summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/about3Pane.ftl204
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutAddonsExtra.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutDialog.ftl48
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutImport.ftl46
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutProfilesExtra.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutRights.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportCalendar.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportChat.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportMail.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountCentral.ftl34
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountManager.ftl8
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountProvisioner.ftl58
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountcreation/accountHub.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl301
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addonNotifications.ftl102
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl120
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/vcard.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/appmenu.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/chat-verifySession.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/chat.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/compactFoldersDialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/exportDialog.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensionPermissions.ftl19
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensions/popup.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensionsUI.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/firefoxAccounts.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/flatpak.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/folderprops.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/importDialog.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/mailWidgets.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/menubar.ftl70
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messageheader/headerFields.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messenger.ftl199
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl114
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/migration.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/multimessageview.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/keyWizard.ftl122
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/openpgp.ftl255
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/add-finger.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/am-im-otr.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/auth.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/chat.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/finger-sync.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/finger.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/otr.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/otrUI.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/policies/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/policies/policies-descriptions.ftl116
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/am-copies.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/am-im.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/application-manager.ftl7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/colors.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/connection.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/cookies.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/dock-options.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/fonts.ftl144
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/languages.ftl22
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/new-tag.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/notifications.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/offline.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/passwordManager.ftl48
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/permissions.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/preferences.ftl661
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/receipts.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/sync-dialog.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/system-integration.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/shortcuts.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/treeView.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/troubleshootMode.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/unifiedToolbar.ftl31
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/unifiedToolbarItems.ftl121
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/viewSource.ftl3
83 files changed, 3636 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..449e7ca871
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,204 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = השאר מסננים פעילים לאחר החלפת תיקיות
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = הצג רק הודעות שלא נקראו
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = לא נקראה
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = הצג רק הודעות שמסומנות בכוכב
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = מסומן בכוכב
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = הצג רק הודעות מאנשי קשר בספר הכתובות שלך
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = איש קשר
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = הצג רק הודעות עם תגיות
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = תגיות
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = הצג רק הודעות עם קבצים מצורפים
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = קבצים מצורפים
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = אין תוצאות
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results =
+ { $count ->
+ [one] הודעה אחת
+ *[other] { $count } הודעות
+ }
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-textbox-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ K
+ *[other] Ctrl+Shift+K
+ }
+# The Any-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-any =
+ .label = כל אחת מהן
+ .title = לפחות אחת מקריטריוני התגיות הנבחרות אמורות להתאים
+# The All-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-all =
+ .label = הכול מתוכן
+ .title = כל אחד מקריטריוני התגיות הנבחרות חייבים להתאים
+# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+# This string should ideally be kept short because the label and the text
+# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+# arrow scroll box.)
+quick-filter-bar-text-filter-explanation = סנן הודעות לפי:
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = שולח
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = נמענים
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = נושא
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = גוף
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = המשך עם חיפוש זה בכל התיקיות
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = לחץ ‘Enter’ שוב כדי להמשיך עם החיפוש שלך עבור: { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = קבל את כל ההודעות החדשות
+ .accesskey = G
+folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
+ .label = תצוגה חסכונית
+ .accesskey = ח
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = נושא דיון
+threadpane-column-header-flagged =
+ .title = מיון פי כוכבית
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = מסומנת בכוכבית
+threadpane-column-header-attachments =
+ .title = מיון לפי קבצים מצורפים
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = נספחים
+threadpane-column-header-sender = מאת
+ .title = מיון לפי מאת
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = מאת
+threadpane-column-header-recipient = נמען
+ .title = מיון לפי נמען
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = נמען
+threadpane-column-header-subject = נושא
+ .title = מיון לפי נושא
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = נושא
+threadpane-column-header-date = תאריך
+ .title = מיון לפי תאריך
+threadpane-column-label-date =
+ .label = תאריך
+threadpane-column-header-received = התקבלה
+ .title = מיון לפי תאריך הקבלה
+threadpane-column-label-received =
+ .label = התקבלה
+threadpane-column-header-status = מצב
+ .title = מיון לפי מצב
+threadpane-column-label-status =
+ .label = מצב
+threadpane-column-header-size = גודל
+ .title = מיון לפי גודל
+threadpane-column-label-size =
+ .label = גודל
+threadpane-column-header-tags = תווית
+ .title = מיון לפי תגיות
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = תווית
+threadpane-column-header-account = חשבון
+ .title = מיון לפי חשבון
+threadpane-column-label-account =
+ .label = חשבון
+threadpane-column-header-priority = עדיפות
+ .title = מיון לפי עדיפות
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = עדיפות
+threadpane-column-header-unread = לא נקראה
+ .title = מספר ההודעות שלא נקראו בנושא דיון
+threadpane-column-label-unread =
+ .label = לא נקראה
+threadpane-column-header-total = סה״כ
+ .title = סך כל ההודעות בנושא דיון
+threadpane-column-label-total =
+ .label = סה״כ
+threadpane-column-header-location = מיקום
+ .title = מיון לפי מיקום
+threadpane-column-label-location =
+ .label = מיקום
+threadpane-column-header-id = סדר הגעה
+ .title = מיון לפי סדר הקבלה
+threadpane-column-label-id =
+ .label = סדר הגעה
+
+## Message state variations
+
+apply-columns-to-menu =
+ .label = החל עמודות אל…
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = תיקייה…
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = תיקייה ותיקיות משנה…
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = להחיל שינויים של עמודות התיקייה הנוכחית אל { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = להחיל שינויים של עמודות התיקייה הנוכחית אל { $name } ותיקיות המשנה שלה?
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutAddonsExtra.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..922dfd54eb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutAddonsExtra.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+add-on-options-button =
+ .title = אפשרויות תוספות
+
+add-on-search-alternative-button-label = חיפוש תוספת חלופית
+
+atn-addons-heading-search-input =
+ .placeholder = חיפוש ב־addons.thunderbird.net
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a9f7d97343
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+release-notes-link = הערות שחרור
+update-check-for-updates-button = בדיקה אחר עדכונים
+ .accesskey = ב
+update-update-button = יש להפעיל מחדש כדי לעדכן את { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = פ
+update-checking-for-updates = בודק אם ישנם עדכונים חדשים…
+update-downloading-message = העדכון בהורדה — <span data-l10n-name="download-status"></span>
+update-applying = העדכון חל…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>העדכון בהורדה — <span data-l10n-name="download-status"></hspan>
+update-failed = העדכון נכשל. <a data-l10n-name="failed-link">הורדת הגרסה האחרונה</a>
+update-admin-disabled = עדכונים נוטרלו על־ידי מנהל המערכת שלך
+update-no-updates-found = { -brand-short-name } עדכני
+update-other-instance-handling-updates = { -brand-short-name } מתעדכן ברגעים אלו באמצעות תהליך אחר
+update-unsupported = לא ניתן לבצע עדכונים נוספים במערכת זו. <a data-l10n-name="unsupported-link">מידע נוסף</a>
+update-restarting = מתבצעת הפעלה מחדש…
+# Variables:
+# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+channel-description = הנך נמצא כרגע על ערוץ העדכונים <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> .
+warning-desc-version = תוכנת { -brand-short-name } היא ניסיונית וייתכן שלא תהיה יציבה.
+warning-desc-telemetry = תוכנה זו שולחת אוטומטית מידע על ביצועים, חומרה, שימוש והתאמות אישיות חזרה אל { -vendor-short-name } כדי לסייע בשיפור { -brand-short-name }.
+community-exp =
+ <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">
+ { -vendor-short-name }</a>
+ היא <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">
+ קהילה גלובלית</a>
+ שעובדת יחד כדי לשמור על האינטרנט פתוח, ציבורי ונגיש לכולם.
+community-2 =
+ { -brand-short-name } תוכנן על־ידי <a data-l10n-name="community-mozilla-link">
+ { -vendor-short-name }</a>
+ , <a data-l10n-name="community-credits-link">
+ קהילה עולמית</a>
+ שעובדת יחד כדי לשמור על האינטרנט פתוח, ציבורי ונגיש לכולם.
+about-helpus =
+ רוצה לעזור? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">
+ הגשת תרומה</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">
+ הצטרפות!</a>
+community-experimental = <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> היא <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">קהילה גלובלית</a> שעובדת יחד כדי לשמור על האינטרנט פתוח, ציבורי ונגיש לכולם.
+community-desc = { -brand-short-name } תוכנן על־ידי <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a>, <a data-l10n-name="community-credits-link">קהילה עולמית</a> שעובדת יחד כדי לשמור על האינטרנט פתוח, ציבורי ונגיש לכולם.
+about-donation = רוצה לעזור? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">הגשת תרומה</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">הצטרפות!</a>
+bottom-links-license = מידע רישוי
+bottom-links-rights = זכויות משתמש קצה
+bottom-links-privacy = מדיניות הפרטיות
+cmd-close-mac-command-key =
+ .key = w
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..400408d654
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Header
+
+
+## Buttons
+
+
+## Import from app steps
+
+
+## Import from file selections
+
+
+## Import from app profile steps
+
+
+## Import from address book file steps
+
+
+## Import from calendar file steps
+
+calendar-select-all-items = בחירת הכול
+
+calendar-deselect-all-items = ביטול בחירה מהכול
+
+## Import dialog
+
+
+## <csv-field-map> element
+
+
+## Export tab
+
+
+## Summary pane
+
+
+## Footer area
+
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutProfilesExtra.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9414d019cc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutProfilesExtra.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiles-launch-profile-plain = הפעלת פרופיל
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0aaf6c5203
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = הזכויות שלך
+rights-intro = { -brand-full-name } היא תוכנה חופשית בקוד פתוח, שנבנתה בידי קהילה של אלפים מכל רחבי העולם. ישנם מספר דברים שעליך לדעת:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } ניתן לך תחת התנאים של <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">הרישיון הציבורי של Mozilla</a>. משמעות הדבר היא שניתן להשתמש ב־{ -brand-short-name }, להעתיקו ולהפיצו לאחרים, כמו גם לשנות את קוד המקור של { -brand-short-name } בדרך המתאימה ביותר לצרכיך. הרישיון הציבורי של Mozilla גם נותן לך את הזכות להפיץ את הגרסאות עם השינויים שלך.
+rights-intro-point-2 = לא הוענקה לך אף זכות בסמל המסחרי או רישיונות לסמל המסחרי של קרן Mozilla או חלקן, לא כולל הגבלה על השם או הלוגו של Thunderbird. מידע נוסף על הסמלים המסחריים נמצא <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">כאן</a>.
+rights-intro-point-3 = תכונות מסוימות ב־{ -brand-short-name }, כמו למשל מדווח הקריסות, נותנות לך את האפשרות לספק משוב ל־{ -vendor-short-name }. באמצעות בחירה בשליחת משוב, אתה נותן ל־{ -vendor-short-name } הרשאה להשתמש במשוב כדי לשפר את המוצרים, לפרסם את המשוב באתר שלהם, ולהפיץ את המשוב.
+rights-intro-point-4 = מידע על אופן השימוש במידע האישי שלך ובמשוב שלך הנשלחים ל־{ -vendor-short-name } דרך { -brand-short-name } מתואר ב<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">מדיניות הפרטיות של { -brand-short-name }</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = כל מדיניות פרטיות ישימה למוצר זה צריכה להופיע כאן.
+rights-intro-point-5 = חלק מהתכונות של { -brand-short-name } משתמשות בשירותי מידע מבוססי רשת, למרות זאת, אין באפשרותנו להבטיח שהם מדויקים ב־100% או נטולי שגיאות. מידע נוסף, לרבות הוראות לניטרול התכונות המשתמשות בשירותים אלו, זמין ב<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">תנאי השירות</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = אם מוצר זה כולל שירותי רשת, יש לקשר כל תנאי שירות ישים עבור השירות(ים) אל הסעיף <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">שירותי אתרים</a>.
+rights-intro-point-6 = כדי לנגן סוגים מסוימים של תוכן וידאו, על { -brand-short-name } להוריד רכיבי פענוח תוכן מסוימים מגורמי צד שלישי.
+rights-webservices-header = שירותי מידע מבוססי רשת של { -brand-full-name }
+rights-locationawarebrowsing = <strong>גלישה מבוססת מיקום:</strong> תמיד ממתינה לאישור המשתמש. אף מידע מיקום לא נשלח בלי לקבל את רשותך. אם ברצונך לנטרל את התכונה הזו לחלוטין, יש לעקוב אחר צעדים אלו:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = בשורת הכתובות, הקש <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = הקלד geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = לחץ לחיצה כפולה על ההעדפה geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = גלישה מבוססת מיקום מנוטרלת כעת
+rights-webservices-unbranded = סקירה של שירותי האתרים שהמוצר מכיל, יחד עם הוראות כיצד לבטל אותם, אם הדבר ישים, צריכה להיכלל כאן.
+rights-webservices-term-unbranded = יש לרשום כאן כל תנאי שירות ישימים עבור מוצר זה.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } על תורמיו, בעלי זכויות יוצריו ושותפיו עובדים יחדיו כדי לספק את השירותים העדכניים והמדויקים ביותר. עם זאת, איננו יכולים להבטיח כי מידע זה מקיף ונטול שגיאות. לדוגמה, שירות הגלישה הבטוחה עלול שלא לזהות מספר אתרים מסוכנים ועלול לזהות כמה אתרים בטוחים בטעות ובשירות מבוסס המיקום כל המיקומים שמוחזרים על־ידי ספקי השירות שלנו משוערכים בלבד וגם אנחנו וגם ספקי השירות שלנו לא יכולים להתחייב לדיוקם של המיקומים המסופקים.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } עשוי להפסיק או לשנות את השירותים לפי ראותו.
