summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutAbout.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutAddons.ftl477
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutCompat.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutGlean.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl30
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutLogging.ftl68
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutMozilla.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutNetworking.ftl64
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutPerformance.ftl57
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutPlugins.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutProcesses.ftl184
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutReader.ftl52
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl37
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutSupport.ftl384
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl108
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl76
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl122
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl221
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/abuseReports.ftl111
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/certviewer.ftl101
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/config.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/url-classifier.ftl57
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/branding/accounts.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/branding/brandings.ftl45
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/downloads/downloadUI.ftl51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl106
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/featuregates/features.ftl40
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl49
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/alert.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/browser-utils.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/commonDialog.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/contextual-identity.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/datepicker.ftl50
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/datetimebox.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/extensionPermissions.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/extensions.ftl112
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/handlerDialog.ftl70
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/htmlForm.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozCard.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozFiveStar.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozMessageBar.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/notification.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/popupnotification.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/processTypes.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/profileDowngrade.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/profileSelection.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/resetProfile.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/run-from-dmg.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/textActions.ftl64
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/timepicker.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/unknownContentType.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/videocontrols.ftl71
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/intl/languageNames.ftl211
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/intl/regionNames.ftl277
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/main-window/autocomplete.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/main-window/findbar.ftl69
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/certError.ftl141
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/netError.ftl149
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/nsserrors.ftl336
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/payments/payments.ftl51
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl384
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl86
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/preferences/preferences.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printPreview.ftl73
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printUI.ftl148
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/elevation.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/history.ftl29
84 files changed, 5866 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..17248e144d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = אודות אודות
+about-about-note =
+ להלן רשימה של דפי „אודות” לנוחיותך.<br/>
+ ייתכן שחלקם יהיו מבלבלים, חלקם מיועדים למטרות אבחון בלבד,<br/>
+ וחלקם הושמטו מאחר שהם דורשים מחרוזת שאילתה.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c6c2f77ced
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,477 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-page-title = מנהל התוספות
+search-header =
+ .placeholder = חיפוש ב־addons.mozilla.org
+ .searchbuttonlabel = חיפוש
+
+## Variables
+## $domain - Domain name where add-ons are available (e.g. addons.mozilla.org)
+
+list-empty-get-extensions-message = קבלת הרחבות וערכות נושא ב־<a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-dictionaries-message = קבלת מילונים ב־<a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+list-empty-get-language-packs-message = קבלת ערכות שפה ב־<a data-l10n-name="get-extensions">{ $domain }</a>
+
+##
+
+list-empty-installed =
+ .value = לא הותקנה אף תוספת מסוג זה
+list-empty-available-updates =
+ .value = לא נמצאו עדכונים
+list-empty-recent-updates =
+ .value = לא עדכנת תוספות כלשהן לאחרונה
+list-empty-find-updates =
+ .label = בדיקה אחר עדכונים
+list-empty-button =
+ .label = מידע נוסף על תוספות
+help-button = תמיכה בתוספות
+sidebar-help-button-title =
+ .title = תמיכה בתוספות
+addons-settings-button = הגדרות של { -brand-short-name }
+sidebar-settings-button-title =
+ .title = הגדרות של { -brand-short-name }
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = אין אפשרות לאמת חלק מההרחבות
+show-all-extensions-button =
+ .label = הצגת כל ההרחבות
+detail-version =
+ .label = גרסה
+detail-last-updated =
+ .label = עודכן לאחרונה
+addon-detail-description-expand = להציג יותר
+addon-detail-description-collapse = להציג פחות
+detail-contributions-description = המפתחים של תוספת זו מבקשים את עזרתך בהמשך הפיתוח שלה על־ידי מתן תרומה צנועה.
+detail-contributions-button = תרומה
+ .title = מתן תרומה לפיתוח תוספת זו
+ .accesskey = ת
+detail-update-type =
+ .value = עדכונים אוטומטיים
+detail-update-default =
+ .label = בררת מחדל
+ .tooltiptext = התקנת עדכונים באופן אוטומטי רק אם זו בררת המחדל
+detail-update-automatic =
+ .label = פעיל
+ .tooltiptext = התקן עדכונים אוטומטית
+detail-update-manual =
+ .label = כבוי
+ .tooltiptext = אל תתקין עדכונים אוטומטית
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = הפעלה בחלונות פרטיים
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = לא מופעלת בחלונות פרטיים
+detail-private-disallowed-description2 = הרחבה זו לא פועלת בזמן גלישה פרטית. <a data-l10n-name="learn-more">מידע נוסף</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = דורשת גישה לחלונות פרטיים
+detail-private-required-description2 = להרחבה זו יש גישה לפעילויות המקוונות שלך בזמן גלישה פרטית. <a data-l10n-name="learn-more">מידע נוסף</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = לאפשר
+ .tooltiptext = הפעלה בגלישה פרטית
+detail-private-browsing-off =
+ .label = לא לאפשר
+ .tooltiptext = נטרול בגלישה פרטית
+detail-home =
+ .label = דף הבית
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = פרופיל התוספת
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = בדיקה אחר עדכונים
+ .accesskey = ב
+ .tooltiptext = בדיקת עדכונים לתוספת זו
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] אפשרויות
+ *[other] העדפות
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] א
+ *[other] ה
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] שינוי האפשרויות של תוספת זו
+ *[other] שינוי העדפות של תוספת זו
+ }
+detail-rating =
+ .value = דירוג
+addon-restart-now =
+ .label = הפעלה מחדש כעת
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = חלק מהתוספות נוטרלו
+disabled-unsigned-description = התוספות הבאות לא אומתו לשימוש ב־{ -brand-short-name }. באפשרותך <label data-l10n-name="find-addons">לחפש חלופות</label> או לפנות למפתחים בדרישה לאמת אותן.
+disabled-unsigned-learn-more = מידע נוסף על המאמצים שלנו לשמור על המשתמשים שלנו בטוחים ברשת.
+disabled-unsigned-devinfo = מפתחים המעוניינים לאמת את התוספות שלהם מתבקשים לעיין <label data-l10n-name="learn-more">במדריך</label> שלנו.
+plugin-deprecation-description = חסר כאן משהו? חלק מהתוספים החיצוניים אינם נתמכים עוד ב־{ -brand-short-name }. <label data-l10n-name="learn-more">למידע נוסף.</label>
+legacy-warning-show-legacy = הצגת הרחבות דור קודם
+legacy-extensions =
+ .value = הרחבות מדור קודם
+legacy-extensions-description = הרחבות אלו לא עומדות בתקנים הנוכחיים של { -brand-short-name } ולכן כובו. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">מידע נוסף על השינויים בתוספות</label>
+private-browsing-description2 =
+ ‏{ -brand-short-name } משנה את האופן שבו הרחבות פועלות בגלישה פרטית. כל הרחבה חדשה שתתווסף אל { -brand-short-name } לא תרוץ כברירת מחדל בחלונות פרטיים. כל עוד אפשרות זו לא תופעל בהגדרות, ההרחבה לא תפעל בזמן גלישה פרטית, ולא תהיה לה גישה לפעילויות המקוונות שלך שם. עשינו את השינוי הזה כדי לשמור על הגלישה הפרטית שלך פרטית.
