diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar')
16 files changed, 462 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-context-menus.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-context-menus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..781ceda672 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-context-menus.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-item-context-menu-modify-menuitem = + .label = עריכה + .accesskey = ע diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-delete-prompt.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-delete-prompt.ftl new file mode 100644 index 0000000000..970d17241f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-delete-prompt.ftl @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-delete-event-prompt-title = + { $count -> + [one] מחיקת אירוע + *[other] מחיקת אירועים + } +calendar-delete-event-prompt-message = + { $count -> + [one] האם למחוק את האירוע הזה? + *[other] האם למחוק את { $count } האירועים האלו? + } +calendar-delete-task-prompt-title = + { $count -> + [one] מחיקת משימה + *[other] מחיקת משימות + } +calendar-delete-task-prompt-message = + { $count -> + [one] האם למחוק את המשימה הזו? + *[other] האם למחוק את { $count } המשימות האלו? + } +calendar-delete-item-prompt-title = + { $count -> + [one] מחיקת פריט + *[other] מחיקת פריטים + } +calendar-delete-item-prompt-message = + { $count -> + [one] האם למחוק את הפריט הזה? + *[other] האם למחוק את { $count } הפריטים האלו? + } +calendar-delete-prompt-disable-message = לא לשאול אותי שוב. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-editable-item.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-editable-item.ftl new file mode 100644 index 0000000000..92997daaba --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-editable-item.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-editable-item-privacy-icon-private = + .alt = פרטיות: אירוע פרטי +calendar-editable-item-privacy-icon-confidential = + .alt = פרטיות: להציג את השעה והתאריך בלבד +calendar-editable-item-todo-icon-task = + .alt = משימה +calendar-editable-item-todo-icon-completed-task = + .alt = משימה שהושלמה +calendar-editable-item-multiday-event-icon-start = + .alt = אירוע של מספר ימים מתחיל +calendar-editable-item-multiday-event-icon-continue = + .alt = אירוע של מספר ימים נמשך +calendar-editable-item-multiday-event-icon-end = + .alt = אירוע של מספר ימים מסתיים diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d602680902 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-event-dialog-reminder.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-reminder-icon-display = + .alt = הצגת התרעה +calendar-event-reminder-icon-email = + .alt = שליחת דוא״ל +calendar-event-reminder-icon-audio = + .alt = הפעלת התראת קול diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-event-listing.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-event-listing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..030507fda4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-event-listing.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-event-listing-close = + .tooltiptext = סגירת החיפוש ורשימת האירועים + +## Listing columns + +calendar-event-listing-column-calendar-name = + .label = שם לוח שנה + .tooltiptext = מיון לפי שם לוח השנה +calendar-event-listing-column-category = + .label = קטגוריות + .tooltiptext = מיון לפי קטגוריה +# This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the task +# tree view, which indicates whether a task has been marked as completed. +calendar-event-listing-column-completed = + .label = בוצע + .tooltiptext = מיון לפי השלמה +calendar-event-listing-column-completed-date = + .label = בוצע + .tooltiptext = מיון לפי תאריך השלמה +calendar-event-listing-column-due-date = + .label = סיום + .tooltiptext = מיון לפי תאריך יעד +calendar-event-listing-column-end-date = + .label = סיום + .tooltiptext = מיון לפי תאריך סיום +calendar-event-listing-column-location = + .label = מיקום + .tooltiptext = מיון לפי מיקום +calendar-event-listing-column-percent-complete = + .label = % הושלם + .tooltiptext = מיון לפי % השלמה +calendar-event-listing-column-priority = + .label = עדיפות + .tooltiptext = מיון לפי עדיפות +calendar-event-listing-column-start-date = + .label = התחלה + .tooltiptext = מיון לפי תאריך התחלה +calendar-event-listing-column-status = + .label = מצב + .tooltiptext = מיון לפי מצב +calendar-event-listing-column-time-until-due = + .label = יתקיים בעוד + .tooltiptext = מיון לפי הזמן עד היעד +calendar-event-listing-column-title = + .label = כותרת + .tooltiptext = מיון לפי כותרת + +## Interval dropdown options + +calendar-event-listing-interval-calendar-month = + .label = אירועים בחודש זה +calendar-event-listing-interval-current-view = + .label = אירועים בתצוגה נוכחית +calendar-event-listing-interval-next-7-days = + .label = אירועים בשבעת הימים הבאים +calendar-event-listing-interval-next-14-days = + .label = אירועים בשבועיים הקרובים +calendar-event-listing-interval-next-31-days = + .label = אירועים בחודש הקרוב +calendar-event-listing-interval-selected-day = + .label = היום המסומן הנוכחי diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..27df02add0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-ics-file-window-2 = + .title = ייבוא אירועי ומשימות לוח שנה +calendar-ics-file-window-title = ייבוא אירועי ומשימות לוח שנה +calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = ייבוא אירוע +calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = ייבוא משימה +calendar-ics-file-dialog-2 = + .buttonlabelaccept = ייבוא הכל +calendar-ics-file-accept-button-ok-label = אישור +calendar-ics-file-cancel-button-close-label = סגירה +calendar-ics-file-dialog-message-2 = ייבוא מקובץ: +calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = ייבוא לתוך לוח שנה: +calendar-ics-file-dialog-items-loading-message = + .value = פריטים נטענים… +calendar-ics-file-dialog-search-input = + .placeholder = סינון פריטים… +calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending = + .label = מיון לפי תאריך התחלה (ראשון עד אחרון) +calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending = + .label = מיון לפי תאריך התחלה (אחרון עד ראשון) +# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending = + .label = מיון לפי כותרת (א > ת) +# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order". +# You may replace it with something appropriate to your language. +calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending = + .label = מיון לפי כותרת (ת > א) +calendar-ics-file-dialog-progress-message = מתבצע ייבוא… +calendar-ics-file-import-success = הייבוא הושלם בהצלחה! +calendar-ics-file-import-error = אירעה שגיאה והייבוא נכשל. +calendar-ics-file-import-complete = הייבוא הושלם. +calendar-ics-file-dialog-no-calendars = אין לוחות שנה שיכולים לייבא אירועים או משימות. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-invitation-panel.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-invitation-panel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-invitation-panel.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-invitations-dialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-itip-identity-dialog.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-print.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-print.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c7f6a23882 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-print.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-print-layout-list = רשימה +calendar-print-layout-month-grid = טבלה חודשית +calendar-print-layout-week-planner = תיכנון שבועי +calendar-print-filter-events = אירועים +calendar-print-filter-tasks = משימות +calendar-print-filter-completedtasks = משימות שהושלמו +calendar-print-filter-taskswithnoduedate = משימות ללא תאריך יעד +calendar-print-next-button = הבא diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..25b51377a7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-recurrence-dialog.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-recurrence-preview-label = תצוגה מקדימה diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-summary-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-summary-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3d04577c55 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-summary-dialog.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-summary-dialog-edit-button = + .label = עריכה + .accesskey = ע +calendar-summary-dialog-edit-menu-button = + .label = עריכה +edit-button-context-menu-this-occurrence = + .label = עריכת המופע הזה בלבד + .accesskey = ב +edit-button-context-menu-all-occurrences = + .label = עריכת כל המופעים + .accesskey = כ diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b6ccc55b10 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-uri-redirect-dialog.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-uri-redirect-window = + .title = הפניית כתובת מלאה של לוח שנה +calendar-uri-redirect-window-title = הפניית כתובת מלאה של לוח שנה +calendar-uri-redirect-original-uri-label = הכתובת המלאה הנוכחית: +calendar-uri-redirect-target-uri-label = הפניה לכתובת מלאה חדשה: diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-widgets.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-widgets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a2bd7a6c25 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/calendar-widgets.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-deactivated-notification-events = כל לוחות השנה מושבתים כרגע. יש להפעיל לוח שנה קיים או להוסיף אחד חדש כדי ליצור ולערוך אירועים. +calendar-deactivated-notification-tasks = כל לוחות השנה מושבתים כרגע. יש להפעיל לוח שנה קיים או להוסיף אחד חדש כדי ליצור ולערוך משימות. + +## Side panel + +calendar-enable-button = הפעלה + +## Calendar navigation + +calendar-view-toggle-day = יום + .title = עבור לתצוגה יומית +calendar-view-toggle-week = שבוע + .title = מעבר לתצוגה שבועית +calendar-view-toggle-multiweek = רב שבועי + .title = עבור לתצוגה רב שבועית +calendar-view-toggle-month = חודש + .title = עבור לתצוגת חודש + +## Menu on calendar control bar + + +## Calendar Context Menu + +calendar-context-menu-previous-day = + .label = היום הקודם + .accesskey = ו +calendar-context-menu-previous-week = + .label = השבוע הקודם + .accesskey = ב +calendar-context-menu-previous-multiweek = + .label = השבוע הקודם + .accesskey = ב +calendar-context-menu-previous-month = + .label = החודש הקודם + .accesskey = ד +calendar-context-menu-next-day = + .label = היום הבא + .accesskey = י +calendar-context-menu-next-week = + .label = השבוע הבא + .accesskey = ש +calendar-context-menu-next-multiweek = + .label = השבוע הבא + .accesskey = ש +calendar-context-menu-next-month = + .label = החודש הבא + .accesskey = ח diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/category-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/category-dialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9c1b6f9ed0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/category-dialog.ftl @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +category-name-label = שם +category-color-label = + .label = השתמש בצבע diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..14b4556db8 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/calendar/preferences.ftl @@ -0,0 +1,183 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +calendar-title = לוח שנה +calendar-title-reminder = תזכורות +calendar-title-category = קטגוריות +dateformat-label = + .value = מבנה תאריך: + .accesskey = ת +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-long = + .label = ארוך: { $date } +# $date (String) - the formatted example date +dateformat-short = + .label = קצר: { $date } +timezone-label = + .value = אזור זמן: +weekstart-label = + .value = התחל את השבוע ביום: + .accesskey = ש +day-1-name = + .label = ראשון +day-2-name = + .label = שני +day-3-name = + .label = שלישי +day-4-name = + .label = רביעי +day-5-name = + .label = חמישי +day-6-name = + .label = שישי +day-7-name = + .label = שבת +workdays-label = + .value = ימי העבודה בשבוע: +day-1-checkbox = + .label = ראשון + .accesskey = ר +day-2-checkbox = + .label = שני + .accesskey = ש +day-3-checkbox = + .label = שלישי + .accesskey = ל +day-4-checkbox = + .label = רביעי + .accesskey = ב +day-5-checkbox = + .label = חמישי + .accesskey = ח +day-6-checkbox = + .label = שישי + .accesskey = י +day-7-checkbox = + .label = שבת + .accesskey = ת +dayweek-legend = תצוגות יום ושבוע +visible-hours-label = + .value = הצג: + .accesskey = צ +visible-hours-end-label = + .value = שעות בבת אחת +day-start-label = + .value = שעת התחלת יום: + .accesskey = ה +day-end-label = + .value = שעת סיום יום: + .accesskey = ס +midnight-label = + .label = חצות +noon-label = + .label = צהרי היום +location-checkbox = + .label = הצגת מיקום + .accesskey = מ +multiweek-legend = תצוגה רב שבועית +number-of-weeks-label = + .value = שבועות ברירת מחדל להצגה (כולל שבועות קודמים): + .accesskey = ל +week-0-label = + .label = ללא +week-1-label = + .label = שבוע אחד +week-2-label = + .label = שבועיים +week-3-label = + .label = שלושה שבועות +week-4-label = + .label = ארבעה שבועות +week-5-label = + .label = חמישה שבועות +week-6-label = + .label = שישה שבועות +previous-weeks-label = + .value = שבועות קודמים להצגה: + .accesskey = ק +todaypane-legend = חלונית היום +# Note: "Upcoming" is the name of a section and the translation must match the +# translation of that section name (calendar.upcoming.button.label). Also, +# it should be upper case (as a proper name) if the target language permits. +soon-label = + .value = סעיף האירועים הקרובים מציג: + .accesskey = ס +event-task-legend = אירועים ומשימות +default-length-label = + .value = אורך ברירת מחדל של אירועים ומשימות: + .accesskey = ב +task-start-label = + .value = תאריך התחלה: +task-start-1-label = + .label = ללא +task-start-2-label = + .label = תחילת היום +task-start-3-label = + .label = סוף היום +task-start-4-label = + .label = מחר +task-start-5-label = + .label = בשבוע הבא +task-start-6-label = + .label = ביחס לזמן הנוכחי +task-start-7-label = + .label = ביחס להתחלה +task-start-8-label = + .label = ביחס לשעה הקרובה +task-due-label = + .value = תאריך סיום: +edit-intab-label = + .label = עריכת אירועים ומשימות בלשונית במקום בחלונית. + .accesskey = ל +accessibility-legend = נגישות +accessibility-colors-label = + .label = צבעים מותאמים לנגישות + .accesskey = נ +reminder-legend = בעת כיבוי ההתראה: +reminder-play-checkbox = + .label = השמע צליל + .accesskey = צ +reminder-play-alarm-button = + .label = השמעה + .accesskey = ש +reminder-default-sound-label = + .label = השתמש בצליל ברירת מחדל + .accesskey = ב +reminder-custom-sound-label = + .label = שימוש בקובץ השמע הבא + .accesskey = ש +reminder-browse-sound-label = + .label = עיון… + .accesskey = ע +reminder-dialog-label = + .label = הצג תיבת התראה + .accesskey = ת +missed-reminder-label = + .label = הצגת תזכורות שהוחמצו ביומנים שפתוחים לכתיבה + .accesskey = ח +reminder-default-legend = ברירות מחדל של התראות +default-snooze-label = + .value = משך הנודניק כבררת מחדל: + .accesskey = נ +event-alarm-label = + .value = הגדרות התראות ברירות מחדל של אירועים: + .accesskey = א +alarm-on-label = + .label = פעיל +alarm-off-label = + .label = כבוי +task-alarm-label = + .value = הגדרות התראות ברירת מחדל של משימות: + .accesskey = מ +event-alarm-time-label = + .value = זמן ברירת מחדל להתראה לפני אירוע: + .accesskey = ז +task-alarm-time-label = + .value = זמן ברירת מחדל להתראה לפני משימה: + .accesskey = מ +category-new-label = קטגוריה חדשה +category-edit-label = עריכת קטגוריה +category-overwrite-title = אזהרה: שם כפול +category-overwrite = כבר קיימת קטגוריה בשם זה. האם ברצונך להחליפה? +category-blank-warning = אתה חייב להכניס שם לקטגוריה. |