summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-context-menus.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-delete-prompt.ftl35
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-editable-item.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-event-listing.ftl65
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-invitation-panel.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-print.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-summary-dialog.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-widgets.ftl51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/category-dialog.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/preferences.ftl183
16 files changed, 462 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-context-menus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..781ceda672
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-context-menus.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-item-context-menu-modify-menuitem =
+ .label = עריכה
+ .accesskey = ע
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..970d17241f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-delete-prompt.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-delete-event-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] מחיקת אירוע
+ *[other] מחיקת אירועים
+ }
+calendar-delete-event-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] האם למחוק את האירוע הזה?
+ *[other] האם למחוק את { $count } האירועים האלו?
+ }
+calendar-delete-task-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] מחיקת משימה
+ *[other] מחיקת משימות
+ }
+calendar-delete-task-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] האם למחוק את המשימה הזו?
+ *[other] האם למחוק את { $count } המשימות האלו?
+ }
+calendar-delete-item-prompt-title =
+ { $count ->
+ [one] מחיקת פריט
+ *[other] מחיקת פריטים
+ }
+calendar-delete-item-prompt-message =
+ { $count ->
+ [one] האם למחוק את הפריט הזה?
+ *[other] האם למחוק את { $count } הפריטים האלו?
+ }
+calendar-delete-prompt-disable-message = לא לשאול אותי שוב.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-editable-item.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..92997daaba
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-editable-item.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-editable-item-privacy-icon-private =
+ .alt = פרטיות: אירוע פרטי
+calendar-editable-item-privacy-icon-confidential =
+ .alt = פרטיות: להציג את השעה והתאריך בלבד
+calendar-editable-item-todo-icon-task =
+ .alt = משימה
+calendar-editable-item-todo-icon-completed-task =
+ .alt = משימה שהושלמה
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-start =
+ .alt = אירוע של מספר ימים מתחיל
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue =
+ .alt = אירוע של מספר ימים נמשך
+calendar-editable-item-multiday-event-icon-end =
+ .alt = אירוע של מספר ימים מסתיים
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d602680902
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-reminder-icon-display =
+ .alt = הצגת התרעה
+calendar-event-reminder-icon-email =
+ .alt = שליחת דוא״ל
+calendar-event-reminder-icon-audio =
+ .alt = הפעלת התראת קול
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-event-listing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..030507fda4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-event-listing.ftl
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-event-listing-close =
+ .tooltiptext = סגירת החיפוש ורשימת האירועים
+
+## Listing columns
+
+calendar-event-listing-column-calendar-name =
+ .label = שם לוח שנה
+ .tooltiptext = מיון לפי שם לוח השנה
+calendar-event-listing-column-category =
+ .label = קטגוריות
+ .tooltiptext = מיון לפי קטגוריה
+# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task
+# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed.
+calendar-event-listing-column-completed =
+ .label = בוצע
+ .tooltiptext = מיון לפי השלמה
+calendar-event-listing-column-completed-date =
+ .label = בוצע
+ .tooltiptext = מיון לפי תאריך השלמה
+calendar-event-listing-column-due-date =
+ .label = סיום
+ .tooltiptext = מיון לפי תאריך יעד
+calendar-event-listing-column-end-date =
+ .label = סיום
+ .tooltiptext = מיון לפי תאריך סיום
+calendar-event-listing-column-location =
+ .label = מיקום
+ .tooltiptext = מיון לפי מיקום
+calendar-event-listing-column-percent-complete =
+ .label = % הושלם
+ .tooltiptext = מיון לפי % השלמה
+calendar-event-listing-column-priority =
+ .label = עדיפות
+ .tooltiptext = מיון לפי עדיפות
+calendar-event-listing-column-start-date =
+ .label = התחלה
+ .tooltiptext = מיון לפי תאריך התחלה
+calendar-event-listing-column-status =
+ .label = מצב
+ .tooltiptext = מיון לפי מצב
+calendar-event-listing-column-time-until-due =
+ .label = יתקיים בעוד
+ .tooltiptext = מיון לפי הזמן עד היעד
+calendar-event-listing-column-title =
+ .label = כותרת
+ .tooltiptext = מיון לפי כותרת
+
+## Interval dropdown options
+
+calendar-event-listing-interval-calendar-month =
+ .label = אירועים בחודש זה
+calendar-event-listing-interval-current-view =
+ .label = אירועים בתצוגה נוכחית
+calendar-event-listing-interval-next-7-days =
+ .label = אירועים בשבעת הימים הבאים
+calendar-event-listing-interval-next-14-days =
+ .label = אירועים בשבועיים הקרובים
+calendar-event-listing-interval-next-31-days =
+ .label = אירועים בחודש הקרוב
+calendar-event-listing-interval-selected-day =
+ .label = היום המסומן הנוכחי
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..27df02add0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = ייבוא אירועי ומשימות לוח שנה
+calendar-ics-file-window-title = ייבוא אירועי ומשימות לוח שנה
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = ייבוא אירוע
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = ייבוא משימה
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = ייבוא הכל
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = אישור
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = סגירה
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = ייבוא מקובץ:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = ייבוא לתוך לוח שנה:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = פריטים נטענים…
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = סינון פריטים…
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = מיון לפי תאריך התחלה (ראשון עד אחרון)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = מיון לפי תאריך התחלה (אחרון עד ראשון)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = מיון לפי כותרת (א > ת)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = מיון לפי כותרת (ת > א)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = מתבצע ייבוא…
+calendar-ics-file-import-success = הייבוא הושלם בהצלחה!