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">מידע נוסף על ניהול הגדרות הרחבות.</label>
+addon-category-discover = המלצות
+addon-category-discover-title =
+ .title = המלצות
+addon-category-extension = הרחבות
+addon-category-extension-title =
+ .title = הרחבות
+addon-category-theme = ערכות נושא
+addon-category-theme-title =
+ .title = ערכות נושא
+addon-category-plugin = תוספים חיצוניים
+addon-category-plugin-title =
+ .title = תוספים חיצוניים
+addon-category-dictionary = מילונים
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = מילונים
+addon-category-locale = שפות
+addon-category-locale-title =
+ .title = שפות
+addon-category-available-updates = עדכונים זמינים
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = עדכונים זמינים
+addon-category-recent-updates = עדכונים אחרונים
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = עדכונים אחרונים
+addon-category-sitepermission = הרשאות אתר
+addon-category-sitepermission-title =
+ .title = הרשאות אתר
+# String displayed in about:addons in the Site Permissions section
+# Variables:
+# $host (string) - DNS host name for which the webextension enables permissions
+addon-sitepermission-host = הרשאות אתר עבור { $host }
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = כל התוספות נוטרלו במצב בטוח.
+extensions-warning-check-compatibility = בדיקת תאימות תוספות מנוטלת. ייתכן שברשותך תוספות לא תואמות.
+extensions-warning-safe-mode2 =
+ .message = כל התוספות נוטרלו במצב בטוח.
+extensions-warning-check-compatibility2 =
+ .message = בדיקת תאימות תוספות מנוטלת. ייתכן שברשותך תוספות לא תואמות.
+extensions-warning-check-compatibility-button = הפעלה
+ .title = הפעלת בדיקת תאימות תוספות
+extensions-warning-update-security = בדיקת האבטחה של התוספות כרגע מנוטרלת. עדכונים לתוספות עלולים לסכן אותך.
+extensions-warning-update-security2 =
+ .message = בדיקת האבטחה של התוספות כרגע מנוטרלת. עדכונים לתוספות עלולים לסכן אותך.
+extensions-warning-update-security-button = הפעלה
+ .title = הפעלת בדיקות אבטחה לעדכוני תוספות
+extensions-warning-imported-addons2 =
+ .message = נא להשלים את התקנת ההרחבות שיובאו אל { -brand-short-name }.
+extensions-warning-imported-addons-button = התקנת הרחבות
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = בדיקה אחר עדכונים
+ .accesskey = ב
+addon-updates-view-updates = הצגת עדכונים אחרונים
+ .accesskey = ה
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = עדכון תוספות אוטומטי
+ .accesskey = ע
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = איפוס כל התוספות לעדכון אוטומטי
+ .accesskey = א
+addon-updates-reset-updates-to-manual = איפוס כל התוספות לעדכון ידני
+ .accesskey = א
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = מעדכן תוספות
+addon-updates-installed = התוספות שלך עודכנו.
+addon-updates-none-found = לא נמצאו עדכונים
+addon-updates-manual-updates-found = הצגת עדכונים זמינים
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = התקנת תוספת מקובץ…
+ .accesskey = ה
+addon-install-from-file-dialog-title = בחירת תוספת להתקנה
+addon-install-from-file-filter-name = תוספות
+addon-open-about-debugging = ניפוי שגיאות של תוספות
+ .accesskey = נ
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = ניהול קיצורי דרך להרחבות
+ .accesskey = ק
+shortcuts-no-addons = אין לך הרחבות מופעלות.
+shortcuts-no-commands = להרחבות הבאות אין קיצורי דרך:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = נא להקליד קיצור דרך
+shortcuts-browserAction2 = הפעלת הכפתור בסרגל הכלים
+shortcuts-pageAction = הפעלת פעולת דף
+shortcuts-sidebarAction = הצגה/הסתרה של סרגל הצד
+shortcuts-modifier-mac = יש לכלול Ctrl, ‏Alt או ⌘
+shortcuts-modifier-other = יש לכלול Ctrl או Alt
+shortcuts-invalid = שילוב לא חוקי
+shortcuts-letter = נא להקליד אות
+shortcuts-system = לא ניתן לדרוס קיצור דרך של { -brand-short-name }
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = קיצור דרך כפול
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } משמש כקיצור דרך ביותר ממקרה אחד. קיצורי דרך כפולים עשויים לגרום להתנהגות בלתי צפויה.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message2 =
+ .message = { $shortcut } משמש כקיצור דרך ביותר ממקרה אחד. קיצורי דרך כפולים עשויים לגרום להתנהגות בלתי צפויה.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = כבר בשימוש על־ידי { $addon }
+# Variables:
+# $numberToShow (number) - Number of other elements available to show
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] הצגת אחד נוסף
+ *[other] הצגת { $numberToShow } נוספים
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = הצגת פחות
+header-back-button =
+ .title = חזרה אחורה
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro = הרחבות הן כמו יישומים לדפדפן שלך, ומאפשרות לך להגן על ססמאות, להוריד סרטונים, למצוא מבצעים, לחסום פרסומות מציקות, לשנות את תצוגת הדפדפן שלך ועוד. היישומים הקטנים האלו לרוב מפותחים על־ידי גורמי צד־שלישי. להלן מבחר הרחבות ש־{ -brand-product-name } <a data-l10n-name="learn-more-trigger">ממליצה</a> עליהן בגלל האבטחה, הביצועים והפונקציונליות יוצאת הדופן שלהן.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations = חלק מהמלצות אלה מותאמות אישית. הן מבוססות על הרחבות אחרות שהתקנת, העדפות פרופיל וסטטיסטיקת שימוש.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations2 =
+ .message = חלק מהמלצות אלה מותאמות אישית. הן מבוססות על הרחבות אחרות שהתקנת, העדפות פרופיל וסטטיסטיקת שימוש.
+discopane-notice-learn-more = מידע נוסף
+privacy-policy = מדיניות פרטיות
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = מאת <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = משתמשים: { $dailyUsers }
+install-extension-button = הוספה אל { -brand-product-name }
+install-theme-button = התקנת ערכת נושא
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = ניהול
+find-more-addons = חיפוש תוספות נוספות
+find-more-themes = חיפוש ערכות נושא נוספות
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = אפשרויות נוספות
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = דיווח
+remove-addon-button = הסרה
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = לא ניתן להסרה <a data-l10n-name="link">למה?</a>
+disable-addon-button = השבתה
+enable-addon-button = הפעלה
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = הפעלה
+preferences-addon-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] אפשרויות
+ *[other] העדפות
+ }
+details-addon-button = פרטים
+release-notes-addon-button = הערות שחרור
+permissions-addon-button = הרשאות
+theme-disabled-heading2 = ערכות נושא שמורות
+sitepermission-enabled-heading = מופעל
+sitepermission-disabled-heading = מושבת
+always-activate-button = הפעלה תמיד
+never-activate-button = לא להפעיל לעולם
+addon-detail-author-label = מפתח
+addon-detail-version-label = גרסה
+addon-detail-last-updated-label = עדכון אחרון
+addon-detail-homepage-label = דף הבית
+addon-detail-rating-label = דירוג
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = הרחבה זו תתעדכן כש־{ -brand-short-name } יופעל מחדש.