+rights-webservices-term-3 = אתה מוזמן להשתמש בשירותים אלו עם הגרסה הנלוות של { -brand-short-name }, ו־{ -vendor-short-name } נותנת לך את הרשות לעשות זאת. { -vendor-short-name } והזכיינים שלה מחזיקים בכל שאר הזכויות בשירותים אלה. תנאים אלו לא נועדו להגביל את הזכויות הניתנות במסגרת רישיונות הקוד הפתוח החלים על { -brand-short-name } ולגרסאות קוד המקור התואמות של { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>השירותים מסופקים "כפי שהם". { -vendor-short-name }, התורמים שלו, מעניקי הרישיונות שלו והמפיצים שלו מתנערים מכל אחריות, מפורשת או משתמעת, כולל וללא הגבלה, הבטחות שהשירותים סחירים או מתאימים למטרותיך המסוימות. אתה נושא בכל הסיכון בבחירה בשירותים למטרותיך ובאשר לאיכות ולביצועים של השירותים. שטחי שיפוט מסוימים אינם מתירים החרגה או הגבלה של הבטחות משתמעות, כך שייתכן שמיאון אחריות זה אינו חל עליך.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>למעט מה שנדרש על פי חוק, { -vendor-short-name }, התורמים שלו, מעניקי הרישיונות שלו והמפיצים שלו לא ישאו בנזקים עקיפים, מיוחדים, מקריים, תוצאתיים, עונשיים, או יוצאים מגדר הרגיל כתוצאה מן השימוש ב־{ -brand-short-name } או שקשורים באיזה שהוא אופן לשימוש בו ובשירותים. האחריות הנזיקית הכוללת תחת תנאים אלה לא תעלה על 500$ (חמש מאות דולר ארצות הברית). שטחי שיפוט מסוימים אינם מתירים החרגה או הגבלה של נזקים מסוימים, כך שייתכן שהחרגות והגבלות אלה אינן חלות עליך.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } עשוי לעדכן תנאים אלו מעת לעת לפי הצורך. אין לשנות או לבטל תנאים אלו ללא הסכמה בכתב מאת { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = תנאים אלו ניתנים תחת חוקי מדינת קליפורניה בארצות הברית, למעט היכן שהם סותרים את הוראות החוק. אם חלק כלשהו מתנאים אלה נמצא לא תקף או לא ניתן לאכיפה, שאר החלקים ישארו בתוקף מלא. במקרה של סתירה בין גרסה מתורגמת של תנאים אלו והגרסה בשפה האנגלית, הגרסה בשפה האנגלית תגבר.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportCalendar.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a26311437a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportCalendar.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendars-title = הגדרות לוח שנה
+calendars-table-heading-property = שם
+calendars-table-heading-value = ערך
+calendars-table-name = שם
+calendars-table-type = סוג
+calendars-table-username = שם משתמש
+calendars-table-refreshinterval = מרווח רענון
+calendars-table-readonly = לקריאה בלבד
+calendars-table-cache-enabled = מטמון מופעל
+calendars-table-imip-identity = זהות iMIP
+calendars-table-imip-identity-disabled = ‏iMIP מושבת
+calendars-table-imip-identity-account = חשבון iMIP
+calendars-table-organizerid = מזהה מארגן
+calendars-table-forceemailscheduling = כפיית תזמון דוא״ל
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportChat.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportChat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportChat.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportMail.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportMail.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a039cef184
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/aboutSupportMail.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+accounts-ID = מזהה
+accounts-name = שם
+accounts-incoming-server = שרת דואר נכנס
+accounts-outgoing-servers = שרתי דואר יוצא
+accounts-server-name = שם
+accounts-conn-security = אבטחת החיבור
+accounts-auth-method = שיטת האימות
+accounts-default = ברירת מחדל?
+identity-name = זהות
+
+app-basics-telemetry = נתוני Telemetry
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountCentral.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountCentral.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..406b9c1cc1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountCentral.ftl
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-central-title = ברוכים הבאים אל { -brand-full-name }
+account-settings = הגדרות חשבון
+
+about-title = על אודות { -brand-full-name }
+resources-title = משאבים
+
+release-notes =
+ .title = על אודות { -brand-full-name }
+
+email-label = דוא״ל
+ .aria-label = התחברות לחשבון הדוא״ל הקיים שלך
+email-description = ‏{ -brand-short-name } מאפשר לך להתחבר לחשבון הדוא״ל הקיים שלך כדי לקרוא הודעות דואר בצורה נוחה ויעילה מתוך היישום.
+
+calendar-label = לוח שנה
+ .aria-label = יצירת לוח שנה חדש
+
+import-title = ייבוא מתוכנה אחרת
+
+import-label = ייבוא
+ .aria-label = ייבוא נתונים מתוכנות אחרות
+
+explore-link = סיור בתכונות
+support-link = תמיכה
+involved-link = גילוי מעורבות
+developer-link = תיעוד למפתחים
+
+compose = כתיבת הודעה חדשה
+search = חיפוש הודעות
+filter = ניהול מסנני הודעות
+e2e = הצפנה מקצה לקצה
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountManager.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3a26fb137b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountManager.ftl
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+open-preferences-sidebar-button2 = הגדרות של { -brand-short-name }
+
+open-addons-sidebar-button = תוספות וערכות נושא
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountProvisioner.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountProvisioner.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..36849a858a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountProvisioner.ftl
@@ -0,0 +1,58 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-provisioner-tab-title = קבלת כתובת דוא״ל חדשה מספק שירות
+
+provisioner-searching-icon =
+ .alt = בחיפוש…
+
+account-provisioner-title = יצירת כתובת דוא״ל חדשה
+
+account-provisioner-mail-account-title = רכישת כתובת דוא״ל חדשה
+
+account-provisioner-mail-account-description = ‏Thunderbird שיתפה פעולה עם <a data-l10n-name="mailfence-home-link">Mailfence</a> כדי להציע לך דוא״ל חדש פרטי ומאובטח. אנו מאמינים שלכולם צריך להיות דוא״ל מאובטח.
+
+account-provisioner-domain-title = רכישת דוא״ל ומתחם משלך
+
+account-provisioner-domain-description = ‏Thunderbird שיתפה פעולה עם <a data-l10n-name="gandi-home-link">Gandi</a> כדי להציע לך מתחם מותאם אישית. זה יאפשר לך להשתמש בכל כתובת במתחם זה.
+
+## Forms
+
+account-provisioner-search-button = חיפוש
+
+account-provisioner-button-cancel = ביטול
+
+account-provisioner-button-existing = שימוש בחשבון דוא״ל קיים
+
+account-provisioner-button-back = חזרה אחורה
+
+## Notifications
+
+account-provisioner-connection-issues = לא ניתן ליצור קשר עם שרתי ההרשמה שלנו. נא לבדוק את החיבור שלך.
+
+account-provisioner-searching-error = לא ניתן למצוא כתובות להצעה. נא לנסות לשנות את מונחי החיפוש.
+
+## Illustrations
+
+account-provisioner-step1-image =
+ .title = בחירה באיזה חשבון ליצור
+
+## Search results
+
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of domains found during search.
+account-provisioner-results-title =
+ { $count ->
+ [one] כתובת זמינה אחת נמצאה עבור:
+ *[other] { $count } כתובות זמינות נמצאו עבור:
+ }
+
+account-provisioner-mail-results-caption = באפשרותך לחפש כינויים או כל מונח אחר כדי למצוא עוד כתובות דוא״ל.
+
+account-provisioner-domain-results-caption = באפשרותך לחפש כינויים או כל מונח אחר כדי למצוא עוד מתחמים.
+
+account-provision-price-per-year = ‏{ $price } לשנה
+
+account-provisioner-all-results-button = הצגת כל התוצאות
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountcreation/accountHub.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountcreation/accountHub.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f970ee67e0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,301 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-setup-tab-title = הגדרת חשבון
+
+## Header
+
+account-setup-title = הגדרת כתובת הדוא״ל הקיימת שלך
+
+account-setup-description = כדי להשתמש בכתובת הדוא״ל הנוכחית שלך, יש למלא את פרטי הגישה שלך.
+
+account-setup-secondary-description = ‏{ -brand-product-name } יחפש באופן אוטומטי אחר תצורת שרת שעובדת ומומלצת.
+
+account-setup-success-title = החשבון נוצר בהצלחה
+
+account-setup-success-description = כעת ניתן להשתמש בחשבון זה עם { -brand-short-name }.
+
+account-setup-success-secondary-description = באפשרותך לשפר את חווית השימוש על־ידי חיבור שירותים קשורים והגדרת תצורה של הגדרות חשבון מתקדמות.
+
+## Form fields
+
+account-setup-name-label = השם המלא שלך
+ .accesskey = ש
+
+# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
+account-setup-name-input =
+ .placeholder = ישראל ישראלי
+
+account-setup-name-info-icon =
+ .title = השם שלך, כפי שיוצג לאחרים
+
+
+account-setup-name-warning-icon =
+ .title = נא להכניס את השם שלך
+
+account-setup-email-label = כתובת דוא״ל
+ .accesskey = כ
+
+account-setup-email-input =
+ .placeholder = israel.israeli@example.com
+
+account-setup-email-info-icon =
+ .title = כתובת הדוא״ל הנוכחית שלך
+
+account-setup-email-warning-icon =
+ .title = כתובת דוא״ל לא תקינה
+
+account-setup-password-label = ססמה
+ .accesskey = ס
+ .title = לא חובה, ייעשה שימוש רק כדי לאמת את שם המשתמש
+
+account-provisioner-button = קבלת כתובת דוא״ל חדשה
+ .accesskey = ק
+
+account-setup-password-toggle-show =
+ .title = הצגת הססמה כטקסט קריא
+
+account-setup-password-toggle-hide =
+ .title = הסתרת ססמה
+
+account-setup-remember-password = לזכור את הססמה
+ .accesskey = ז
+
+## Action buttons
+
+account-setup-button-cancel = ביטול
+ .accesskey = ב
+
+account-setup-button-manual-config = הגדרה באופן ידני
+ .accesskey = ה
+
+account-setup-button-stop = עצירה
+ .accesskey = ע
+
+account-setup-button-retest = בדיקה חוזרת
+ .accesskey = ב
+
+account-setup-button-continue = המשך
+ .accesskey = ה
+
+account-setup-button-done = סיום
+ .accesskey = ס
+
+## Notifications
+
+account-setup-installing-addon = בתהליך הורדה והתקנת תוספת…
+
+account-setup-success-half-manual = ההגדרות הבאות נמצאו על־ידי תשאול השרת הנתון:
+
+account-setup-success-guess = התצורה נמצאה באמצעות בדיקה של שמות שרת נפוצים.
+
+account-setup-success-addon = התוספת הותקנה בהצלחה
+
+## Illustrations
+
+account-setup-step1-image =
+ .title = הגדרה ראשונית
+
+account-setup-step2-image =
+ .title = בטעינה…
+
+account-setup-step4-image =
+ .title = שגיאת חיבור
+
+account-setup-step5-image =
+ .title = החשבון נוצר
+
+account-setup-privacy-footnote2 = פרטי הגישה שלך יאוחסנו רק באופן מקומי במחשב שלך.
+
+account-setup-selection-error = יש לך צורך בעזרה?
+
+account-setup-forum-help = פורום תמיכה
+
+account-setup-privacy-help = מדיניות פרטיות
+
+account-setup-getting-started = תחילת עבודה
+
+## Results area
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of available protocols.
+account-setup-results-area-title =
+ { $count ->
+ [one] תצורה זמינה
+ *[other] תצורות זמינות
+ }
+
+# Note: Exchange, Office365 are the name of products.
+account-setup-result-exchange2-description = שימוש בשרת Microsoft Exchange או שירותי ענן של Office365.
+
+account-setup-username-title = שם משתמש
+
+account-setup-exchange-title = שרת
+
+account-setup-result-no-encryption = ללא הצפנה
+
+account-setup-result-ssl = SSL/TLS
+
+account-setup-result-starttls = STARTTLS
+
+account-setup-result-outgoing-existing = שימוש בשרת ה־SMTP הקיים לדואר יוצא
+
+# Variables:
+# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server
+# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server
+account-setup-result-username-different = נכנס: { $incoming }, יוצא: { $outgoing }
+
+## Error messages
+
+account-setup-find-settings-failed = ‏{ -brand-short-name } נכשל באיתור ההגדרות לחשבון הדוא״ל שלך.
+
+## Manual configuration area
+
+account-setup-manual-config-title = הגדרת תצורה ידנית
+
+account-setup-incoming-server-legend = שרת דואר נכנס
+
+account-setup-protocol-label = פרוטוקול:
+
+account-setup-hostname-label = שם שרת מארח:
+
+account-setup-port-label = שער:
+ .title = יש להגדיר את מספר השער כ־0 לצורך זיהוי אוטומטי
+
+account-setup-auto-description = ‏{ -brand-short-name } ינסה לזהות באופן אוטומטי שדות שנותרו ריקים.
+
+account-setup-ssl-label = אבטחת החיבור:
+
+account-setup-outgoing-server-legend = שרת דואר יוצא
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+ssl-autodetect-option = זיהוי אוטומטי
+
+ssl-no-authentication-option = ללא אימות
+
+ssl-cleartext-password-option = ססמה רגילה
+
+ssl-encrypted-password-option = ססמה מוצפנת
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+ssl-noencryption-option = ללא
+
+account-setup-auth-label = שיטת אימות:
+
+account-setup-username-label = שם משתמש:
+
+account-setup-advanced-setup-button = הגדרות מתקדמות
+ .accesskey = ה
+
+## Warning insecure server dialog
+
+account-setup-insecure-title = אזהרה!
+
+account-setup-insecure-incoming-title = הגדרות שרת דואר נכנס:
+
+account-setup-insecure-outgoing-title = הגדרות שרת דואר יוצא:
+
+# Variables:
+# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to.
+account-setup-warning-cleartext = ‏<b>{ $server }</b> אינו משתמש בהצפנה.
+
+account-setup-warning-cleartext-details = שרתי דואר שאינם מאובטחים לא משתמשים בחיבורים מוצפנים כדי להגן על הססמאות שלך ומידע פרטי. התחברות לשרתים אלו עשוייה לחשוף את הססמאות שלך ומידע פרטי.
