מורשית.
+subscribe-loading=בטעינה, נא להמתין…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=בחירת קובץ OPML לייבוא
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=ייצוא %S כקובץ OPML - רשימת הזנות
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=ייצוא %S כקובץ OPML - הזנות עם מבנה תיקיות
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=ייצוא OPML של %1$S - ‏%2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=My%1$SFeeds-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=הקובץ %S אינו נראה כמו קובץ OPML תקני.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=יובאה הזנה חדשה אחת.;יובאו #1 הזנות חדשות.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(מתוך הרשומה היחידה שנמצאה);(מתוך #1 הרשומות שנמצאו בסך הכול)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=קובצי OPML
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=ההזנות בחשבון זה יוצאו אל %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=הסרת הזנה
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=האם להסיר את המינוי מההזנה: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=מוריד מאמרים מהזנה (%S מתוך %S)…
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=אין מאמרים חדשים עבור הזנת נתונים זו.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=לא ניתן למצוא את %S. נא לבדוק את השם ולנסות שוב.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S אינה הזנה תקנית.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=ב־%S נעשה שימוש באישור אבטחה שגוי.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=ל־%S אין אישור.
+newsblog-getNewMsgsCheck=בודק הזנה לפריטים חדשים…
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=בלוגים והזנות
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=קובץ מצורף זה בתצורת MIME מאוחסן בנפרד מההודעה.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* חשבון חדש *
+ImportFeedsNewAccount=יצירה וייבוא לתוך חשבון הזנות חדש
+ImportFeedsExistingAccount=ייבוא לחשבון הזנות קיים
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=חדש
+ImportFeedsExisting=קיים
+ImportFeedsDone=הייבוא של המינויים להזנות מהקובץ %1$S לחשבון %2$S בשם ’%3$S’ הסתיים.
+
+subscribe-cancelSubscription=Are you sure you wish to cancel subscribing to the current feed?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Subscribing to a Feed…
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Imported #1 new feed to which you aren't already subscribed;Imported #1 new feeds to which you aren't already subscribed