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message2 =
+ .message = הרחבה זו תתעדכן כש־{ -brand-short-name } יופעל מחדש.
+install-postponed-button = עדכון כעת
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = דירוג { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } מתוך 5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = ‏{ $name } (מושבת)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] סקירה אחת
+ *[other] { $numberOfReviews } סקירות
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = התוספת <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> הוסרה.
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description2 =
+ .message = התוספת { $addon } הוסרה.
+pending-uninstall-undo-button = ביטול
+addon-detail-updates-label = עדכונים אוטומטיים
+addon-detail-updates-radio-default = ברירת מחדל
+addon-detail-updates-radio-on = פעיל
+addon-detail-updates-radio-off = כבוי
+addon-detail-update-check-label = בדיקה אחר עדכונים
+install-update-button = עדכון
+# aria-label associated to the updates row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-updates =
+ .aria-label = { addon-detail-updates-label }
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = מופעלת בחלונות פרטיים
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = אם אפשרות זו מופעלת, להרחבה תהיה גישה לפעילויות המקוונות שלך בזמן גלישה פרטית. <a data-l10n-name="learn-more">מידע נוסף</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = לאפשר
+addon-detail-private-browsing-disallow = לא לאפשר
+# aria-label associated to the private browsing row to help screen readers to announce the group
+# of input controls being entered.
+addon-detail-group-label-private-browsing =
+ .aria-label = { detail-private-browsing-label }
+
+## "sites with restrictions" (internally called "quarantined") are special domains
+## where add-ons are normally blocked for security reasons.
+
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on on quarantined domains.
+addon-detail-quarantined-domains-label = הפעלה באתרים עם הגבלות
+# Used as help text part of the quarantined domains UI controls row.
+addon-detail-quarantined-domains-help = אם אפשרות זו מופעלת, להרחבה תהיה גישה לאתרים המוגבלים על־ידי { -vendor-short-name }. יש לאפשר רק אם הרחבה זו מהימנה.
+# Used as label and tooltip text on the radio inputs associated to the quarantined domains UI controls.
+addon-detail-quarantined-domains-allow = לאפשר
+addon-detail-quarantined-domains-disallow = לא לאפשר
+# aria-label associated to the quarantined domains exempt row to help screen readers to announce the group.
+addon-detail-group-label-quarantined-domains =
+ .aria-label = { addon-detail-quarantined-domains-label }
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = ‏{ -brand-product-name } ממליץ רק על הרחבות שעומדות בתקנים שלנו לאבטחה וביצועים
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = הרחבה רשמית שנבנתה על־ידי Mozilla ועומדת בתקני אבטחה וביצועים.
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = הרחבה זו נסקרה לטובת עמידה בתקנים שלנו לאבטחה וביצועים
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = עדכונים זמינים
+recent-updates-heading = עדכונים אחרונים
+release-notes-loading = בטעינה…
+release-notes-error = מצטערים, אירעה שגיאה במהלך טעינת הערות השחרור.
+addon-permissions-empty = לתוספת זו לא נדרשות הרשאות
+addon-permissions-required = הרשאות נדרשות לתכונות ליבה:
+addon-permissions-optional = הרשאות רשות לתכונות נוספות:
+addon-permissions-learnmore = מידע נוסף על הרשאות
+recommended-extensions-heading = הרחבות מומלצות
+recommended-themes-heading = ערכות נושא מומלצות
+# Variables:
+# $hostname (string) - Host where the permissions are granted
+addon-sitepermissions-required = מעניק ל־<span data-l10n-name="hostname">{ $hostname }</span> את היכולות הבאות:
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = גל של יצירתיות שוטף אותך? <a data-l10n-name="link">ניתן ליצור ערכת נושא משלך בעזרת Firefox Color.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = ניהול ההרחבות שלך
+theme-heading = ניהול ערכות הנושא שלך
+plugin-heading = ניהול התוספים החיצוניים שלך
+dictionary-heading = ניהול המילונים שלך
+locale-heading = ניהול השפות שלך
+updates-heading = ניהול העדכונים שלך
+sitepermission-heading = ניהול ההרשאות שלך לאתרים
+discover-heading = התאמה אישית של ה־{ -brand-short-name } שלך
+shortcuts-heading = ניהול קיצורי דרך להרחבות
+default-heading-search-label = חיפוש תוספות נוספות
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = חיפוש ב־addons.mozilla.org
+addon-page-options-button =
+ .title = כלים עבור כל התוספות
+
+## Detail notifications
+## Variables:
+## $name (string) - Name of the add-on.
+
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible = { $name } אינו תואם ל־{ -brand-short-name } { $version }.
+# Variables:
+# $version (string) - Application version.
+details-notification-incompatible2 =
+ .message = { $name } אינו תואם ל־{ -brand-short-name } { $version }.
+details-notification-incompatible-link = מידע נוסף
+details-notification-unsigned-and-disabled = לא ניתן לאמת את { $name } לשימוש ב־{ -brand-short-name } ולכן תוספת זו הושבתה.
+details-notification-unsigned-and-disabled2 =
+ .message = לא ניתן לאמת את { $name } לשימוש ב־{ -brand-short-name } ולכן תוספת זו הושבתה.
+details-notification-unsigned-and-disabled-link = מידע נוסף
+details-notification-unsigned = לא ניתן לאמת את { $name } לשימוש ב־{ -brand-short-name }. נא להיזהר.
+details-notification-unsigned2 =
+ .message = לא ניתן לאמת את { $name } לשימוש ב־{ -brand-short-name }. נא להיזהר.
+details-notification-unsigned-link = מידע נוסף
+details-notification-blocked = התוספת { $name } נחסמה עקב בעיות אבטחה או יציבות.
+details-notification-blocked2 =
+ .message = התוספת { $name } נחסמה עקב בעיות אבטחה או יציבות.
+details-notification-blocked-link = מידע נוסף
+details-notification-softblocked = התוספת { $name } נודעת בגרימת בעיות אבטחה או יציבות.
+details-notification-softblocked2 =
+ .message = התוספת { $name } נודעת בגרימת בעיות אבטחה או יציבות.
+details-notification-softblocked-link = מידע נוסף
+details-notification-gmp-pending = התוספת { $name } תותקן בהקדם.
+details-notification-gmp-pending2 =
+ .message = התוספת { $name } תותקן בהקדם.
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = פרטי רישוי
+plugins-gmp-privacy-info = מידע פרטיות
+plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec סופק על־ידי Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = תוסף חיצוני זה מותקן באופן אוטומטי על־ידי Mozilla כדי לעמוד במפרט ה־WebRTC ולאפשר קריאות WebRTC מול התקנים הדורשים קידוד וידאו H.264. ניתן לבקר באתר https://www.openh264.org לצפייה בקוד המקור ולקבלת מידע נוסף על המימוש.
+plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module סופק על־ידי Google Inc.