+
+account-setup-insecure-server-checkbox = הסיכונים מובנים לי
+ .accesskey = ס
+
+account-setup-insecure-description = ‏{ -brand-short-name } יכול לאפשר לך לקבל את הדואר שלך עם ההגדרות שסופקו. למרות זאת, כדאי ליצור קשר עם המנהל או ספק שירות הדוא״ל שלך בנוגע לחיבורים לא תקינים אלו. ניתן לעיין <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">בשו״ת של Thunderbird</a> למידע נוסף.
+
+insecure-dialog-cancel-button = שינוי הגדרות
+ .accesskey = ש
+
+insecure-dialog-confirm-button = אישור
+ .accesskey = א
+
+## Warning Exchange confirmation dialog
+
+exchange-dialog-cancel-button = ביטול
+
+## Dismiss account creation dialog
+
+exit-dialog-title = לא הוגדר חשבון דוא״ל
+
+exit-dialog-description = לבטל את תהליך הגדרת החשבון? ניתן עדיין להשתמש ב־{ -brand-short-name } בלי חשבון דוא״ל, אך תכונות רבות לא תהיינה זמינות.
+
+account-setup-no-account-checkbox = שימוש ב־{ -brand-short-name } ללא חשבון דוא״ל
+ .accesskey = ש
+
+exit-dialog-cancel-button = המשך בהגדרת החשבון
+ .accesskey = ה
+
+exit-dialog-confirm-button = יציאה מהגדרת החשבון
+ .accesskey = י
+
+## Alert dialogs
+
+account-setup-creation-error-title = שגיאה ביצירת החשבון
+
+account-setup-error-server-exists = שרת דואר נכנס כבר קיים.
+
+## Addon installation section
+
+account-setup-addon-install-title = התקנה
+
+account-setup-addon-install-intro = תוספת מצד שלישי יכולה לאפשר לך לגשת לחשבון הדוא״ל שלך בשרת זה:
+
+account-setup-addon-no-protocol = שרת דוא״ל זה אינו תומך בפרוטוקולים פתוחים למרבה הצער. { account-setup-addon-install-intro }
+
+## Success view
+
+account-setup-settings-button = הגדרות חשבון
+
+account-setup-encryption-button = הצפנה מקצה לקצה
+
+account-setup-signature-button = הוספת חתימה
+
+account-setup-dictionaries-button = הורדת מילונים
+
+account-setup-calendar-button = התחברות ללוח שנה מרוחק
+
+account-setup-linked-services-title = התחברות לשירותים המקושרים שלך
+
+account-setup-linked-services-description = ‏{ -brand-short-name } זיהה שירותים אחרים המקושרים לחשבון הדוא״ל שלך.
+
+account-setup-button-finish = סיום
+ .accesskey = ס
+
+account-setup-calendars-button = לוחות שנה
+
+## Calendar synchronization dialog
+
+calendar-dialog-cancel-button = ביטול
+ .accesskey = ב
+
+account-setup-calendar-name-label = שם
+
+account-setup-calendar-name-input =
+ .placeholder = לוח השנה שלי
+
+account-setup-calendar-color-label = צבע
+
+account-setup-calendar-refresh-label = רענון
+
+account-setup-calendar-refresh-manual = באופן ידני
+
+account-setup-calendar-refresh-interval =
+ { $count ->
+ [one] כל דקה
+ *[other] כל { $count } דקות
+ }
+
+account-setup-calendar-read-only = לקריאה בלבד
+ .accesskey = ק
+
+account-setup-calendar-show-reminders = הצגת תזכורות
+ .accesskey = ה
+
+account-setup-calendar-offline-support = תמיכה במצב לא מקוון
+ .accesskey = ת
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addonNotifications.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addonNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f39ad4bc24
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addonNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstall-prompt = { -brand-short-name } מנע מאתר זה מלבקש ממך להתקין תוכנה על מחשב זה.
+
+## Variables:
+## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+xpinstall-prompt-header = לאפשר ל־{ $host } להתקין תוספת?
+xpinstall-prompt-message = מתבצע ניסיון להתקין תוספת מ־{ $host }. יש לוודא שיש לך אמון באתר זה לפני המשך ההתקנה.
+
+##
+
+xpinstall-prompt-header-unknown = לאפשר לאתר לא מוכר להתקין תוספת?
+xpinstall-prompt-message-unknown = מתבצע ניסיון להתקין תוספת מאתר לא מוכר. יש לוודא שיש לך אמון באתר זה לפני המשך ההתקנה.
+xpinstall-prompt-dont-allow =
+ .label = לא לאפשר
+ .accesskey = ל
+xpinstall-prompt-never-allow =
+ .label = לעולם לא לאפשר
+ .accesskey = ע
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstall-prompt-install =
+ .label = המשך בהתקנה
+ .accesskey = ה
+
+# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess.
+
+
+##
+
+xpinstall-disabled-locked = התקנת תוכנה נוטרלה על־ידי מנהל המערכת שלך.
+xpinstall-disabled = האפשרות להתקין תוכנה כרגע מנוטרלת. יש ללחוץ על הפעלה ולנסות שוב.
+xpinstall-disabled-button =
+ .label = הפעלה
+ .accesskey = פ
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy.
+# Variables:
+# $addonName (String): the name of the add-on.
+# $addonId (String): the ID of add-on.
+addon-install-blocked-by-policy = התוספת { $addonName } ({ $addonId }) נחסמה על־ידי מנהל המערכת שלך.
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on.
+webext-perms-sideload-menu-item = { $addonName } נוספה אל { -brand-short-name }
+# Variables:
+# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated.
+webext-perms-update-menu-item = נדרשות הרשאות חדשות עבור { $addonName }
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded
+addon-downloading-and-verifying =
+ { $addonCount ->
+ [one] בתהליך הורדה ואימות תוספת…
+ *[other] בתהליך הורדה ואימות { $addonCount } תוספות…
+ }
+addon-download-verifying = מתבצע אימות
+addon-install-cancel-button =
+ .label = ביטול
+ .accesskey = ב
+addon-install-accept-button =
+ .label = הוספה
+ .accesskey = ה
+
+## Variables:
+## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed
+
+addon-confirm-install-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] אתר זה מעוניין להתקין תוספת על { -brand-short-name }:
+ *[other] אתר זה מעוניין להתקין { $addonCount } תוספות על { -brand-short-name }:
+ }
+addon-confirm-install-unsigned-message =
+ { $addonCount ->
+ [one] זהירות: אתר זה מבקש להתקין תוספת לא מאומתת על { -brand-short-name }. ההמשך על אחריותך בלבד.
+ *[other] זהירות: אתר זה מבקש להתקין { $addonCount } תוספות לא מאומתות על { -brand-short-name }. ההמשך על אחריותך בלבד.
+ }
+# Variables:
+# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2)
+addon-confirm-install-some-unsigned-message = זהירות: אתר זה מבקש להתקין { $addonCount } תוספות על { -brand-short-name }, חלקן אינן מאומתות. ההמשך על אחריותך בלבד.
+
+## Add-on install errors
+## Variables:
+## $addonName (String): the add-on name.
+
+addon-install-error-network-failure = לא ניתן היה להוריד את התוספת עקב כשל בחיבור.
+addon-install-error-corrupt-file = לא ניתן היה להתקין את התוספת שהתקבלה מהאתר הזה מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה.
+addon-install-error-file-access = לא ניתן היה להתקין את { $addonName } מכיוון של־{ -brand-short-name } אין אפשרות לשנות את הקובץ הנדרש.
+addon-install-error-not-signed = { -brand-short-name } מנע מאתר זה להתקין תוספת לא מאומתת.
+addon-local-install-error-network-failure = לא ניתן היה להתקין תוספת זו עקב שגיאה במערכת הקבצים.
+addon-local-install-error-incorrect-hash = לא ניתן להתקין תוספת זו כיוון שהיא אינה תואמת את התוספת המצופה { -brand-short-name }.
+addon-local-install-error-corrupt-file = לא ניתן היה להתקין תוספת זו מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה.
+addon-local-install-error-file-access = לא ניתן היה להתקין את { $addonName } מכיוון של־{ -brand-short-name } אין אפשרות לשנות את הקובץ הנדרש.
+addon-local-install-error-not-signed = לא ניתן היה להתקין תוספת זו מכיוון שהיא לא אומתה.
+# Variables:
+# $appVersion (String): the application version.
+addon-install-error-incompatible = לא ניתן היה להתקין את { $addonName } מכיוון שאינה תואמת ל־{ -brand-short-name } { $appVersion }.
+addon-install-error-blocklisted = לא ניתן היה להתקין את { $addonName } מכיוון שבתוספת זו סיכון גבוה לגרימת בעיות יציבות או אבטחה.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..36a78de87b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/abCardDAVDialog.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-dialog =
+ .buttonlabelaccept = המשך
+ .buttonaccesskeyaccept = ה
+
+carddav-username-label =
+ .value = שם משתמש:
+ .accesskey = ש
+carddav-location-label =
+ .value = מיקום:
+ .accesskey = מ
+
+carddav-known-incompatible = ידוע ש־{ $url } אינו תואם עם { -brand-short-name }.
+carddav-connection-error = החיבור נכשל.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..835ddc3820
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/abCardDAVProperties.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+carddav-refreshinterval-label =
+ .label = סנכרון:
+ .accesskey = ס
+
+# Variables:
+# $minutes (integer) - Number of minutes between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-minutes-value =
+ .label =
+ { $minutes ->
+ [one] כל דקה
+ *[other] כל { $minutes } דקות
+ }
+
+# Variables:
+# $hours (integer) - Number of hours between address book synchronizations
+carddav-refreshinterval-hours-value =
+ .label =
+ { $hours ->
+ [one] כל שעה
+ [two] כל שעתיים
+ *[other] כל { $hours } שעות
+ }
+
+carddav-readonly-label =
+ .label = לקריאה בלבד
+ .accesskey = ק
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..28f95d688f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/aboutAddressBook.ftl
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Toolbar
+
+about-addressbook-toolbar-new-contact =
+ .label = איש קשר חדש
+about-addressbook-toolbar-new-list =
+ .label = רשימה חדשה
+about-addressbook-toolbar-import =
+ .label = ייבוא
+
+## Books
+
+about-addressbook-books-context-properties =
+ .label = מאפיינים
+about-addressbook-books-context-synchronize =
+ .label = סנכרון
+about-addressbook-books-context-print =
+ .label = הדפסה…
+about-addressbook-books-context-export =
+ .label = ייצוא…
+about-addressbook-books-context-delete =
+ .label = מחיקה
+about-addressbook-books-context-remove =
+ .label = הסרה
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-book = למחוק את { $name } ואת כל אנשי הקשר שבו?
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the remote address book to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-remote-book = להסיר את { $name }?
+
+## Cards
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the address book that will be searched.
+about-addressbook-search =
+ .placeholder = חיפוש { $name }
+
+about-addressbook-name-format-display =
+ .label = שם תצוגה
+
+## Card column headers
+## Each string is listed here twice, and the values should match.
+
+about-addressbook-cards-context-write =
+ .label = כתיבה
+
+about-addressbook-confirm-delete-mixed-title = מחיקת אנשי קשר ורשימות
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts and lists to be deleted. Always greater than 1.
+about-addressbook-confirm-delete-mixed = למחוק את { $count } אנשי הקשר והרשימות האלו?
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-lists-title =
+ { $count ->
+ [one] מחיקת רשימה
+ *[other] מחיקת רשימות
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of lists to be deleted.
+# $name (String) - The name of the list to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-lists =
+ { $count ->
+ [one] למחוק את הרשימה { $name }?
+ *[other] למחוק את { $count } הרשימות האלו?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] הסרת איש קשר
+ *[other] הסרת אנשי קשר
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be removed.
+# $name (String) - The name of the contact to be removed, if $count is 1.
+# $list (String) - The name of the list that contacts will be removed from.
+about-addressbook-confirm-remove-contacts =
+ { $count ->
+ [one] להסיר את { $name } מתוך { $list }?
+ *[other] להסיר את { $count } אנשי הקשר האלו מתוך { $list }?
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts-title =
+ { $count ->
+ [one] מחיקת איש קשר
+ *[other] מחיקת אנשי קשר
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of contacts to be deleted.
+# $name (String) - The name of the contact to be deleted, if $count is 1.
+about-addressbook-confirm-delete-contacts =
+ { $count ->
+ [one] למחוק את איש הקשר { $name }?
+ *[other] למחוק את { $count } אנשי הקשר האלו?
+ }
+
+## Card list placeholder
+## Shown when there are no cards in the list
+
+## Details
+
+about-addressbook-begin-edit-contact-button = עריכה
+about-addressbook-cancel-edit-contact-button = ביטול
+about-addressbook-save-edit-contact-button = שמירה
+
+about-addressbook-details-email-addresses-header = כתובות דוא״ל
+about-addressbook-details-phone-numbers-header = מספרי טלפון
+about-addressbook-details-other-info-header = מידע אחר
+
+# Photo dialog
+
+# Keyboard shortcuts
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3ac5e9b0ab
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/fieldMapImport.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-ab-csv-dialog =
+ .buttonlabelaccept = ייבוא
+ .buttonaccesskeyaccept = י
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/vcard.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/vcard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/addressbook/vcard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/appmenu.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/chat-verifySession.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/chat-verifySession.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..67ba363863
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/chat-verifySession.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+verify-window-title = אימות הזהות
+
+# Variables:
+# $subject (String) - a human readable identifier for the other side of the verification flow.