+calendar-ics-file-import-error = אירעה שגיאה והייבוא נכשל.
+calendar-ics-file-import-complete = הייבוא הושלם.
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = אין לוחות שנה שיכולים לייבא אירועים או משימות.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-invitation-panel.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-print.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c7f6a23882
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-print.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-print-layout-list = רשימה
+calendar-print-layout-month-grid = טבלה חודשית
+calendar-print-layout-week-planner = תיכנון שבועי
+calendar-print-filter-events = אירועים
+calendar-print-filter-tasks = משימות
+calendar-print-filter-completedtasks = משימות שהושלמו
+calendar-print-filter-taskswithnoduedate = משימות ללא תאריך יעד
+calendar-print-next-button = הבא
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..25b51377a7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-recurrence-preview-label = תצוגה מקדימה
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d04577c55
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-summary-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-summary-dialog-edit-button =
+ .label = עריכה
+ .accesskey = ע
+calendar-summary-dialog-edit-menu-button =
+ .label = עריכה
+edit-button-context-menu-this-occurrence =
+ .label = עריכת המופע הזה בלבד
+ .accesskey = ב
+edit-button-context-menu-all-occurrences =
+ .label = עריכת כל המופעים
+ .accesskey = כ
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b6ccc55b10
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-uri-redirect-window =
+ .title = הפניית כתובת מלאה של לוח שנה
+calendar-uri-redirect-window-title = הפניית כתובת מלאה של לוח שנה
+calendar-uri-redirect-original-uri-label = הכתובת המלאה הנוכחית:
+calendar-uri-redirect-target-uri-label = הפניה לכתובת מלאה חדשה:
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-widgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a2bd7a6c25
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-widgets.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-deactivated-notification-events = כל לוחות השנה מושבתים כרגע. יש להפעיל לוח שנה קיים או להוסיף אחד חדש כדי ליצור ולערוך אירועים.
+calendar-deactivated-notification-tasks = כל לוחות השנה מושבתים כרגע. יש להפעיל לוח שנה קיים או להוסיף אחד חדש כדי ליצור ולערוך משימות.
+
+## Side panel
+
+calendar-enable-button = הפעלה
+
+## Calendar navigation
+
+calendar-view-toggle-day = יום
+ .title = עבור לתצוגה יומית
+calendar-view-toggle-week = שבוע
+ .title = מעבר לתצוגה שבועית
+calendar-view-toggle-multiweek = רב שבועי
+ .title = עבור לתצוגה רב שבועית
+calendar-view-toggle-month = חודש
+ .title = עבור לתצוגת חודש
+
+## Menu on calendar control bar
+
+
+## Calendar Context Menu
+
+calendar-context-menu-previous-day =
+ .label = היום הקודם
+ .accesskey = ו
+calendar-context-menu-previous-week =
+ .label = השבוע הקודם
+ .accesskey = ב
+calendar-context-menu-previous-multiweek =
+ .label = השבוע הקודם
+ .accesskey = ב
+calendar-context-menu-previous-month =
+ .label = החודש הקודם
+ .accesskey = ד
+calendar-context-menu-next-day =
+ .label = היום הבא
+ .accesskey = י
+calendar-context-menu-next-week =
+ .label = השבוע הבא
+ .accesskey = ש
+calendar-context-menu-next-multiweek =
+ .label = השבוע הבא
+ .accesskey = ש
+calendar-context-menu-next-month =
+ .label = החודש הבא
+ .accesskey = ח
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/category-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9c1b6f9ed0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/category-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+category-name-label = שם
+category-color-label =
+ .label = השתמש בצבע
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..14b4556db8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,183 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-title = לוח שנה
+calendar-title-reminder = תזכורות
+calendar-title-category = קטגוריות
+dateformat-label =
+ .value = מבנה תאריך:
+ .accesskey = ת
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-long =