+plugins-widevine-description = תוסף חיצוני זה מאפשר הפעלה של מדיה מוצפנת בהתאם למפרט Encrypted Media Extensions. מדיה מוצפנת משמשת בדרך כלל אתרים שמגנים מפני העתקה של תוכן בתשלום. ניתן לבקר באתר https://www.w3.org/TR/encrypted-media למידע נוסף על Encrypted Media Extensions.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..99b532fd47
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = השבתה
+label-enable = הפעלה
+label-more-information = מידע נוסף: תקלה { $bug }
+text-disabled-in-about-config = תכונה זו הושבתה ב־about:config
+text-title = about:compat
+
+## Do not translate "SmartBlock". For reference, SmartBlock is a feature
+## of Firefox anti-tracking which fixes website breakage caused when
+## trackers are blocked, by acting just enough like those trackers to fix the
+## breakage. SmartBlock also contains special fixes for sites broken by
+## Firefox's Total Cookie Protection feature.
+
+label-smartblock = תיקוני SmartBlock
+text-no-smartblock = לא נעשה שימוש בתיקוני SmartBlock
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e8246fb05b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+-fog-brand-name = FOG
+-glean-brand-name = Glean
+glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK
+
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..787028825a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-title-alert = התראת מצב ״HTTPS בלבד״
+about-httpsonly-title-site-not-available = אתר מאובטח אינו זמין
+
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = הפעלת את מצב ״HTTPS בלבד״ לטובת אבטחה משופרת, אבל גרסת HTTPS של <em>{ $websiteUrl }</em> אינה זמינה.
+about-httpsonly-explanation-question = מה יכול לגרום לזה?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = סביר להניח שהאתר פשוט אינו תומך ב־HTTPS.
+about-httpsonly-explanation-risk = יתכן שיש גם גורם זדוני בתמונה. אם החלטת לבקר באתר, עדיף לך לא למלא מידע רגיש כגון ססמאות, כתובות דוא״ל או פרטי כרטיסי אשראי.
+about-httpsonly-explanation-continue = אם בחירתך תהיה להמשיך, מצב ״HTTPS בלבד״ יושבת באופן זמני עבור אתר זה.
+
+about-httpsonly-button-continue-to-site = המשך לאתר בגרסת HTTP
+about-httpsonly-button-go-back = חזרה
+about-httpsonly-link-learn-more = מידע נוסף…
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loded with these alternatives. Example: example.com
+
+## Suggestion Box that only shows up if a secure connection to www can be established
+## Variables:
+## $websiteUrl (String) - Url of the website that can be securely loaded with these alternatives. Example: example.com
+
+about-httpsonly-suggestion-box-header = חלופה אפשרית
+about-httpsonly-suggestion-box-www-text = קיימת גרסה מאובטחת של <em>www.{ $websiteUrl }</em>. באפשרותך לבקר בדף זה במקום ב־<em>{ $websiteUrl }</em>.
+about-httpsonly-suggestion-box-www-button = מעבר אל www.{ $websiteUrl }
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutLogging.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutLogging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f8cb421b75
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutLogging.ftl
@@ -0,0 +1,68 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This is the title of the page
+about-logging-title = על אודות רישום
+about-logging-page-title = מנהל הרישום
+about-logging-current-log-file = קובץ רישום נוכחי:
+about-logging-new-log-file = קובץ רישום חדש:
+about-logging-currently-enabled-log-modules = מודולי רישום המופעלים כעת:
+about-logging-log-tutorial = לקבלת הוראות לגבי השימוש בכלי זה, נא לפנות אל המאמר <a data-l10n-name="logging">רישום HTTP</a>.
+# This message is used as a button label, "Open" indicates an action.
+about-logging-open-log-file-dir = פתיחת תיקייה
+about-logging-set-log-file = הגדרת קובץ רישום
+about-logging-set-log-modules = הגדרת מודולי רישום
+about-logging-start-logging = התחלת רישום
+about-logging-stop-logging = הפסקת רישום
+about-logging-buttons-disabled = הרישום מוגדר באמצעות משתני סביבה ולכן הגדרה דינמית אינה זמינה.
+about-logging-some-elements-disabled = הרישום מוגדר באמצעות כתובת URL, חלק מאפשרויות התצורה אינן זמינות
+about-logging-info = מידע:
+about-logging-log-modules-selection = בחירת מודול רישום
+about-logging-new-log-modules = מודולי רישום חדשים:
+about-logging-logging-output-selection = פלט רישום
+about-logging-logging-to-file = רישום לקובץ
+about-logging-logging-to-profiler = רישום ל־{ -profiler-brand-name }
+about-logging-no-log-modules = ללא
+about-logging-no-log-file = ללא
+about-logging-logging-preset-selector-text = ערכת רישום:
+
+## Logging presets
+
+about-logging-preset-networking-label = Networking
+about-logging-preset-networking-description = מודולי רישום לאבחון בעיות רשת
+about-logging-preset-networking-cookie-label = עוגיות
+about-logging-preset-networking-cookie-description = מודולי רישום לאבחון בעיות של עוגיות
+about-logging-preset-networking-websocket-label = WebSockets
+about-logging-preset-networking-websocket-description = מודולי רישום לאבחון בעיות WebSocket
+about-logging-preset-networking-http3-label = HTTP/3
+about-logging-preset-networking-http3-description = מודולי רישום לאבחון בעיות של HTTP/3 ו־QUIC
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-label = מהירות העלאה של HTTP/3
+about-logging-preset-networking-http3-upload-speed-description = מודולי רישום לאבחון בעיות במהירות העלאה של HTTP/3
+about-logging-preset-media-playback-label = ניגון מדיה
+about-logging-preset-media-playback-description = מודולי רישום לאבחון בעיות בניגון מדיה (לא בעיות בשיחות ועידה בוידאו)
+about-logging-preset-webrtc-label = WebRTC
+about-logging-preset-webrtc-description = מודולי רישום לאבחון שיחות WebRTC
+about-logging-preset-webgpu-label = WebGPU
+about-logging-preset-webgpu-description = מודולי רישום לאבחון בעיות WebGPU
+about-logging-preset-gfx-label = גרפיקה
+about-logging-preset-gfx-description = מודולי רישום לאבחון בעיות של גרפיקה
+# This is specifically "Microsoft Windows". Microsoft normally doesn't localize it, and we should follow their convention here.