+verify-window-subject-title = אימות הזהות של { $subject }
+
+verify-dialog =
+ .buttonlabelaccept = הם תואמים
+ .buttonaccesskeyaccept = ת
+ .buttonlabelextra2 = הם לא תואמים
+ .buttonaccesskeyextra2 = ל
+
+challenge-label = יש לוודא שהמחרוזת המוצגת תואמת למה שמוצג בצד השני.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/chat.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a83eb19583
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/chat.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+chat-participant-owner-role-icon2 =
+ .alt = בעלים
+
+chat-participant-administrator-role-icon2 =
+ .alt = מנהל
+
+chat-participant-moderator-role-icon2 =
+ .alt = מפקח
+
+chat-verify-identity =
+ .label = אימות הזהות
+ .accesskey = א
+
+chat-identity-verified =
+ .label = הזהות כבר אומתה
+
+## Conversation invite notification box
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/compactFoldersDialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/compactFoldersDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/compactFoldersDialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/exportDialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/exportDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bc7de09514
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/exportDialog.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+export-dialog-brand-name = { -brand-product-name }
+
+export-dialog-title = ייצוא
+
+export-dialog =
+ .buttonlabelaccept = הבא
+
+export-dialog-button-finish = סיום
+
+export-dialog-file-picker = ייצוא לקובץ zip
+
+export-dialog-desc2 = בעת הצורך, ניתן לייבא את קובץ ה־zip כדי לשחזר את הפרופיל שלך.
+
+export-dialog-exporting = מתבצע ייצוא…
+
+export-dialog-exported = הייצוא הושלם!
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f000b86f74
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-accountsFolders = יצירה, שינוי שם או מחיקת תיקיות חשבון הדואר שלך
+webext-perms-description-accountsIdentities = יצירה, שינוי או מחיקת זהויות חשבון הדואר שלך
+webext-perms-description-accountsRead = צפייה בחשבונוות הדואר שלך, הזהויות והתיקיות שלהם
+webext-perms-description-compose = קריאה ועריכת הודעות הדוא״ל שלך תוך כדי כתיבתם ושליחתם
+webext-perms-description-compose-send = שליחת הודעות דוא״ל בשמך
+webext-perms-description-experiment = קבלת גישה מלאה ולא מוגבלת ל־{ -brand-short-name }, ולמחשב שלך
+webext-perms-description-messagesModify = קריאה ועריכת הודעות הדוא״ל שלך כפי שהן מוצגות לך
+webext-perms-description-messagesMove = העתקה או העברת הודעות הדוא״ל שלך (לרבות העברתן לתיקיית האשפה)
+webext-perms-description-messagesDelete = מחיקת הודעות הדוא״ל שלך לצמיתות
+webext-perms-description-messagesRead = קריאת הודעות הדוא״ל שלך והיכולת לסמן או לתייג אותן
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensions/popup.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensions/popup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensions/popup.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensionsUI.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensionsUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f8c3ce6bdd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/extensionsUI.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webext-experiment-warning = תוספות זדוניות יכולות לגנוב מידע אישי או לסכן את המחשב שלך. יש להתקין תוספת זו רק אם הגיעה ממקור מהימן.
+webext-perms-learn-more = מידע נוסף
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/firefoxAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/firefoxAccounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/firefoxAccounts.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/flatpak.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/flatpak.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/flatpak.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/folderprops.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/folderprops.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e4d531111e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/folderprops.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Quota tab
+
+# Variables:
+# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota.
+quota-percent-used = { $percent }% מלא
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/importDialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/importDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..358e76f50a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/importDialog.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Short name of the import module
+thunderbird-import-name = Thunderbird
+
+# Description of the import module
+thunderbird-import-description = ייבוא דואר מתיקיית פרופיל של Thunderbird.
+
+import-from-thunderbird-zip =
+ .label = ‏Thunderbird (גיבוי פרופיל מיוצא; קובץ zip קטן מ־2GB)
+ .accesskey = Z
+
+import-from-thunderbird-dir =
+ .label = ‏Thunderbird (תיקיית פרופיל)
+ .accesskey = T
+
+import-select-profile-zip = בחירת תיקיית הפרופיל המכווץ
+
+import-select-profile-dir = בחירת תיקיית הפרופיל
+
+zip-file-too-big-title = קובץ ה־zip גדול מדי
+
+zip-file-too-big-message = קובץ ה־zip הנבחר גדול מ־2GB. נא לחלץ אותו קודם, ולאחר מכן לייבא מהתיקייה המחולצת.
+
+wizardpage-failed =
+ .label = הייבוא נכשל
+
+wizardpage-failed-message = הייבוא נכשל באופן בלתי צפוי, מידע נוסף עשוי להיות זמין במסוף השגיאות.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/mailWidgets.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/mailWidgets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/mailWidgets.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/menubar.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..be111becb3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools-settings =
+ .label = הגדרות
+ .accesskey = ה
+
+menu-addons-and-themes =
+ .label = תוספות וערכות נושא
+ .accesskey = ת
+
+## Help Menu
+
+menu-help-enter-troubleshoot-mode =
+ .label = מצב לפתרון בעיות…
+ .accesskey = מ
+
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = כיבוי מצב לפתרון בעיות
+ .accesskey = כ
+
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = מידע נוסף לפתרון בעיות
+ .accesskey = פ
+
+## Mail Toolbar
+
+toolbar-junk-button =
+ .label = זבל
+ .tooltiptext = סימון ההודעות המסומנות כזבל
+toolbar-not-junk-button =
+ .label = לא זבל
+ .tooltiptext = סימון ההודעות המסומנות כלא זבל
+toolbar-delete-button =
+ .label = מחיקה
+ .tooltiptext = מחיקת ההודעות או תיקייה המסומנים
+toolbar-undelete-button =
+ .label = ביטול מחיקה
+ .tooltiptext = ביטול מחיקה של הודעות מסומנות
+
+## View
+
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = תיקון קידוד טקסט
+ .accesskey = ת
+
+## View / Layout
+
+mail-uidensity-label =
+ .label = צפיפות
+ .accesskey = צ
+
+mail-uidensity-compact =
+ .label = צפופה
+ .accesskey = צ
+
+mail-uidensity-normal =
+ .label = רגילה
+ .accesskey = ר
+
+mail-uidensity-touch =
+ .label = מגע
+ .accesskey = מ
+
+## File
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messageheader/headerFields.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messageheader/headerFields.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messageheader/headerFields.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messenger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a1ffbbdad6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messenger.ftl
@@ -0,0 +1,199 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Window controls
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+unread-messages-os-tooltip =
+ { $count ->
+ [one] הודעה אחת שלא נקראה
+ *[other] { $count } הודעות שלא נקראו
+ }
+about-rights-notification-text = ‏{ -brand-short-name } היא תוכנת קוד פתוח חינמית שנבנתה על־ידי קהילה של אלפים מכל רחבי העולם.
+
+## Content tabs
+
+content-tab-page-loading-icon =
+ .alt = העמוד נטען
+content-tab-security-high-icon =
+ .alt = החיבור מאובטח
+content-tab-security-broken-icon =
+ .alt = החיבור אינו מאובטח
+
+# Back
+
+
+# Forward
+
+
+# Reload
+
+
+# Stop
+
+
+## Toolbar
+
+addons-and-themes-toolbarbutton =
+ .label = תוספות וערכות נושא
+ .tooltiptext = ניהול התוספות שלך
+quick-filter-toolbarbutton =
+ .label = סינון מהיר
+ .tooltiptext = סינון הודעות
+
+## Folder Pane
+
+folder-pane-toolbar =
+ .toolbarname = סרגל כלים של חלונית תיקיות
+ .accesskey = ק
+folder-pane-toolbar-options-button =
+ .tooltiptext = אפשרויות חלונית תיקיות
+folder-pane-header-label = תיקיות
+
+## Folder Toolbar Header Popup
+
+folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton =
+ .label = הסתרת סרגל כלים
+ .accesskey = ס
+show-all-folders-label =
+ .label = כל התיקיות
+ .accesskey = כ
+show-tags-folders-label =
+ .label = תווית
+ .accesskey = ת
+
+## Menu
+
+
+## File Menu
+
+menu-file-save-as-file =
+ .label = קובץ…
+ .accesskey = ק
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit-delete-folder =
+ .label = מחיקת תיקייה
+ .accesskey = ת
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-delete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] מחק הודעה
+ *[other] מחק הודעות נבחרות
+ }
+ .accesskey = ח
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+menu-edit-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] בטל מחיקת הודעה
+ *[other] בטל מחיקת הודעות נבחרות
+ }
+ .accesskey = ב
+menu-edit-properties =
+ .label = מאפיינים
+ .accesskey = א
+menu-edit-folder-properties =
+ .label = מאפייני תיקייה
+ .accesskey = א
+menu-edit-newsgroup-properties =
+ .label = מאפייני קבוצת חדשות
+ .accesskey = א
+
+## Message Menu
+
+
+## AppMenu
+
+appmenu-save-as-file =
+ .label = קובץ…
+appmenu-settings =
+ .label = הגדרות
+appmenu-addons-and-themes =
+ .label = תוספות וערכות נושא
+appmenu-help-enter-troubleshoot-mode =
+ .label = מצב לפתרון בעיות…
+appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = כיבוי מצב לפתרון בעיות
+appmenu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = מידע נוסף לפתרון בעיות
+
+## Context menu
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of selected messages.
+mail-context-undelete-messages =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] בטל מחיקת הודעה
+ *[other] בטל מחיקת הודעות נבחרות
+ }
+
+## Message header pane
+
+
+## Message header cutomize panel
+
+
+## Action Button Context Menu
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = ניהול הרחבה
+ .accesskey = נ
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = הסרת הרחבה
+ .accesskey = ה
+
+## Add-on removal warning
+
+# Variables:
+# $name (String): The name of the addon that will be removed.
+addon-removal-title = להסיר את { $name }?
+addon-removal-confirmation-button = הסרה
+addon-removal-confirmation-message = להסיר את { $name } לרבות הגדרות התצורה והנתונים שלה מ־{ -brand-short-name }?
+caret-browsing-prompt-title = דפדוף בעזרת סמן
+caret-browsing-prompt-text = לחיצה על F7 מפעילה או מכבה את הדפדוף בעזרת הסמן. תכונה זו ממקמת את הסמן בתוך תכנים מסויימים, ומאפשרת לך לסמן טקסט באמצעות המקלדת. האם ברצונך להפעיל את הדפדוף בעזרת הסמן?
+caret-browsing-prompt-check-text = לא לשאול שוב.
+repair-text-encoding-button =
+ .label = תיקון קידוד טקסט
+ .tooltiptext = ניחוש קידוד הטקסט הנכון בהסתמך על תוכן ההודעה
+
+## no-reply handling
+
+
+## error messages
+
+
+## Spaces toolbar
+
+
+## Spaces toolbar pinned tab menupopup
+
+
+## Spaces toolbar customize panel
+
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls
+# whether the quick filter bar is visible.
+quick-filter-bar-toggle =
+ .label = סרגל סינון מהיר
+ .accesskey = ס
+# This is the key used to show the quick filter bar.
+# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl.
+quick-filter-bar-show =
+ .key = ס
+
+## OpenPGP
+
+
+## Quota panel.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..32f01df55b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/messengercompose/messengercompose.ftl
@@ -0,0 +1,114 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Send Format
+
+
+## Addressing widget
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+remove-address-row-button =
+ .title = הסרת השדה { $type }
+
+# $type (String) - the type of the addressing row
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+address-input-type-aria-label =
+ { $count ->
+ [0] { $type }
+ [one] ‏{ $type } עם כתובת אחת, יש להשתמש בכפתור החץ השמאלי כדי להתמקד בו.
+ *[other] ‏{ $type } עם { $count } כתובות, יש להשתמש בכפתור החץ השמאלי כדי להתמקד בהם.
+ }
+
+# $email (String) - the email address
+# $count (Number) - the number of address pills currently present in the addressing row
+pill-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $email }: יש ללחוץ על אנטר כדי לערוך, Delete כדי להסיר.
+ *[other] ‏{ $email }, 1 מתוך { $count }: יש ללחוץ על אנטר כדי לערוך, Delete כדי להסיר.
+ }
+
+# $email (String) - the email address
+pill-tooltip-invalid-address = ‏{ $email } אינה כתובת דוא״ל תקנית.
+
+pill-action-edit =
+ .label = עריכת כתובת
+ .accesskey = ע
+
+# $type (String) - the type of the addressing row, e.g. Cc, Bcc, etc.
+pill-action-select-all-sibling-pills =
+ .label = בחירת כל הכתובות ב־{ $type }
+ .accesskey = כ
+
+pill-action-select-all-pills =
+ .label = בחירת כל הכתובות
+ .accesskey = ב
+
+## Attachment widget
+
+toolbar-button-add-attachment =
+ .label = צירוף
+ .tooltiptext = הוספת קובץ מצורף ({ ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key })
+
+add-attachment-notification-reminder2 =
+ .label = הוספת קובץ מצורף…
+ .accesskey = ק
+ .tooltiptext = { toolbar-button-add-attachment.tooltiptext }
+
+menuitem-attach-files =
+ .label = קבצים…
+ .accesskey = ק
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+
+context-menuitem-attach-files =
+ .label = צירוף קבצים…
+ .accesskey = צ
+ .acceltext = { ctrl-cmd-shift-pretty-prefix }{ trigger-attachment-picker-key }
+
+drop-file-label-attachment =
+ { $count ->
+ [one] הוספה כקובץ מצורף
+ *[other] הוספה כקבצים מצורפים
+ }
+
+## Reorder Attachment Panel
+
+
+## Encryption
+
+
+## Addressing Area
+
+
+many-public-recipients-prompt-cancel = ביטול השליחה
+many-public-recipients-prompt-send = לשלוח בכל מקרה
+
+## Notifications
+
+
+## Editing
+
+
+# Tools
+
+compose-tool-button-remove-text-styling =
+ .tooltiptext = הסרת עיצוב הטקסט
+
+## Filelink
+
+
+# Placeholder file
+
+
+# Template
+
+
+# Messages
+
+
+## Link Preview
+
+
+## Dictionary selection popup
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/migration.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/migration.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/multimessageview.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/multimessageview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b284ab4f32
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/multimessageview.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+multi-message-window-title =
+ .title = תקציר הודעה
+selected-messages-label =
+ .label = הודעות נבחרות
+multi-message-archive-button =
+ .label = ארכיון
+ .tooltiptext = ארכיון
+multi-message-delete-button =
+ .label = מחיקה
+ .tooltiptext = מחיקה
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4cf2ad6492
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = מד איכות ססמה
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f2d61cf2db
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = מידע נוסף
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..59cca832c7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/keyWizard.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+key-wizard-button =
+ .buttonlabelaccept = המשך
+ .buttonlabelhelp = חזרה אחורה
+
+key-wizard-learn-more = מידע נוסף
+
+radio-create-key =
+ .label = יצירת מפתח OpenPGP חדש
+ .accesskey = י
+
+radio-import-key =
+ .label = ייבוא מפתח OpenPGP קיים
+ .accesskey = ב
+
+radio-gnupg-key =
+ .label = שימוש במפתח חיצוני דרך GnuPG (למשל מכרטיס חכם)
+ .accesskey = ש
+
+## Generate key section
+
+openpgp-keygen-years-label =
+ .label = שנים
+
+openpgp-keygen-advanced-title = הגדרות מתקדמות
+
+openpgp-keygen-advanced-description = שליטה בהגדרות מתקדמות של מפתח ה־OpenPGP שלך.