+ .label = ארוך: { $date }
+# $date (String) - the formatted example date
+dateformat-short =
+ .label = קצר: { $date }
+timezone-label =
+ .value = אזור זמן:
+weekstart-label =
+ .value = התחל את השבוע ביום:
+ .accesskey = ש
+day-1-name =
+ .label = ראשון
+day-2-name =
+ .label = שני
+day-3-name =
+ .label = שלישי
+day-4-name =
+ .label = רביעי
+day-5-name =
+ .label = חמישי
+day-6-name =
+ .label = שישי
+day-7-name =
+ .label = שבת
+workdays-label =
+ .value = ימי העבודה בשבוע:
+day-1-checkbox =
+ .label = ראשון
+ .accesskey = ר
+day-2-checkbox =
+ .label = שני
+ .accesskey = ש
+day-3-checkbox =
+ .label = שלישי
+ .accesskey = ל
+day-4-checkbox =
+ .label = רביעי
+ .accesskey = ב
+day-5-checkbox =
+ .label = חמישי
+ .accesskey = ח
+day-6-checkbox =
+ .label = שישי
+ .accesskey = י
+day-7-checkbox =
+ .label = שבת
+ .accesskey = ת
+dayweek-legend = תצוגות יום ושבוע
+visible-hours-label =
+ .value = הצג:
+ .accesskey = צ
+visible-hours-end-label =
+ .value = שעות בבת אחת
+day-start-label =
+ .value = שעת התחלת יום:
+ .accesskey = ה
+day-end-label =
+ .value = שעת סיום יום:
+ .accesskey = ס
+midnight-label =
+ .label = חצות
+noon-label =
+ .label = צהרי היום
+location-checkbox =
+ .label = הצגת מיקום
+ .accesskey = מ
+multiweek-legend = תצוגה רב שבועית
+number-of-weeks-label =
+ .value = שבועות ברירת מחדל להצגה (כולל שבועות קודמים):
+ .accesskey = ל
+week-0-label =
+ .label = ללא
+week-1-label =
+ .label = שבוע אחד
+week-2-label =
+ .label = שבועיים
+week-3-label =
+ .label = שלושה שבועות
+week-4-label =
+ .label = ארבעה שבועות
+week-5-label =
+ .label = חמישה שבועות
+week-6-label =
+ .label = שישה שבועות
+previous-weeks-label =
+ .value = שבועות קודמים להצגה:
+ .accesskey = ק
+todaypane-legend = חלונית היום
+# Note: "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the
+# translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also,
+# it should be upper case (as a proper name) if the target language permits.
+soon-label =
+ .value = סעיף האירועים הקרובים מציג:
+ .accesskey = ס
+event-task-legend = אירועים ומשימות
+default-length-label =
+ .value = אורך ברירת מחדל של אירועים ומשימות:
+ .accesskey = ב
+task-start-label =
+ .value = תאריך התחלה:
+task-start-1-label =
+ .label = ללא
+task-start-2-label =
+ .label = תחילת היום
+task-start-3-label =
+ .label = סוף היום
+task-start-4-label =
+ .label = מחר
+task-start-5-label =
+ .label = בשבוע הבא
+task-start-6-label =
+ .label = ביחס לזמן הנוכחי
+task-start-7-label =
+ .label = ביחס להתחלה
+task-start-8-label =
+ .label = ביחס לשעה הקרובה
+task-due-label =
+ .value = תאריך סיום:
+edit-intab-label =
+ .label = עריכת אירועים ומשימות בלשונית במקום בחלונית.
+ .accesskey = ל
+accessibility-legend = נגישות
+accessibility-colors-label =
+ .label = צבעים מותאמים לנגישות
+ .accesskey = נ
+reminder-legend = בעת כיבוי ההתראה:
+reminder-play-checkbox =
+ .label = השמע צליל
+ .accesskey = צ
+reminder-play-alarm-button =
+ .label = השמעה
+ .accesskey = ש
+reminder-default-sound-label =
+ .label = השתמש בצליל ברירת מחדל
+ .accesskey = ב
+reminder-custom-sound-label =
+ .label = שימוש בקובץ השמע הבא
+ .accesskey = ש
+reminder-browse-sound-label =
+ .label = עיון…
+ .accesskey = ע
+reminder-dialog-label =
+ .label = הצג תיבת התראה
+ .accesskey = ת
+missed-reminder-label =
+ .label = הצגת תזכורות שהוחמצו ביומנים שפתוחים לכתיבה
+ .accesskey = ח
+reminder-default-legend = ברירות מחדל של התראות
+default-snooze-label =
+ .value = משך הנודניק כבררת מחדל:
+ .accesskey = נ
+event-alarm-label =
+ .value = הגדרות התראות ברירות מחדל של אירועים:
+ .accesskey = א
+alarm-on-label =
+ .label = פעיל
+alarm-off-label =
+ .label = כבוי
+task-alarm-label =
+ .value = הגדרות התראות ברירת מחדל של משימות:
+ .accesskey = מ
+event-alarm-time-label =
+ .value = זמן ברירת מחדל להתראה לפני אירוע:
+ .accesskey = ז
+task-alarm-time-label =
+ .value = זמן ברירת מחדל להתראה לפני משימה:
+ .accesskey = מ
+category-new-label = קטגוריה חדשה
+category-edit-label = עריכת קטגוריה
+category-overwrite-title = אזהרה: שם כפול
+category-overwrite = כבר קיימת קטגוריה בשם זה. האם ברצונך להחליפה?
+category-blank-warning = אתה חייב להכניס שם לקטגוריה.