+about-logging-preset-windows-label = Windows
+about-logging-preset-windows-description = מודולי רישום לאבחון בעיות הספציפיות ל־Microsoft Windows
+about-logging-preset-custom-label = התאמה אישית
+about-logging-preset-custom-description = מודולי רישום שנבחרים בצורה ידנית
+# Error handling
+about-logging-error = שגיאה:
+
+## Variables:
+## $k (String) - Variable name
+## $v (String) - Variable value
+
+about-logging-invalid-output = ערך שגוי ״{ $v }״ עבור המפתח ״{ $k }״
+about-logging-unknown-logging-preset = ערכת רישום לא ידועה ״{ $v }״
+about-logging-unknown-profiler-preset = ערכה לא ידועהשל יוצר הפרופילים ״{ $v }״
+about-logging-unknown-option = אפשרות about:logging לא ידועה ״{ $k }״
+about-logging-configuration-url-ignored = התעלמות מכתובת אתר של הגדרת תצורה
+about-logging-file-and-profiler-override = לא ניתן לאלץ פלט לקובץ ולעקוף אפשרויות של יוצר הפרופילים בו זמנית
+about-logging-configured-via-url = האפשרות מוגדרת באמצעות כתובת אתר
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cf72f394ee
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = ספר מוזילה, 6:27
+about-mozilla-from-6-27 = מתוך <strong>ספר מוזילה,</strong> 6:27
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c5cce5818c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = מידע על רכיב התקשורת
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockets
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = ניקוי מטמון DNS
+about-networking-dns-trr-url = כתובת DoH
+about-networking-dns-trr-mode = מצב DoH
+about-networking-dns-suffix = סיומת DNS
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = רענון
+about-networking-auto-refresh = רענון אוטומטי בכל 3 שניות
+about-networking-hostname = שם מארח
+about-networking-port = פתחה
+about-networking-http-version = גרסת HTTP
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = פעיל
+about-networking-idle = בהמתנה
+about-networking-host = מארח
+about-networking-type = סוג
+about-networking-sent = נשלחו
+about-networking-received = התקבלו
+about-networking-family = משפחה
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = כתובות
+about-networking-expires = תפוגה (בשניות)
+about-networking-flags = דגלים נוספים
+about-networking-messages-sent = הודעות שנשלחו
+about-networking-messages-received = הודעות שהתקבלו
+about-networking-bytes-sent = בתים שנשלחו
+about-networking-bytes-received = בתים שהתקבלו
+about-networking-logging = רישום
+about-networking-dns-lookup = חיפוש ב־DNS
+about-networking-dns-lookup-button = זיהוי
+about-networking-dns-domain = שם מתחם:
+about-networking-dns-lookup-table-column = כתובות
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs
+about-networking-rcwn = סטטיסטיקת RCWN
+about-networking-rcwn-status = מצב RCWN
+about-networking-rcwn-cache-won-count = ספירת ניצחונות מטמון
+about-networking-rcwn-net-won-count = ספירת ניצחונות רשת
+about-networking-total-network-requests = ספירת סה״כ בקשות רשת
+about-networking-rcwn-operation = פעולת מטמון
+about-networking-rcwn-perf-open = פתיחה
+about-networking-rcwn-perf-read = קריאה
+about-networking-rcwn-perf-write = כתיבה
+about-networking-rcwn-avg-short = ממוצע קצר
+about-networking-rcwn-avg-long = ממוצע ארוך
+about-networking-rcwn-std-dev-long = סטיית תקן ארוכה
+about-networking-rcwn-cache-slow = ספירת אטיות במטמון
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = ספירת חוסר אטיות במטמון
+about-networking-networkid = מזהה רשת
+about-networking-networkid-id = מזהה רשת
+# Note: do not translate about:logging, as it is a URL.
+about-networking-moved-about-logging = דף זה עבר אל <a data-l10n-name="about-logging-url">about:logging</a>.
+
+## Link is intended as "network link"
+
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b9809136df
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = מנהל משימות
+
+## Column headers
+
+column-name = שם
+column-type = סוג
+column-energy-impact = השפעה על צריכת חשמל
+column-memory = זיכרון
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = לשוניות שנסגרו לאחרונה
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = בטעינה מראש: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = לשונית
+type-subframe = תת־מסגרת
+type-tracker = רכיב מעקב
+type-addon = תוספת
+type-browser = דפדפן
+type-worker = Worker
+type-other = אחר
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = גבוהה ({ $value })
+energy-impact-medium = בינונית ({ $value })
+energy-impact-low = נמוכה ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } ק״ב
+size-MB = { $value } מ״ב
+size-GB = { $value } ג״ב
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = סגירת לשונית
+show-addon =
+ .title = הצגה במנהל התוספות
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7162fb63db
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = אודות תוספים חיצוניים
+installed-plugins-label = תוספים חיצוניים מותקנים
+no-plugins-are-installed-label = לא נמצאו תוספים חיצוניים מותקנים
+deprecation-description = חסר כאן משהו? חלק מהתוספים החיצוניים אינם נתמכים עוד. <a data-l10n-name="deprecation-link">למידע נוסף.</a>
+deprecation-description2 =
+ .message = חסר כאן משהו? חלק מהתוספים החיצוניים אינם נתמכים עוד.
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">קובץ:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">נתיב:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">גרסה:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">מצב:</span> מאופשר
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">מצב:</span> מאופשר ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">מצב:</span> מנוטרל
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">מצב:</span> מנוטרל ({ $blockListState })
+mime-type-label = סוג MIME
+description-label = תיאור
+suffixes-label = סיומות
+
+## Gecko Media Plugins (GMPs)
+
+plugins-gmp-license-info = פרטי רישוי
+plugins-gmp-privacy-info = מידע פרטיות
+plugins-openh264-name = OpenH264 Video Codec סופק על־ידי Cisco Systems, Inc.
+plugins-openh264-description = תוסף חיצוני זה מותקן באופן אוטומטי על־ידי Mozilla כדי לעמוד במפרט ה־WebRTC ולאפשר קריאות WebRTC מול התקנים הדורשים קידוד וידאו H.264. ניתן לבקר באתר https://www.openh264.org לצפייה בקוד המקור ולקבלת מידע נוסף על המימוש.
+plugins-widevine-name = Widevine Content Decryption Module סופק על־ידי Google Inc.
+plugins-widevine-description = תוסף חיצוני זה מאפשר הפעלה של מדיה מוצפנת בהתאם למפרט Encrypted Media Extensions. מדיה מוצפנת משמשת בדרך כלל אתרים שמגנים מפני העתקה של תוכן בתשלום. ניתן לבקר באתר https://www.w3.org/TR/encrypted-media למידע נוסף על Encrypted Media Extensions.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..85cff4f991
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,184 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = מנהל התהליכים
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = פעולות
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = ביטול טעינת הלשוניות וסיום התהליך
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = סגירת לשונית
+# Profiler icons
+# Variables:
+# $duration (Number) The time in seconds during which the profiler will be running.
+# The value will be an integer, typically less than 10.
+about-processes-profile-process =
+ .title =
+ { $duration ->
+ [one] יצירת פרופיל לכל התהליכונים של תהליך זה לשניה אחת
+ *[other] יצירת פרופיל לכל התהליכונים של תהליך זה ל־{ $duration } שניות
+ }
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = שם
+about-processes-column-memory-resident = זיכרון
+about-processes-column-cpu-total = מעבד
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+
+about-processes-browser-process = { -brand-short-name } (‏{ $pid })
+about-processes-web-process = תהליך אינטרנט משותף ({ $pid })
+about-processes-file-process = קבצים ({ $pid })
+about-processes-extension-process = הרחבות ({ $pid })
+about-processes-privilegedabout-process = דפי about (‏{ $pid })
+about-processes-plugin-process = תוספים חיצוניים ({ $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process = אתרי { -vendor-short-name } (‏{ $pid })
+about-processes-gmp-plugin-process = תוספי מדיה של Gecko (‏{ $pid })
+about-processes-gpu-process = מעבד גרפי ({ $pid })
+about-processes-vr-process = מציאות מדומה ({ $pid })
+about-processes-rdd-process = מפענח נתונים ({ $pid })
+about-processes-socket-process = רשת ({ $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process = מתווך ארגז חול מרוחק ({ $pid })
+about-processes-preallocated-process = מוקצה מראש ({ $pid })
+# Unknown process names
+# Variables:
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+# $type (String) The raw type for this process.