+
+openpgp-keygen-keytype =
+ .value = סוג מפתח:
+ .accesskey = ס
+
+openpgp-keygen-keysize =
+ .value = גודל מפתח
+ .accesskey = ג
+
+openpgp-keygen-type-rsa =
+ .label = RSA
+
+openpgp-keygen-type-ecc =
+ .label = ‏ECC (עקומה אליפטית)
+
+openpgp-keygen-button = ייצור מפתח
+
+openpgp-keygen-progress-title = בתהליך ייצור מפתח ה־OpenPGP החדש שלך…
+
+openpgp-keygen-import-progress-title = בתהליך ייבוא מפתחות ה־OpenPGP שלך…
+
+openpgp-import-success = מפתחות OpenPGP יובאו בהצלחה!
+
+openpgp-import-success-title = השלמת תהליך הייבוא
+
+openpgp-import-success-description = כדי להתחיל להשתמש במפתח ה־OpenPGP המיובא שלך להצפנת דוא״ל, יש לסגור את תיבת דו־שיח זו ולגשת להגדרות החשבון כדי לבחור בו.
+
+openpgp-keygen-confirm =
+ .label = אישור
+
+openpgp-keygen-dismiss =
+ .label = ביטול
+
+openpgp-keygen-cancel =
+ .label = ביטול התהליך…
+
+openpgp-keygen-import-complete =
+ .label = סגירה
+ .accesskey = ס
+
+openpgp-keygen-missing-username = לא צוין שם עבור החשבון הנוכחי. נא להזין ערך בשדה ״השם שלך״ בהגדרות החשבון.
+openpgp-keygen-long-expiry = לא ניתן ליצור מפתח שתוקפו יפוג בעוד יותר ממאה שנה.
+openpgp-keygen-short-expiry = המפתח שלך חייב להיות תקף לפחות יום אחד.
+
+openpgp-keygen-ongoing = ייצור המפתח שלך כבר בתהליך!
+
+openpgp-keygen-error-core = לא ניתן לאתחל את שירות הליבה של OpenPGP
+
+openpgp-keygen-error-failed = ייצור מפתח OpenPGP נכשל באופן בלתי צפוי
+
+openpgp-keygen-abort-title = להפסיק את ייצור המפתח?
+openpgp-keygen-abort = ייצור מפתח OpenPGP כרגע בתהליך, האם ברצונך לבטל אותו?
+
+## Import Key section
+
+openpgp-import-key-title = ייבוא מפתח OpenPGP אישי קיים
+
+openpgp-import-key-description = באפשרותך לייבא מפתחות אישיים שיוצרו באמצעות תוכנות OpenPGP אחרות.
+
+openpgp-import-key-info = תוכנות אחרות עשויות לתאר מפתח אישי באמצעות מונחים חלופיים כגון מפתח משלך, מפתח סודי, מפתח פרטי או צמד מפתחות.
+
+openpgp-import-key-button =
+ .label = בחירת קובץ לייבוא…
+ .accesskey = ב
+
+import-key-file = ייבוא קובץ מפתח OpenPGP
+
+import-key-personal-checkbox =
+ .label = להתייחס למפתח זה כמפתח פרטי
+
+gnupg-file = קובצי GnuPG
+
+import-error-file-size = <b>שגיאה!</b> קבצים הגדולים מ־5MB אינם נתמכים.
+
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+import-error-failed = <b>שגיאה!</b> ייבוא הקובץ נכשל. { $error }
+
+# $error (String) - the reported error from the failed key import method
+openpgp-import-keys-failed = <b>שגיאה!</b> ייבוא המפתחות נכשל. { $error }
+
+openpgp-import-identity-label = זהות
+
+openpgp-import-fingerprint-label = טביעת אצבע
+
+openpgp-import-key-props =
+ .label = מאפייני מפתח
+ .accesskey = מ
+
+## External Key section
+
+openpgp-external-key-title = מפתח GnuPG חיצוני
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bb67b884a4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message Header Encryption Button
+
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+
+openpgp-enc-none = ההודעה אינה מוצפנת
+openpgp-enc-none-label = הודעה זו לא הוצפנה לפני שנשלחה. מידע שנשלח על גבי האינטרנט ללא הצפנה יכול להיראות על־ידי אנשים אחרים בזמן מעברו.
+
+openpgp-enc-invalid-label = לא ניתן לפענח את ההודעה
+openpgp-enc-invalid = הודעה זו הוצפנה לפני שנשלחה אליך, אך לא ניתן לפענח אותה.
+
+openpgp-enc-clueless = קיימות בעיות לא מוכרות עם הודעה מוצפנת זו.
+
+openpgp-enc-valid-label = ההודעה מוצפנת
+openpgp-enc-valid = הודעה זו הוצפנה לפני שנשלחה אליך. ההצפנה מבטיחה שההודעה יכולה להיקרא רק על־ידי הנמענים להם היא נועדה.
+
+openpgp-unknown-key-id = מפתח לא ידוע
+
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = בנוסף, ההודעה הוצפנה לבעלים של המפתחות הבאים:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = ההודעה הוצפנה לבעלים של המפתחות הבאים:
+
+openpgp-message-header-encrypted-ok-icon =
+ .alt = הפענוח הצליח
+openpgp-message-header-encrypted-notok-icon =
+ .alt = הפענוח נכשל
+
+openpgp-message-header-signed-unknown-icon =
+ .alt = מצב חתימה לא ידוע
+openpgp-message-header-signed-verified-icon =
+ .alt = חתימה מאומתת
+openpgp-message-header-signed-unverified-icon =
+ .alt = חתימה לא מאומתת
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..20390d6251
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-one-recipient-status-title =
+ .title = אבטחת הודעת OpenPGP
+openpgp-one-recipient-status-status =
+ .label = מצב
+openpgp-one-recipient-status-key-id =
+ .label = מזהה מפתח
+openpgp-one-recipient-status-created-date =
+ .label = תאריך יצירה
+openpgp-one-recipient-status-expires-date =
+ .label = תפוגה
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d3e86268e6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = ייבוא…
+
+openpgp-missing-signature-key = הודעה זו נחתמה עם מפתח שעדיין אין לך.
+
+openpgp-broken-exchange-wait = נא להמתין…
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fc7c67243d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,255 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-advanced-section = הגדרות מתקדמות
+openpgp-key-id-label =
+ .label = מזהה מפתח
+openpgp-cannot-change-expiry = זהו מפתח עם מבנה מורכב, שינוי תאריך התפוגה שלו אינו נתמך.
+openpgp-key-man-title =
+ .title = מנהל מפתחות OpenPGP
+openpgp-key-man-dialog-title = מנהל מפתחות OpenPGP
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = קובץ
+ .accesskey = ק
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = עריכה
+ .accesskey = ע
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = תצוגה
+ .accesskey = ת
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = ייצור
+ .accesskey = י
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+ .label = העתקה
+ .accesskey = ה
+openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] טביעת אצבע
+ *[other] טביעות אצבע
+ }
+ .accesskey = ט
+openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] מזהה מפתח
+ *[other] מזהי מפתח
+ }
+ .accesskey = מ
+openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] מפתח ציבורי
+ *[other] מפתחות ציבוריים
+ }
+ .accesskey = צ
+openpgp-key-man-close =
+ .label = סגירה
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = שינוי תאריך התפוגה
+ .accesskey = ש
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = מחיקת מפתחות
+ .accesskey = מ
+openpgp-delete-key =
+ .label = מחיקת מפתח
+ .accesskey = מ
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = מאפייני מפתח
+ .accesskey = פ
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = עוד
+ .accesskey = ע
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = מזהה תמונה
+ .accesskey = ת
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = הצגת מזהה תמונה
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = הצגת מפתחות לא חוקיים
+ .accesskey = ח
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = הצגת מפתחות מאנשים אחרים
+ .accesskey = א
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = שם
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = טביעת אצבע
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = בחירת כל המפתחות
+ .accesskey = ב
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = נא להכניס מונחי חיפוש בתיבה למעלה
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = אין מפתחות שתואמים למונחי החיפוש שלך
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = נא להמתין בזמן טעינת המפתחות...
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = חיפוש אחר מפתחות
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = אישורים
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = מבנה
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = מזהה
+openpgp-key-details-key-type-label = סוג
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = אלגוריתם
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = גודל
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = תאריך יצירה
+openpgp-key-details-created-header = תאריך יצירה
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = תפוגה
+openpgp-key-details-expiry-header = תפוגה
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = שימוש
+openpgp-key-details-fingerprint-label = טביעת אצבע
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = בחירת פעולה…
+ .accesskey = ב
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = סגירה
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = העתקה
+
+## e2e encryption settings
+
+openpgp-add-key-button =
+ .label = הוספת מפתח…
+ .accesskey = ה
+e2e-learn-more = מידע נוסף
+openpgp-keygen-success = מפתח OpenPGP נוצר בהצלחה!
+openpgp-keygen-import-success = מפתחות OpenPGP יובאו בהצלחה!
+openpgp-keygen-external-success = מזהה מפתח GnuPG חיצוני נשמר!
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = ללא
+openpgp-radio-none-desc = לא להשתמש ב־OpenPGP עבור זהות זו.
+openpgp-radio-key-not-usable = מפתח זה אינו שמיש כמפתח אישי, כי המפתח הסודי חסר!
+openpgp-radio-key-not-accepted = כדי להשתמש במפתח זה עליך לאשר אותו כמפתח אישי!
+openpgp-radio-key-not-found = מפתח זה לא נמצא! אם ברצונך להשתמש בו, עליך לייבא אותו אל { -brand-short-name }.
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expires = יפוג בתאריך: { $date }
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expired = פג בתאריך: { $date }
+openpgp-key-expires-within-6-months-icon =
+ .title = תוקף המפתח יפוג בעוד פחות מ־6 חודשים
+openpgp-key-has-expired-icon =
+ .title = פג תוקף המפתח
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = מידע נוסף
+openpgp-key-edit-title = שינוי מפתח OpenPGP
+openpgp-key-edit-date-title = הארכת תאריך התפוגה
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = הסרת מזהה מפתח חיצוני
+ .accesskey = ס
+key-external-label = מפתח GnuPG חיצוני
+
+## Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+
+# Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+key-type-public = מפתח ציבורי
+key-type-primary = מפתח ראשי
+key-type-subkey = מפתח משנה
+key-expired-date = תוקף המפתח פג ב־{ $keyExpiry }
+key-expired-simple = פג תוקף המפתח
+
+## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+
+## Strings in keyserver.jsm
+
+
+## Strings in mimeWkdHandler.jsm
+
+
+## Strings in persistentCrypto.jsm
+
+
+## Strings filters.jsm
+
+
+## Strings filtersWrapper.jsm
+
+
+## Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+
+
+## Strings in enigmailKeyManager.js
+
+
+## Account settings export output
+
+
+## Strings in keyObj.jsm
+## Variables:
+## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information.
+## $keyId (String) - Key id for the key entry.
+
+
+## Strings in gnupg-keylist.jsm
+
+
+## Strings in key.jsm
+
+
+## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+
+
+## Strings used in errorHandling.jsm
+
+
+## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+
+
+## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+
+
+## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+
+
+## Strings used in keyRing.jsm
+
+
+## Strings used in trust.jsm
+
+
+## Strings used in commonWorkflows.js
+
+
+## Strings used in enigmailKeygen.js
+
+expiry-too-long = לא ניתן ליצור מפתח שתוקפו יפוג בעוד יותר ממאה שנה.
+
+## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+
+## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+
+## Strings used in decryption.jsm
+
+
+## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+
+
+## Strings used in encryption.jsm
+
+
+## Strings used in windows.jsm
+
+
+## Strings used in dialog.jsm
+
+
+## Strings used in persistentCrypto.jsm
+
+
+## Strings used in enigmailMsgBox.js
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/add-finger.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/add-finger.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/auth.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/auth.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/chat.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b61f9d20ed
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/chat.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+state-label = מצב הצפנה:
+
+end-label =
+ .label = סיום השיחה המוצפנת
+
+auth-label =
+ .label = אימות הזהות של איש הקשר שלך
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/finger-sync.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/finger.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/finger.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/otrUI.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/policies/aboutPolicies.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e49d84a61d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/policies/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = ערכות מדיניות ארגוניות
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = פעיל
+errors-tab = שגיאות
+documentation-tab = תיעוד
+
+no-specified-policies-message = שירות המדיניות הארגוניות פעיל אך אין גיליונות מדיניות פעילות.
+inactive-message = שירות המדיניות הארגוניות אינו פעיל.
+
+policy-name = שם מדיניות
+policy-value = ערך מדיניות
+policy-errors = שגיאות מדיניות
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/policies/policies-descriptions.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..94c8e6445f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,116 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Thunderbird installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = הגדרת מדיניות שהרחבות WebExtensions יכולות לגשת אליהן באמצעות chrome.storage.managed.
+
+policy-AppAutoUpdate = הפעלה או השבתה של עדכון אוטומטי ליישום.
+
+policy-AppUpdateURL = הגדרת כתובת מותאמת אישית לעדכון היישום.
+
+policy-Authentication = הגדרת אימות משולב לאתרים שתומכים בזה.
+
+policy-BlockAboutAddons = חסימת הגישה למנהל התוספות (about:addons).
+
+policy-BlockAboutConfig = חסימת הגישה לעמוד about:config.
+
+policy-BlockAboutProfiles = חסימת הגישה לעמוד about:profiles.
+
+policy-BlockAboutSupport = חסימת הגישה לעמוד about:support.
+
+policy-CaptivePortal = הפעלה או השבתה של תמיכה ב־Captive Portal.
+
+policy-CertificatesDescription = הוספת אישורים או שימוש באישורים מובנים.
+
+policy-Cookies = לאשר או לסרב להגדרת עוגיות מאתרים.
+
+policy-DefaultDownloadDirectory = הגדרת תיקיית ההורדות ברירת המחדל.
+
+policy-DisableAppUpdate = למנוע מ־{ -brand-short-name } להתעדכן.
+
+policy-DisableDeveloperTools = חסימת גישה לכלי הפיתוח.
+
+policy-DisableFeedbackCommands = השבתת פקודות לשליחת משוב מתפריט העזרה (שליחת משוב ודיווח על אתר מטעה).
+
+policy-DisableForgetButton = מניעת גישה לכפתור 'לשכוח'.
+
+policy-DisableMasterPasswordCreation = אם true, לא ניתן ליצור ססמה ראשית.
+
+policy-DisableProfileImport = השבתת פקודת התפריט לייבוא נתונים מיישום אחר.
+
+policy-DisableSafeMode = השבתת התכונה להפעלה מחדש במצב בטוח. לתשומת לבך: ניתן להשבית את מקש ה־Shift לכניסה למצב בטוח רק ב־Windows באמצעות מדיניות קבוצתית.
+
+policy-DisableSecurityBypass = למנוע מהמשתמש לעקוף אזהרות אבטחה מסוימות.
+
+policy-DisableSystemAddonUpdate = למנוע מ־{ -brand-short-name } להתקין ולעדכן תוספות מערכת.
+
+policy-DisableTelemetry = כיבוי Telemetry.
+
+policy-DisplayMenuBar = הצגת סרגל התפריטים כברירת מחדל.
+
+policy-DNSOverHTTPS = הגדרת DNS על גבי HTTPS.
+
+policy-DownloadDirectory = הגדרה ונעילה של תיקיית ההורדה.
+
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = הפעלה או השבתה של חסימת תוכן עם אפשרות לנעול את הבחירה.
+
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = התקנה, הסרה או נעילה של הרחבות. אפשרות ההתקנה מקבלת כתובות או נתיבים בתור משתנים. האפשרויות להסרה ולנעילה מקבלות מזהים של הרחבות.
+
+policy-ExtensionSettings = ניהול כל ההיבטים של התקנת הרחבות.
+
+policy-ExtensionUpdate = הפעלה או השבתה של עדכונים אוטומטיים להרחבות.
+
+policy-HardwareAcceleration = כיבוי האצת חומרה אם מוגדר כ־false.
+
+policy-InstallAddonsPermission = לאפשר לאתרים מסוימים להתקין תוספות.
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = לאפשר לאתרים מסויימים לקשר לקבצים מקומיים.
+
+policy-NetworkPrediction = הפעלה או השבתה של חיזוי רשתי (אחזור מוקדם באמצעות DNS).
+
+policy-OfferToSaveLogins = אכיפת ההגדרה המאפשרת ל־{ -brand-short-name } להציע לזכור פרטי כניסה וססמאות שמורים. גם ערכי אמת וגם ערכי שקר יתקבלו.
+
+policy-OverrideFirstRunPage = עקיפת דף ההפעלה הראשון. ניתן לנקות מדיניות זו אם ברצונך להשבית את דף ההפעלה הראשון.
+
+policy-OverridePostUpdatePage = שינוי כתובת הדף ״מה חדש״ המוצג לאחר עדכון. ניתן לקבוע מדיניות זו לריקה כדי להשבית את הצגת הדף לאחר עדכון.
+
+policy-Preferences = הגדרה ונעילת הערכים עבור חלק מההעדפות.
+
+policy-PromptForDownloadLocation = הצגת שאלה היכן לשמור קבצים בזמן הורדה.
+
+policy-Proxy = קביעת תצורה של הגדרות שרת מתווך.
+
+policy-RequestedLocales = הגדרת רשימת השפות המבוקשות עבור היישום לפי סדר העדפה.
+
+policy-SanitizeOnShutdown2 = ניקוי נתוני ניווט עם הכיבוי.
+
+policy-SearchEngines = הגדרת תצורת מנועי החיפוש. מדיניות זו זמינה רק בגרסה עם תמיכה מורחבת (ESR).
+
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = התקנת מודולי PKCS #11.
+
+policy-SSLVersionMax = הגדרת גרסת ה־SSL המקסימלית.
+
+policy-SSLVersionMin = הגדרת גרסת ה־SSL המינימלית.
+
+policy-SupportMenu = הוספת תפריט תמיכה בהתאמה אישית לתפריט העזרה.
+
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = חסימת ביקור באתרים. יש לעיין בתיעוד לקבלת פרטים נוספים על התבנית.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..41670717bb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+remove-app-button =
+ .label = הסרה
+ .accesskey = ה
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f6b92cfe6e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = מילות מפתח לתזכורת צירוף קבצים
+attachment-reminder-dialog-title = מילות מפתח לתזכורת צירוף קבצים
+attachment-reminder-label = { -brand-short-name } יזהיר אותך על קבצים מצורפים חסרים אם אתה עומד לשלוח הודעת דוא״ל המכילה אחת או יותר ממילות המפתח הבאות.
+keyword-new-button =
+ .label = חדש…
+ .accesskey = ח
+keyword-edit-button =
+ .label = עריכה…
+ .accesskey = ע
+keyword-remove-button =
+ .label = מחיקה
+ .accesskey = מ
+new-keyword-title = מילת מפתח חדשה
+new-keyword-label = מילת מפתח:
+edit-keyword-title = עריכת מילת מפתח
+edit-keyword-label = מילת מפתח:
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..88a815b97f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-legend = טקסט ורקע
+text-color-label =
+ .value = טקסט:
+ .accesskey = ט
+background-color-label =
+ .value = רקע:
+ .accesskey = ר
+use-system-colors =
+ .label = שימוש בצבעי המערכת
+ .accesskey = צ
+colors-link-legend = צבעי קישורים
+link-color-label =
+ .value = קישורים שלא ביקרת בהם:
+ .accesskey = ל
+visited-link-color-label =
+ .value = קישורים שביקרת בהם:
+ .accesskey = ב
+underline-link-checkbox =
+ .label = קו מתחת לקישורים
+ .accesskey = ת
+override-color-label =
+ .value = דריסת הצבעים שהוקצו על ידי התוכן עם בחירותי שלהלן:
+ .accesskey = ד
+override-color-always =
+ .label = תמיד
+override-color-auto =
+ .label = רק בערכות נושא בניגודיות גבוהה
+override-color-never =
+ .label = לעולם לא
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3ac1d57d2f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-proxy-legend = קבע תצורה לשרתים מתווכים לגישה לאינטרנט
+proxy-type-no =
+ .label = ללא שרת מתווך
+ .accesskey = ל
+proxy-type-wpad =
+ .label = זיהוי אוטומטי של הגדרות שרת המתווך עבור רשת זו
+ .accesskey = ז
+proxy-type-system =
+ .label = השתמש בהגדרות השרת המתווך של המערכת
+ .accesskey = מ
+proxy-type-manual =
+ .label = הגדרות שרת מתווך ידניות:
+ .accesskey = ה
+proxy-http-label =
+ .value = שרת מתווך HTTP‏:
+ .accesskey = H
+http-port-label =
+ .value = שער:
+ .accesskey = ש
+ssl-port-label =
+ .value = שער:
+ .accesskey = ע
+proxy-socks-label =
+ .value = שרת מארח SOCKS:
+ .accesskey = C
+socks-port-label =
+ .value = שער:
+ .accesskey = ר
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = v
+proxy-type-auto =
+ .label = כתובת לתצורה אוטומטית של שרת מתווך:
+ .accesskey = ת
+proxy-reload-label =
+ .label = טען מחדש
+ .accesskey = ט
+no-proxy-label =
+ .value = אין צורך בשרת מתווך עבור:
+ .accesskey = ב
+no-proxy-example = דוגמה: mozilla.org,‏ .net.il, 192.168.1.0/24
+proxy-password-prompt =
+ .label = לא לבקש אימות אם הססמה נשמרה
+ .accesskey = נ
+ .tooltiptext = אפשרות זו מאמתת אותך מאחורי הקלעים מול מתווכים שמולם שמרת פרטי אימות. אם האימות נכשל תופיע הודעה.
+proxy-remote-dns =
+ .label = DNS מצד המתווך בעת שימוש ב־SOCKS v5
+ .accesskey = צ
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6357afb3c0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog =
+ .title = עוגיות
+ .style = width: 36em;
+
+window-close-key =
+ .key = w
+
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+
+filter-search-label =
+ .value = חיפוש:
+ .accesskey = י
+
+cookies-on-system-label = העוגיות הבאות מאוחסנות במחשב שלך:
+
+treecol-site-header =
+ .label = אתר
+
+treecol-name-header =
+ .label = שם עוגייה
+
+props-name-label =
+ .value = שם:
+props-value-label =
+ .value = מידע:
+props-domain-label =
+ .value = שרת מארח:
+props-path-label =
+ .value = נתיב:
+props-secure-label =
+ .value = שלח עבור:
+props-expires-label =
+ .value = תוקף:
+props-container-label =
+ .value = מגירה:
+
+remove-cookie-button =
+ .label = הסרת עוגייה
+ .accesskey = ע
+
+remove-all-cookies-button =
+ .label = הסרת כל העוגיות
+ .accesskey = כ
+
+cookie-close-button =
+ .label = סגירה
+ .accesskey = ס
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..deb7dc8a60
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = הנפשת סמל היישום כשהודעה חדשה מגיעה
+ .accesskey = ס
+count-unread-messages-radio =
+ .label = מניין הודעות שלא נקראו
+ .accesskey = ל
+count-new-messages-radio =
+ .label = מניין הודעות חדשות
+ .accesskey = ח
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1b4ef183d4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = ברירת מחדל ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = ברירת מחדל
+
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = גופנים וקידודים
+
+fonts-language-legend =
+ .value = גופנים עבור:
+ .accesskey = ע
+
+fonts-proportional-label =
+ .value = יחסי:
+ .accesskey = P
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = לטיני
+font-language-group-japanese =
+ .label = יפנית
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = סינית מסורתית (טיוואן)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = סינית מפושטת
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = סינית מסורתית (הונג־קונג)
+font-language-group-korean =
+ .label = קוריאנית
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = קירילי
+font-language-group-el =
+ .label = יוונית
+font-language-group-other =
+ .label = סוגי כתב אחרים
+font-language-group-thai =
+ .label = תאילנדית
+font-language-group-hebrew =
+ .label = עברית
+font-language-group-arabic =
+ .label = ערבית
+font-language-group-devanagari =
+ .label = דוונגרי
+font-language-group-tamil =
+ .label = טמילית
+font-language-group-armenian =
+ .label = ארמנית
+font-language-group-bengali =
+ .label = בנגלית
+font-language-group-canadian =
+ .label = כתב הברתי קנדי מאוחד
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = אתיופית
+font-language-group-georgian =
+ .label = גיאורגית
+font-language-group-gujarati =
+ .label = גוג׳ראטית
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = גורמוחית
+font-language-group-khmer =
+ .label = קמבודית
+font-language-group-malayalam =
+ .label = מליאלאם
+font-language-group-math =
+ .label = מתמטיקה
+font-language-group-odia =
+ .label = אורייה
+font-language-group-telugu =
+ .label = טלוגו
+font-language-group-kannada =
+ .label = קאנדה
+font-language-group-sinhala =
+ .label = סינהלה
+font-language-group-tibetan =
+ .label = טיבטית
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = סריף
+
+default-font-sans-serif =
+ .label = סאן־סריף
+
+font-size-monospace-label =
+ .value = גודל:
+ .accesskey = ק
+
+font-serif-label =
+ .value = סריף:
+ .accesskey = ס
+
+font-sans-serif-label =
+ .value = סאן־סריף:
+ .accesskey = ר
+
+font-monospace-label =
+ .value = רוחב קבוע:
+ .accesskey = ב
+
+font-min-size-label =
+ .value = גודל גופן מינימלי:
+ .accesskey = ג
+
+min-size-none =
+ .label = ללא
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = בקרת גופנים
+
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = אפשר להודעות לבחור את הגופנים שלהם
+ .accesskey = א
+
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = השתמש בגופן בעל רוחב קבוע להודעות טקסט
+ .accesskey = ק
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = קידוד טקסט
+
+text-encoding-description = הגדרת קידוד הטקסט כבררת מחדל לשליחה וקבלה של הודעות דוא״ל
+
+font-outgoing-email-label =
+ .value = דואר יוצא:
+ .accesskey = צ
+
+font-incoming-email-label =
+ .value = דואר נכנס:
+ .accesskey = נ
+
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = כשניתן, יש להשתמש בקידוד טקסט כבררת מחדל בתגובות
+ .accesskey = כ
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..25625ff8bc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-remove =
+ .label = הסרה
+ .accesskey = ה
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = בחירת שפה להוספה…
+languages-customize-add =
+ .label = הוספה
+ .accesskey = ס
+messenger-languages-search = חיפוש אחר שפות נוספות…
+messenger-languages-searching =
+ .label = מתבצע חיפוש אחר שפות…
+messenger-languages-downloading =
+ .label = בהורדה…
+messenger-languages-select-language =
+ .label = בחירת שפה להוספה…
+ .placeholder = בחירת שפה להוספה…
+messenger-languages-installed-label = שפות מותקנות
+messenger-languages-available-label = שפות זמינות
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..29e678f514
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = תגית חדשה
+tag-dialog-title = תגית חדשה
+tag-name-label =
+ .value = שם התווית:
+ .accesskey = T
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d0c417d414
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = התאם אישית התראת דואר חדש
+notifications-dialog-title = התאם אישית התראת דואר חדש
+customize-alert-description = בחר אילו שדות יוצגו בחיווי ההתראה:
+preview-text-checkbox =
+ .label = טקסט תצוגה מקדימה
+ .accesskey = מ
+subject-checkbox =
+ .label = נושא
+ .accesskey = נ
+sender-checkbox =
+ .label = שולח
+ .accesskey = ש
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = הצגת התראת דואר חדש למשך
+ .accesskey = ח
+open-time-label-after =
+ .value = שניות
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9ce06481de
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = הגדרות לא־מקוון
+offline-dialog-title = הגדרות לא־מקוון
+autodetect-online-label =
+ .label = לעקוב אוטומטית אחר המצב המקוון שהתגלה
+ .accesskey = ג
+status-radio-remember =
+ .label = זכור מצב מקוון קודם
+ .accesskey = ז
+status-radio-ask =
+ .label = לשאול אותי על המצב המקוון שלי
+ .accesskey = ל
+status-radio-always-online =
+ .label = מקוון
+ .accesskey = ק
+status-radio-always-offline =
+ .label = מנותק
+ .accesskey = נ
+going-online-label = לשלוח הודעות שלא נשלחו במעבר למצב מקוון?