+about-processes-unknown-process = אחר: { $type } ‏({ $pid })
+
+## Isolated process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+
+about-processes-web-isolated-process = { $origin } (‏{ $pid })
+about-processes-web-serviceworker = { $origin } (‏{ $pid },‏ serviceworker)
+about-processes-web-isolated-process-private = { $origin } — פרטי ({ $pid })
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads (non-idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# $active (Number) The number of active threads in the process.
+# The value will be greater than 0 and will never be
+# greater than $number.
+# $list (String) Comma separated list of active threads.
+# Can be an empty string if the process is idle.
+about-processes-active-threads =
+ { $active ->
+ [one] תהליכון פעיל אחד מתוך { $number }: { $list }
+ *[other] { $active } תהליכונים פעילים מתוך { $number }: { $list }
+ }
+# Single-line summary of threads (idle process)
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+# The process is idle so all threads are inactive.
+about-processes-inactive-threads =
+ { $number ->
+ [one] תהליכון אחד לא פעיל
+ *[other] { $number } תהליכונים לא פעילים
+ }
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name-and-id = { $name }
+ .title = מזהה תהליכון: { $tid }
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = לשונית: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = לשונית חדשה טעונה מראש
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = מסגרת משנה: { $url }
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = מסגרות משנה ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Utility process actor names
+
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-generic = מפענח שמע גנרי
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia = מפענח שמע של אפל מדיה
+about-processes-utility-actor-audio-decoder-wmf = מפענח שמע של Windows Media Framework
+about-processes-utility-actor-mf-media-engine = Windows Media Foundation Media Engine CDM
+# "Oracle" refers to an internal Firefox process and should be kept in English
+about-processes-utility-actor-js-oracle = JavaScript Oracle
+about-processes-utility-actor-windows-utils = Windows Utils
+about-processes-utility-actor-windows-file-dialog = דו־שיח קבצים של Windows
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") }
+ .title = זמן מעבד כולל: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (בתהליך מדידה)
+# Special case: process or thread is almost idle (using less than 0.1% of a CPU core).
+# This case only occurs on Windows where the precision of the CPU times is low.
+about-processes-cpu-almost-idle = פחות מ־0.1%
+ .title = זמן מעבד כולל: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-fully-idle = חוסר פעילות
+ .title = זמן מעבד כולל: { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit }
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size-changed = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
+ .title = התפתחות: ‎{ $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) } ‏{ $deltaUnit }
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = נ״ש
+duration-unit-us = מיקרו־שניות
+duration-unit-ms = מ״ש
+duration-unit-s = שנ׳
+duration-unit-m = דק׳
+duration-unit-h = שע’
+duration-unit-d = ימים
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = ב׳
+memory-unit-KB = ק״ב
+memory-unit-MB = מ״ב
+memory-unit-GB = ג״ב
+memory-unit-TB = ט״ב
+memory-unit-PB = פ״ב
+memory-unit-EB = א״ב
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a5eccded56
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = על אודות פרופילים
+profiles-subtitle = עמוד זה מאפשר לך לנהל את הפרופילים שלך. כל פרופיל הוא עולם נפרד המכיל היסטוריה, סימניות הגדרות ותוספות.
+profiles-create = יצירת פרופיל חדש
+profiles-restart-title = הפעלה מחדש
+profiles-restart-in-safe-mode = הפעלה מחדש עם תוספות מנוטרלות…
+profiles-restart-normal = הפעלה רגילה מחדש…
+profiles-conflict = עותק נוסף של { -brand-product-name } ביצע שינויים לפרופילים. יש להפעיל את { -brand-short-name } מחדש לפני ביצוע שינויים נוספים.
+profiles-flush-fail-title = השינויים לא נשמרו
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = שגיאה בלתי צפויה מנעה את שמירת השינויים שלך.
+profiles-flush-restart-button = הפעלת { -brand-short-name } מחדש
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = פרופיל: { $name }
+profiles-is-default = פרופיל בררת המחדל
+profiles-rootdir = ספריית השורש
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = ספרייה מקומית
+profiles-current-profile = זה הפרופיל שבשימוש ולא ניתן למחוק אותו.
+profiles-in-use-profile = פרופיל זה בשימוש ביישום אחר ולכן לא ניתן למחוק אותו.
+
+profiles-rename = שינוי שם
+profiles-remove = הסרה
+profiles-set-as-default = הגדרה כפרופיל בררת המחדל
+profiles-launch-profile = הפעלת פרופיל בדפדפן חדש
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = לא ניתן להגדיר כברירת מחדל
+profiles-cannot-set-as-default-message = לא ניתן לשנות את פרופיל ברירת המחדל עבור { -brand-short-name }.
+
+profiles-yes = כן
+profiles-no = לא
+
+profiles-rename-profile-title = שינוי שם פרופיל
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = שינוי שם הפרופיל { $name }
+
+profiles-invalid-profile-name-title = שם פרופיל לא חוקי
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = לא ניתן להשתמש בשם ״{ $name }״ כשם לפרופיל.
+
+profiles-delete-profile-title = מחיקת פרופיל
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ מחיקת פרופיל תסיר את הפרופיל מרשימת הפרופילים הזמינים ולא ניתן יהיה להשיבו.
+ כמו־כן ניתן לבחור למחוק את קובצי הנתונים של הפרופיל, כולל ההגדרות, האישורים, ושאר נתוני המשתמש. אפשרות זו תמחק את התיקייה “{ $dir }” ולא ניתן יהיה להשיבה.
+ למחוק את קובצי הנתונים של הפרופיל?
+profiles-delete-files = למחוק קבצים
+profiles-dont-delete-files = לא למחוק קבצים
+
+profiles-delete-profile-failed-title = שגיאה
+profiles-delete-profile-failed-message = אירעה שגיאה בעת ניסיון למחוק פרופיל זה.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] הצגה ב־Finder
+ [windows] פתיחת תיקייה
+ *[other] פתיחת ספרייה
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutReader.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutReader.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cf57f6f2c0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutReader.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-reader-loading = בטעינה…
+about-reader-load-error = כשלון בטעינת המאמר מהדף
+
+about-reader-color-scheme-light = בהיר
+ .title = ערכת צבעים בהירה
+about-reader-color-scheme-dark = כהה
+ .title = ערכת צבעים כהה
+about-reader-color-scheme-sepia = חום כהה
+ .title = ערכת צבעים חמה
+about-reader-color-scheme-auto = אוטומטי
+ .title = ערכת צבעים אוטומטית
+
+# An estimate for how long it takes to read an article,
+# expressed as a range covering both slow and fast readers.
+# Variables:
+# $rangePlural (String): The plural category of the range, using the same set as for numbers.
+# $range (String): The range of minutes as a localised string. Examples: "3-7", "~1".
+about-reader-estimated-read-time =
+ { $rangePlural ->
+ [one] { $range } דקות
+ *[other] { $range } דקות
+ }
+
+## These are used as tooltips in Type Control
+
+about-reader-toolbar-minus =
+ .title = הקטנת גודל גופן
+about-reader-toolbar-plus =
+ .title = הגדלת גודל גופן
+about-reader-toolbar-contentwidthminus =
+ .title = הקטנת רוחב התוכן
+about-reader-toolbar-contentwidthplus =
+ .title = הגדלת רוחב התוכן
+about-reader-toolbar-lineheightminus =
+ .title = הקטנת גובה שורה
+about-reader-toolbar-lineheightplus =
+ .title = הגדלת גובה שורה
+
+## These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+
+about-reader-font-type-serif = סריף
+about-reader-font-type-sans-serif = Sans-serif
+
+## Reader View toolbar buttons
+
+about-reader-toolbar-close = סגירת תצוגת הקריאה
+about-reader-toolbar-type-controls = שליטה על המראה
+about-reader-toolbar-savetopocket = שמירה אל { -pocket-brand-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutRights.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8d07663e6c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = הזכויות שלך
+rights-intro = { -brand-full-name } היא תוכנה חופשית בקוד פתוח, שנבנתה בידי קהילה של אלפים מכל רחבי העולם. ישנם מספר דברים שעליך לדעת:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } ניתן לך תחת התנאים של <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">הרישיון הציבורי של Mozilla</a>. משמעות הדבר היא שניתן להשתמש ב־{ -brand-short-name }, להעתיקו ולהפיצו לאחרים, כמו גם לשנות את קוד המקור של { -brand-short-name } בדרך המתאימה ביותר לצרכיך. הרישיון הציבורי של Mozilla גם נותן לך את הזכות להפיץ את הגרסאות עם השינויים שלך.
+rights-intro-point-2 = לא הוענקה לך אף זכות בסמל המסחרי או רישיונות לסמל המסחרי של קרן Mozilla או חלקן, לא כולל הגבלה על השם או הלוגו של Firefox. מידע נוסף על הסמלים המסחריים נמצא <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">כאן</a>.
+rights-intro-point-3 = תכונות מסוימות ב־{ -brand-short-name }, כמו למשל מדווח הקריסות, נותנות לך את האפשרות לספק משוב ל־{ -vendor-short-name }. באמצעות בחירה בשליחת משוב, אתה נותן ל־{ -vendor-short-name } הרשאה להשתמש במשוב כדי לשפר את המוצרים, לפרסם את המשוב באתר שלהם, ולהפיץ את המשוב.
+rights-intro-point-4 = מידע על אופן השימוש במידע האישי שלך ובמשוב שלך הנשלחים ל־{ -vendor-short-name } דרך { -brand-short-name } מתואר ב<a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">מדיניות הפרטיות של { -brand-short-name }</a>.
+rights-intro-point-4-unbranded = כל מדיניות פרטיות ישימה למוצר זה צריכה להופיע כאן.
+rights-intro-point-5 = חלק מהתכונות של { -brand-short-name } משתמשות בשירותי מידע מבוססי רשת, למרות זאת, אין באפשרותנו להבטיח שהם מדויקים ב־100% או נטולי שגיאות. מידע נוסף, לרבות הוראות לניטרול התכונות המשתמשות בשירותים אלו, זמין ב<a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">תנאי השירות</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = אם מוצר זה כולל שירותי רשת, יש לקשר כל תנאי שירות ישים עבור השירות(ים) אל הסעיף <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">שירותי אתרים</a>.
+rights-intro-point-6 = כדי לנגן סוגים מסוימים של תוכן וידאו, על { -brand-short-name } להוריד רכיבי פענוח תוכן מסוימים מגורמי צד שלישי.
+rights-webservices-header = שירותי מידע מבוססי רשת של { -brand-full-name }
+rights-webservices = { -brand-full-name } משתמש בשירותי מידע מבוססי רשת (להלן "Services") כדי לספק חלק מהתכונות שלו המסופקות לשימושך עם הגרסה הבינארית הזו של { -brand-short-name } תחת התנאים שמתוארים מטה. אם אינך רוצה להשתמש באחד או יותר משירותים אלו או שהתנאים המצוינים למטה אינם מתאימים לך, אתה יכול לנטרל את התכונות או השירותים. הוראות לניטרול תכונות או שירותים מסוימים יכולות להימצא <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">כאן</a>. תכונות ושירותים אחרים ניתנים לנטרול בהעדפות היישום.
+rights-safebrowsing = <strong>גלישה בטוחה:</strong> ניטרול התכונה גלישה בטוחה לא מומלץ מכיוון שביטול התכונה יאפשר לך לגשת לאתרים לא בטוחים. אם ברצונך לנטרל את התכונה לחלוטין, יש לעקוב אחר צעדים אלו:
+rights-safebrowsing-term-1 = פתח את העדפות היישום
+rights-safebrowsing-term-2 = בחר בלשונית אבטחה
+rights-safebrowsing-term-3 = ניתן לבטל את הסימון כדי להפעיל "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = חסימת תוכן מסוכן ומטעה
+rights-safebrowsing-term-4 = גלישה בטוחה מנוטרלת כעת
+rights-locationawarebrowsing = <strong>גלישה מבוססת מיקום:</strong> תמיד ממתינה לאישור המשתמש. אף מידע מיקום לא נשלח בלי לקבל את רשותך. אם ברצונך לנטרל את התכונה הזו לחלוטין, יש לעקוב אחר צעדים אלו:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = בשורת הכתובות, הקש <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = הקלד geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = לחץ לחיצה כפולה על ההעדפה geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = גלישה מבוססת מיקום מנוטרלת כעת
+rights-webservices-unbranded = סקירה של שירותי האתרים שהמוצר מכיל, יחד עם הוראות כיצד לבטל אותם, אם הדבר ישים, צריכה להיכלל כאן.
+rights-webservices-term-unbranded = יש לרשום כאן כל תנאי שירות ישימים עבור מוצר זה.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } על תורמיו, בעלי זכויות יוצריו ושותפיו עובדים יחדיו כדי לספק את השירותים העדכניים והמדויקים ביותר. עם זאת, איננו יכולים להבטיח כי מידע זה מקיף ונטול שגיאות. לדוגמה, שירות הגלישה הבטוחה עלול שלא לזהות מספר אתרים מסוכנים ועלול לזהות כמה אתרים בטוחים בטעות ובשירות מבוסס המיקום כל המיקומים שמוחזרים על־ידי ספקי השירות שלנו משוערכים בלבד וגם אנחנו וגם ספקי השירות שלנו לא יכולים להתחייב לדיוקם של המיקומים המסופקים.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } עשוי להפסיק או לשנות את השירותים לפי ראותו.