+going-online-auto =
+ .label = כן
+ .accesskey = כ
+going-online-not =
+ .label = לא
+ .accesskey = א
+going-online-ask =
+ .label = שאל אותי
+ .accesskey = ש
+going-offline-label = להוריד הודעות לשימוש לא־מקוון במעבר למצב לא מקוון?
+going-offline-auto =
+ .label = כן
+ .accesskey = כ
+going-offline-not =
+ .label = לא
+ .accesskey = ל
+going-offline-ask =
+ .label = שאל אותי
+ .accesskey = ש
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a99f0309eb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = כניסות שמורות
+saved-logins-title = כניסות שמורות
+copy-username-cmd =
+ .label = העתקת שם המשתמש
+ .accesskey = ש
+edit-username-cmd =
+ .label = עריכת שם המשתמש
+ .accesskey = ר
+copy-password-cmd =
+ .label = העתקת הססמה
+ .accesskey = ס
+edit-password-cmd =
+ .label = עריכת הססמה
+ .accesskey = ע
+search-filter =
+ .accesskey = ח
+ .placeholder = חיפוש
+column-heading-provider =
+ .label = ספק
+column-heading-username =
+ .label = שם משתמש
+column-heading-password =
+ .label = ססמה
+import =
+ .label = ייבוא…
+ .accesskey = י
+show-passwords =
+ .label = הצגת ססמאות
+ .accesskey = צ
+hide-passwords =
+ .label = הסתרת ססמאות
+ .accesskey = ס
+remove-all =
+ .label = הסרת הכל
+ .accesskey = כ
+remove-all-shown =
+ .label = הסרת כל הפריטים המוצגים
+ .accesskey = מ
+remove-all-passwords-title = הסרת כל הססמאות
+no-master-password-prompt = האם ברצונך להציג את הססמאות שלך?
+
+## OS Authentication dialog
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2358dfceb6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+website-address-label =
+ .value = כתובת אתר:
+ .accesskey = d
+block-button =
+ .label = חסימה
+ .accesskey = ח
+allow-session-button =
+ .label = אפשור להפעלה
+ .accesskey = א
+allow-button =
+ .label = אפשור
+ .accesskey = א
+treehead-sitename-label =
+ .label = אתר
+treehead-status-label =
+ .label = מצב:
+remove-site-button =
+ .label = הסרת אתר
+ .accesskey = ה
+remove-all-site-button =
+ .label = הסרת כל האתרים
+ .accesskey = כ
+cancel-button =
+ .label = ביטול
+ .accesskey = ב
+save-button =
+ .label = שמירת השינויים
+ .accesskey = ש
+permission-can-label = אפשר
+permission-can-access-first-party-label = לאפשר לגוף ראשון בלבד
+permission-can-session-label = אפשר להפעלה
+permission-cannot-label = חסום
+invalid-uri-message = אנא הכנס שם מארח חוקי
+invalid-uri-title = הוכנס שם מארח לא חוקי
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7c7fbae26e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,661 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = סגירה
+
+pane-compose-title = חיבור הודעה
+category-compose =
+ .tooltiptext = חיבור הודעה
+
+pane-chat-title = צ׳אט
+category-chat =
+ .tooltiptext = צ׳אט
+
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = הגדרת חלופות…
+ .accesskey = ח
+confirm-messenger-language-change-description = יש להפעיל את { -brand-short-name } מחדש כדי להחיל את השינויים האלה
+confirm-messenger-language-change-button = החלה והפעלה מחדש
+
+## OS Authentication dialog
+
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+
+general-legend = דף ההתחלה של { -brand-short-name }
+
+start-page-label =
+ .label = כאשר { -brand-short-name } מופעל, הצג את דף ההתחלה באזור ההודעה
+ .accesskey = ג
+
+location-label =
+ .value = מיקום:
+ .accesskey = מ
+restore-default-label =
+ .label = שחזור ברירת מחדל
+ .accesskey = מ
+
+default-search-engine = מנוע חיפוש כבררת מחדל
+
+new-message-arrival = כאשר מופיעות הודעות חדשות:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] להשמיע את קובץ הצליל הבא:
+ *[other] השמע צליל
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] צ
+ *[other] צ
+ }
+mail-play-button =
+ .label = נגן
+ .accesskey = נ
+
+change-dock-icon = שינוי ההעדפות לסמל היישום
+app-icon-options =
+ .label = אפשרויות סמל היישום…
+ .accesskey = ס
+
+animated-alert-label =
+ .label = הצגת התרעה
+ .accesskey = ה
+customize-alert-label =
+ .label = התאמה אישית…
+ .accesskey = ה
+
+mail-custom-sound-label =
+ .label = השתמש בקובץ צליל הבא
+ .accesskey = ש
+mail-browse-sound-button =
+ .label = עיון…
+ .accesskey = ע
+
+enable-gloda-search-label =
+ .label = אפשר חיפוש גלובלי ואינדוקס
+ .accesskey = ח
+
+datetime-formatting-legend = תבנית תאריך ושעה
+
+allow-hw-accel =
+ .label = שימוש בהאצת חומרה כשניתן
+ .accesskey = ח
+
+store-type-label =
+ .value = סוג אחסון הודעות לחשבונות חדשים:
+ .accesskey = ס
+
+mbox-store-label =
+ .label = קובץ לכל תיקייה (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = קובץ לכל הודעה (maildir)
+
+scrolling-legend = גלילה
+autoscroll-label =
+ .label = שימוש בגלילה אוטומטית
+ .accesskey = א
+smooth-scrolling-label =
+ .label = שימוש בגלילה חלקה
+ .accesskey = ח
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = תמיד להציג פסי גלילה
+ .accesskey = פ
+
+system-integration-legend = השתלבות במערכת
+always-check-default =
+ .label = בדוק בכל הפעלה אם { -brand-short-name } היא תוכנת דואר ברירת המחדל
+ .accesskey = ב
+check-default-button =
+ .label = לבדוק כעת…
+ .accesskey = כ
+
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+
+search-integration-label =
+ .label = אפשר ל־{ search-engine-name } לחפש הודעות
+ .accesskey = ח
+
+config-editor-button =
+ .label = עורך הגדרות...
+ .accesskey = ע
+
+return-receipts-description = קבע כיצד { -brand-short-name } מטפל בקבלות חוזרות.
+return-receipts-button =
+ .label = קבלות חוזרות...
+ .accesskey = ז
+
+update-app-legend = עדכוני { -brand-short-name }
+
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = גרסה { $version }
+
+automatic-updates-label =
+ .label = להתקין עדכונים אוטומטית (מומלץ: אבטחה משופרת)
+ .accesskey = א
+check-updates-label =
+ .label = לבדוק עדכונים, אבל לאפשר לי לבחור האם להתקין אותם
+ .accesskey = ב
+
+update-history-button =
+ .label = הצגת היסטוריית עדכונים
+ .accesskey = ע
+
+use-service =
+ .label = שימוש בשירות רקע כדי להתקין עדכונים
+ .accesskey = ר
+
+networking-legend = חיבור
+proxy-config-description = קבע כיצד { -brand-short-name } מתחבר לאינטרנט.
+
+network-settings-button =
+ .label = הגדרות…
+ .accesskey = ה
+
+offline-legend = לא־מקוון
+offline-settings = נהל הגדרות לא־מקוון
+
+offline-settings-button =
+ .label = לא־מקוון...
+ .accesskey = מ
+
+diskspace-legend = שטח דיסק
+offline-compact-folder =
+ .label = לדחוס את כל התיקיות כשהפעולה תחסוך למעלה מ־
+ .accesskey = ס
+
+compact-folder-size =
+ .value = מ״ב בסך הכול
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = השתמש במטמון עד לשטח של
+ .accesskey = ה
+
+use-cache-after = מ״ב
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = דריסת ניהול מטמון אוטומטי
+ .accesskey = ד
+
+clear-cache-button =
+ .label = נקה כעת
+ .accesskey = נ
+
+fonts-legend = גופנים וצבעים
+
+default-font-label =
+ .value = גופן ברירת מחדל:
+ .accesskey = ב
+
+default-size-label =
+ .value = גודל:
+ .accesskey = ג
+
+font-options-button =
+ .label = מתקדם…
+ .accesskey = מ
+
+color-options-button =
+ .label = צבעים…
+ .accesskey = צ
+
+display-width-legend = הודעות טקסט פשוט
+
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = הצג פרצופונים בצורה גרפית
+ .accesskey = ה
+
+display-text-label = בעת הצגת הודעות טקסט פשוט מצוטט:
+
+style-label =
+ .value = סגנון:
+ .accesskey = ס
+
+regular-style-item =
+ .label = רגיל
+bold-style-item =
+ .label = מודגש
+italic-style-item =
+ .label = נטוי
+bold-italic-style-item =
+ .label = נטוי מודגש
+
+size-label =
+ .value = גודל:
+ .accesskey = ד
+
+regular-size-item =
+ .label = רגיל
+bigger-size-item =
+ .label = גדול יותר
+smaller-size-item =
+ .label = קטן יותר
+
+quoted-text-color =
+ .label = צבע:
+ .accesskey = ב
+
+save-to-label =
+ .label = שמור קבצים אל
+ .accesskey = ש
+
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] בחירה…
+ *[other] עיון…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ב
+ *[other] ע
+ }
+
+always-ask-label =
+ .label = שאל תמיד היכן לשמור קבצים
+ .accesskey = ת
+
+
+display-tags-text = תוויות משמשות לחלוקה לקטגוריות ותיעדוף ההודעות שלך.
+
+new-tag-button =
+ .label = חדש…
+ .accesskey = ח
+
+edit-tag-button =
+ .label = עריכה…
+ .accesskey = ע
+
+delete-tag-button =
+ .label = מחק
+ .accesskey = מ
+
+auto-mark-as-read =
+ .label = סימון הודעות כנקראו אוטומטית
+ .accesskey = ק
+
+mark-read-no-delay =
+ .label = מיד עם ההצגה
+ .accesskey = מ
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = לאחר הצגה למשך
+ .accesskey = א
+
+seconds-label = שניות
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = פתיחת הודעות בתוך:
+
+open-msg-tab =
+ .label = לשונית חדשה
+ .accesskey = ל
+
+open-msg-window =
+ .label = חלון הודעה חדש
+ .accesskey = ח
+
+open-msg-ex-window =
+ .label = חלון הודעה קיים
+ .accesskey = ק
+
+close-move-delete =
+ .label = לסגור את חלון/לשונית ההודעה בעת העברה או מחיקה
+ .accesskey = ס
+
+condensed-addresses-label =
+ .label = הצגת שמות תצוגה בלבד עבור אנשים בפנקס הכתובת שלי
+ .accesskey = צ
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = הודעות מועברות:
+ .accesskey = ה
+
+inline-label =
+ .label = בתוך השורה
+
+as-attachment-label =
+ .label = כנספח
+
+extension-label =
+ .label = הוסף סיומת לשם הקובץ
+ .accesskey = ק
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = שמור אוטומטית כל
+ .accesskey = ט
+
+auto-save-end = דקות
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = אשר בעת שימוש בקיצורי מקלדת לשליחת הודעה
+ .accesskey = ב
+
+spellcheck-label =
+ .label = בדוק איות לפני שליחה
+ .accesskey = ב
+
+spellcheck-inline-label =
+ .label = אפשר בדיקת איות תוך כדי הקלדה
+ .accesskey = א
+
+language-popup-label =
+ .value = שפה:
+ .accesskey = ש
+
+download-dictionaries-link = הורד מילונים נוספים
+
+font-label =
+ .value = גופן:
+ .accesskey = פ
+
+font-color-label =
+ .value = צבע טקסט:
+ .accesskey = ט
+
+bg-color-label =
+ .value = צבע רקע:
+ .accesskey = ר
+
+restore-html-label =
+ .label = שחזור ברירות מחדל
+ .accesskey = ב
+
+default-format-label =
+ .label = שימוש בתבנית פסקה במקום גוף ההודעה כבררת מחדל
+ .accesskey = פ
+
+autocomplete-description = כאשר ממענים הודעות, חפש רשומות תואמות בתוך:
+
+ab-label =
+ .label = פנקסי כתובות מקומיים
+ .accesskey = פ
+
+directories-label =
+ .label = שרת מדריך:
+ .accesskey = ש
+
+directories-none-label =
+ .none = ללא
+
+edit-directories-label =
+ .label = ערוך ספריות...
+ .accesskey = ע
+
+email-picker-label =
+ .label = הוסף אוטומטית כתובות מדואר אלקטרוני יוצא אל:
+ .accesskey = כ
+
+default-directory-label =
+ .value = תיקיית בררת מחדל לפתיחת חלון פנקס הכתובות:
+ .accesskey = ב
+
+default-last-label =
+ .none = תיקייה אחרונה שהייתה בשימוש
+
+attachment-label =
+ .label = בדוק לקבצים מצורפים חסרים
+ .accesskey = ח
+
+attachment-options-label =
+ .label = מילות מפתח…
+ .accesskey = מ
+
+enable-cloud-share =
+ .label = הצעה לשתף עבור קבצים בגודל מעל
+cloud-share-size =
+ .value = מ״ב
+
+add-cloud-account =
+ .label = הוספה…
+ .accesskey = ס
+ .defaultlabel = הוספה…
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = תוכן דוא״ל
+
+remote-content-label =
+ .label = לאפשר תוכן מרוחק בהודעות
+ .accesskey = ת
+
+exceptions-button =
+ .label = חריגות…
+ .accesskey = ח
+
+remote-content-info =
+ .value = מידע נוסף על נושאי אבטחה שעולים בהקשר של תוכן מרוחק
+
+web-content = תוכן אינטרנט
+
+history-label =
+ .label = לזכור אתרים וקישורים בהם ביקרתי
+ .accesskey = ז
+
+cookies-label =
+ .label = לקבל עוגיות מאתרים
+ .accesskey = ע
+
+third-party-label =
+ .value = לקבל עוגיות צד־שלישי:
+ .accesskey = ש
+
+third-party-always =
+ .label = תמיד
+third-party-never =
+ .label = לעולם לא
+third-party-visited =
+ .label = מכאלו שבהם ביקרת
+
+keep-label =
+ .value = לשמור עד:
+ .accesskey = ע
+
+keep-expire =
+ .label = לתפוגתם
+keep-close =
+ .label = הסגירה של { -brand-short-name }
+keep-ask =
+ .label = לשאול בכל פעם
+
+cookies-button =
+ .label = הצגת עוגיות…
+ .accesskey = צ
+
+passwords-description = { -brand-short-name } יכול לזכור מידע ססמאות עבור כל החשבונות שלך כדי שלא תצטרך להכניס שוב את מידע ההתחברות.
+
+passwords-button =
+ .label = ססמאות שמורות…
+ .accesskey = מ
+
+
+junk-description = קבע את הגדרות ברירת המחדל שלך לדואר זבל. הגדרות דואר זבל יחודיות לכל חשבון ניתנות להגדרה בהגדרות החשבון.
+
+junk-label =
+ .label = כאשר אני מסמן הודעות כזבל:
+ .accesskey = ז
+
+junk-move-label =
+ .label = העבר לתיקיית "דואר זבל" של החשבון
+ .accesskey = ע
+
+junk-delete-label =
+ .label = מחק אותן
+ .accesskey = מ
+
+junk-read-label =
+ .label = סמן הודעות שזוהו כזבל כהודעות שנקראו
+ .accesskey = נ
+
+junk-log-label =
+ .label = הפעלת רישום מסנן זבל מסתגל
+ .accesskey = פ
+
+junk-log-button =
+ .label = הצג יומן
+ .accesskey = ה
+
+reset-junk-button =
+ .label = אפס נתוני אימון
+ .accesskey = א
+
+phishing-description = { -brand-short-name } יכול לנתח הודעות ולבדוק אם הן מכילות הונאות דוא״ל חשודות על־ידי חיפוש שיטות נפוצות המשמשות להטעות אותך.
+
+phishing-label =
+ .label = אמור לי אם ההודעה שאני קורא חשודה כתרמית דוא״ל
+ .accesskey = א
+
+antivirus-description = { -brand-short-name } יכול לגרום לתוכנות אנטי-וירוס לנתח בקלות הודעות דואר נכנס עבור וירוסים לפני שהן מאוכסנות באופן מקומי.
+
+antivirus-label =
+ .label = אפשר ללקוחות אנטי וירוס לבודד הודעות יחידות מתוך ההודעות הנכנסות
+ .accesskey = ב
+
+certificate-description = כאשר שרת מבקש את אישור האבטחה האישי שלי:
+
+certificate-auto =
+ .label = בחר אחד באופן אוטומטי
+ .accesskey = א
+
+certificate-ask =
+ .label = שאל אותי תמיד
+ .accesskey = מ
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = כאשר { -brand-short-name } מופעל:
+ .accesskey = פ
+
+offline-label =
+ .label = להשאיר את חשבון הצ׳אט שלי לא מקוון
+
+auto-connect-label =
+ .label = התחברות לחשבונות הצ׳אט שלי אוטומטית
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = לאפשר לאנשי הקשר שלי לדעת על חוסר פעילות מצדי לאחר
+ .accesskey = פ
+
+idle-time-label = דקות של חוסר פעילות
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = ולהגדיר את המצב למרוחק עם הודעה מצב זו:
+ .accesskey = ר
+
+send-typing-label =
+ .label = שליחת התרעת הקלדה בדיונים
+ .accesskey = ק
+
+notification-label = כשמגיעות הודעות שמיועדות אליך:
+
+show-notification-label =
+ .label = הצגת התרעה:
+ .accesskey = ר
+
+notification-all =
+ .label = עם שם השולח ותצוגה מקדימה של הודעה
+notification-name =
+ .label = עם שם השולח בלבד
+notification-empty =
+ .label = ללא כל מידע
+
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] הנפשת הסמל במעגן
+ *[other] הבהוב הפריט בשורת המשימות
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ע
+ *[other] ב
+ }
+
+chat-play-sound-label =
+ .label = השמעת צליל
+ .accesskey = ס
+
+chat-play-button =
+ .label = השמעה
+ .accesskey = ש
+
+chat-system-sound-label =
+ .label = צליל בררת המחדל של המערכת להודעות דוא״ל חדשות
+ .accesskey = ב
+
+chat-custom-sound-label =
+ .label = שימוש בקובץ השמע הבא
+ .accesskey = ש
+
+chat-browse-sound-button =
+ .label = עיון…
+ .accesskey = ע
+
+theme-label =
+ .value = ערכת נושא:
+ .accesskey = ע
+
+style-bubbles =
+ .label = בועות
+style-dark =
+ .label = כהה
+style-paper =
+ .label = גיליונות נייר
+style-simple =
+ .label = פשוט
+
+preview-label = תצוגה מקדימה:
+no-preview-label = אין תצוגה מקדימה זמינה
+
+chat-variant-label =
+ .value = הגוון:
+ .accesskey = ג
+
+## Preferences UI Search Results
+
+
+## Settings UI Search Results
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..330ffd9fac
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = קבלות חוזרות
+receipts-dialog-title = קבלות חוזרות
+receipt-arrive-label = כאשר מגיעה קבלה:
+receipt-request-label = כאשר אני מקבל בקשה לקבלה חוזרת:
+receipt-send-never-label =
+ .label = אל תשלח לעולם
+receipt-send-always-label =
+ .label = שלח תמיד
+receipt-send-ask-label =
+ .label = שאל אותי
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6ae00f7d8a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = השתלבות במערכת
+system-integration-dialog-title = השתלבות במערכת
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = הגדרה כבררת מחדל
+ .buttonlabelcancel = דילוג על ההשתלבות
+ .buttonlabelcancel2 = ביטול
+default-client-intro = שימוש ב־{ -brand-short-name } כלקוח בררת מחדל עבור:
+unset-default-tooltip = זה בלתי אפשרי לבטל את ההגדרה של { -brand-short-name } כלקוח בררת המחדל מתוך { -brand-short-name }. כדי להפוך תכנית אחרת לבררת המחדל עליך להשתמש בתיבת הדו־שיח של 'הגדרה כבררת מחדל' בתכנית עצמה.
+checkbox-email-label =
+ .label = דואר אלקטרוני
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = קבוצות דיון
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = הזנות
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = השתמש ב־{ system-search-engine-name } כדי לחפש הודעות
+ .accesskey = ה
+check-on-startup-label =
+ .label = בצע בדיקה זו בכל הפעלה של { -brand-short-name }
+ .accesskey = כ
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/shortcuts.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/shortcuts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/shortcuts.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/treeView.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/treeView.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b7990daf77
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/treeView.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Table
+
+tree-list-view-column-picker =
+ .title = בחירת עמודות להצגה
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/troubleshootMode.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/troubleshootMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/troubleshootMode.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/unifiedToolbar.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/unifiedToolbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c4cc92d1cf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/unifiedToolbar.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar strings
+
+
+## Search bar
+
+
+## Unified toolbar context menu
+
+customize-menu-customize =
+ .label = התאמה אישית…
+
+# Unified toolbar get messages button context menu
+
+toolbar-get-all-messages-menuitem =
+ .label = קבל את כל ההודעות החדשות
+ .accesskey = G
+
+## Unified Toolbar customization
+
+customize-button-style-icons-beside-text-option = סמלים לצד טקסט
+
+## Unified toolbar customization palette context menu
+
+
+## Unified toolbar customization target context menu
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/unifiedToolbarItems.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f406603b88
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/unifiedToolbarItems.ftl
@@ -0,0 +1,121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Unified Toolbar Item Label strings
+
+spacer-label = רווח גמיש
+toolbar-write-message-label = כתיבה
+toolbar-write-message =
+ .title = צור הודעה חדשה
+toolbar-unifinder-label = מצא אירועים
+toolbar-unifinder =
+ .title = החלפת מצב חלונית חיפוש אירועים
+toolbar-folder-location-label = מיקום תיקייה
+toolbar-edit-event-label = עריכה
+toolbar-edit-event =
+ .title = עריכת האירוע או המשימה הנבחר
+toolbar-get-messages-label = קבלת הודעות
+toolbar-reply-label = השב
+toolbar-reply =
+ .title = השב להודעה
+toolbar-reply-all-label = השב לכולם
+toolbar-reply-all =
+ .title = השב לשולח ולכל הנמענים
+toolbar-reply-to-list-label = השב לרשימה
+toolbar-reply-to-list =
+ .title = השב לרשימת תפוצה
+toolbar-archive-label = העבר לארכיון
+toolbar-archive =
+ .title = העברה לארכיון של ההודעות הנבחרות
+toolbar-conversation-label = שיחה
+toolbar-previous-unread-label = הקודמת שלא נקראה
+toolbar-previous-unread =
+ .title = עבור אל ההודעה הקודמת שלא נקראה
+toolbar-previous-label = קודם
+toolbar-previous =
+ .title = מעבר להודעה הקודמת
+toolbar-next-unread-label = הבאה שלא נקראה
+toolbar-next-unread =
+ .title = עבור להודעה הבאה שלא נקראה
+toolbar-next-label = הבאה
+toolbar-next =
+ .title = מעבר להודעה הבאה
+toolbar-junk-label = זבל
+toolbar-junk =
+ .title = סימון ההודעות המסומנות כזבל
+toolbar-delete-label = מחיקה
+toolbar-delete =
+ .title = מחיקת ההודעות או תיקייה המסומנים
+toolbar-compact-label = כווץ
+toolbar-compact =
+ .title = הסר הודעות שנמחקו מתיקייה מסומנת
+toolbar-add-as-event-label = הוספה כאירוע
+toolbar-add-as-event =
+ .title = חילוץ פרטי הצעת פגישה מההודעה והוספה ללוח השנה שלך כאירוע
+toolbar-add-as-task-label = הוספה כמשימה
+toolbar-add-as-task =
+ .title = חילוץ פרטי הצעת פגישה מההודעה והוספה ללוח השנה שלך כמשימה
+toolbar-tag-message-label = תווית
+toolbar-tag-message =
+ .title = סמן הודעות בתוויות
+toolbar-forward-inline-label = העבר
+toolbar-forward-inline =
+ .title = העברת ההודעה הנבחרת בתוך גוף הודעה
+toolbar-forward-attachment-label = העברה כקובץ מצורף
+toolbar-forward-attachment =
+ .title = העברת ההודעה הנבחרת כקובץ מצורף
+toolbar-mark-as-label = סמן
+toolbar-mark-as =
+ .title = סמן הודעות
+toolbar-address-book =
+ .title = עבור לפנקס כתובות
+toolbar-chat-label = צ׳אט
+toolbar-chat =
+ .title = הצגת לשונית הצ׳אט
+toolbar-add-ons-and-themes-label = תוספות וערכות נושא
+toolbar-add-ons-and-themes =
+ .title = ניהול התוספות שלך
+toolbar-calendar-label = לוח שנה
+toolbar-calendar =
+ .title = מעבר ללשונית לוח השנה
+toolbar-tasks-label = משימות
+toolbar-tasks =
+ .title = מעבר ללשונית משימות
+toolbar-print-label = הדפסה
+toolbar-print =
+ .title = הדפס הודעה זו
+toolbar-quick-filter-bar-label = סינון מהיר
+toolbar-quick-filter-bar =
+ .title = סינון הודעות
+toolbar-synchronize-label = סנכרון
+toolbar-synchronize =
+ .title = רענון היומנים וסנכרון השינויים
+toolbar-delete-event-label = מחיקה
+toolbar-delete-event =
+ .title = מחיקת האירועים או המשימות הנבחרים
+toolbar-go-to-today-label = מעבר להיום
+toolbar-go-to-today =
+ .title = מעבר להיום
+toolbar-print-event-label = הדפסה
+toolbar-print-event =
+ .title = הדפסת אירועים או משימות
+toolbar-new-event-label = אירוע
+toolbar-new-event =
+ .title = יצירת אירוע חדש
+toolbar-new-task-label = משימה
+toolbar-new-task =
+ .title = יצירת משימה חדשה
+toolbar-go-back-label = אחורה
+toolbar-go-back =
+ .title = עבור אחורה הודעה אחת
+toolbar-go-forward-label = קדימה
+toolbar-go-forward =
+ .title = עבור קדימה הודעה אחת
+toolbar-stop-label = עצור
+toolbar-stop =
+ .title = הפסק העברה נוכחית
+toolbar-throbber-label = מחוון פעילות
+toolbar-throbber =
+ .title = מחוון פעילות
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/viewSource.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/viewSource.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/messenger/viewSource.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.