+rights-webservices-term-3 = אתה מוזמן להשתמש בשירותים אלו עם הגרסה הנלוות של { -brand-short-name }, ו־{ -vendor-short-name } נותנת לך את הרשות לעשות זאת. { -vendor-short-name } והזכיינים שלה מחזיקים בכל שאר הזכויות בשירותים אלה. תנאים אלו לא נועדו להגביל את הזכויות הניתנות במסגרת רישיונות הקוד הפתוח החלים על { -brand-short-name } ולגרסאות קוד המקור התואמות של { -brand-short-name }.
+rights-webservices-term-4 = <strong>השירותים מסופקים "כפי שהם". { -vendor-short-name }, התורמים שלו, מעניקי הרישיונות שלו והמפיצים שלו מתנערים מכל אחריות, מפורשת או משתמעת, כולל וללא הגבלה, הבטחות שהשירותים סחירים או מתאימים למטרותיך המסוימות. אתה נושא בכל הסיכון בבחירה בשירותים למטרותיך ובאשר לאיכות ולביצועים של השירותים. שטחי שיפוט מסוימים אינם מתירים החרגה או הגבלה של הבטחות משתמעות, כך שייתכן שמיאון אחריות זה אינו חל עליך.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>למעט מה שנדרש על פי חוק, { -vendor-short-name }, התורמים שלו, מעניקי הרישיונות שלו והמפיצים שלו לא ישאו בנזקים עקיפים, מיוחדים, מקריים, תוצאתיים, עונשיים, או יוצאים מגדר הרגיל כתוצאה מן השימוש ב־{ -brand-short-name } או שקשורים באיזה שהוא אופן לשימוש בו ובשירותים. האחריות הנזיקית הכוללת תחת תנאים אלה לא תעלה על 500$ (חמש מאות דולר ארצות הברית). שטחי שיפוט מסוימים אינם מתירים החרגה או הגבלה של נזקים מסוימים, כך שייתכן שהחרגות והגבלות אלה אינן חלות עליך.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } עשוי לעדכן תנאים אלו מעת לעת לפי הצורך. אין לשנות או לבטל תנאים אלו ללא הסכמה בכתב מאת { -vendor-short-name }.
+rights-webservices-term-7 = תנאים אלו ניתנים תחת חוקי מדינת קליפורניה בארצות הברית, למעט היכן שהם סותרים את הוראות החוק. אם חלק כלשהו מתנאים אלה נמצא לא תקף או לא ניתן לאכיפה, שאר החלקים ישארו בתוקף מלא. במקרה של סתירה בין גרסה מתורגמת של תנאים אלו והגרסה בשפה האנגלית, הגרסה בשפה האנגלית תגבר.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e4ba75f272
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = אודות Service Workers
+about-service-workers-main-title = Service Workers רשומים
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers אינם מופעלים.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = אין Service Workers רשומים.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = מקור: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>היקף:</strong> { $name }
+current-worker-url = <strong>כתובת ה־Worker הנוכחי:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>שם המטמון הפעיל:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>שם מטמון המתנה:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = עדכון
+
+unregister-button = ביטול רישום
+
+unregister-error = ביטול הרישום של Service Worker זה נכשל.
+
+waiting = ממתין…
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b036d7554a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,384 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = מידע לפתרון בעיות
+page-subtitle =
+ דף זה מכיל מידע טכני שאולי שימושי עבורך
+ כשתנסה לפתור בעיות. אם אתה מחפש תשובות לשאלות נפוצות
+ על { -brand-short-name }, עבור ל<a data-l10n-name="support-link">אתר התמיכה</a>.
+crashes-title = דיווחי קריסה
+crashes-id = מזהה דיווח
+crashes-send-date = נשלח
+crashes-all-reports = כל דיווחי הקריסה
+crashes-no-config = יישום זה לא הוגדר להציג דיווחי קריסה.
+support-addons-title = תוספות
+support-addons-name = שם
+support-addons-type = סוג
+support-addons-enabled = מופעלת
+support-addons-version = גרסה
+support-addons-id = מזהה
+legacy-user-stylesheets-enabled = פעיל
+legacy-user-stylesheets-stylesheet-types = גיליונות סגנונות
+legacy-user-stylesheets-no-stylesheets-found = לא נמצאו גליונות סגנונות
+security-software-title = תוכנת אבטחה
+security-software-type = סוג
+security-software-name = שם
+security-software-antivirus = אנטי וירוס
+security-software-antispyware = חוסם רוגלות
+security-software-firewall = חומת אש
+features-title = התכונות של { -brand-short-name }
+features-name = שם
+features-version = גרסה
+features-id = מזהה
+processes-title = תהליכים מרוחקים
+processes-type = סוג
+processes-count = כמות
+app-basics-title = מידע יישום בסיסי
+app-basics-name = שם
+app-basics-version = גרסה
+app-basics-build-id = מזהה גרסה
+app-basics-distribution-id = מזהה הפצה
+app-basics-update-channel = ערוץ עדכונים
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] ספריית עדכון
+ *[other] תיקיית עדכון
+ }
+app-basics-update-history = היסטוריית עדכונים
+app-basics-show-update-history = הצגת היסטוריית עדכונים
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] תיקיית פרופיל
+ *[other] תיקיית פרופיל
+ }
+app-basics-enabled-plugins = תוספים חיצוניים פעילים
+app-basics-build-config = הגדרות בנייה
+app-basics-user-agent = סוכן משתמש
+app-basics-os = מערכת הפעלה
+app-basics-os-theme = ערכת נושא של מערכת ההפעלה
+app-basics-memory-use = שימוש בזכרון
+app-basics-performance = ביצועים
+app-basics-service-workers = Service Workers רשומים
+app-basics-third-party = מודולים מצד־שלישי
+app-basics-profiles = פרופילים
+app-basics-multi-process-support = חלונות מרובי תהליכים
+app-basics-remote-processes-count = תהליכים מרוחקים
+app-basics-enterprise-policies = ערכות מדיניות ארגוניות
+app-basics-location-service-key-google = מפתח עבור שירותי המיקום של Google
+app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing Key
+app-basics-key-mozilla = מפתח עבור שירותי המיקום של Mozilla
+app-basics-safe-mode = מצב בטוח
+app-basics-memory-size = גודל זיכרון (RAM)
+app-basics-disk-available = שטח דיסק זמין
+app-basics-pointing-devices = התקני הצבעה
+# Variables:
+# $value (number) - Amount of data being stored
+# $unit (string) - The unit of data being stored (e.g. MB)
+app-basics-data-size = { $value } { $unit }
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] הצגה ב־Finder
+ [windows] פתיחת תיקייה
+ *[other] פתיחת ספרייה
+ }
+environment-variables-title = משתנים סביבתיים
+environment-variables-name = שם
+environment-variables-value = ערך
+experimental-features-title = תכונות ניסיוניות
+experimental-features-name = שם
+experimental-features-value = ערך
+modified-key-prefs-title = העדפות חשובות ששונו
+modified-prefs-name = שם
+modified-prefs-value = ערך
+user-js-title = העדפות user.js
+user-js-description = תיקיית הפרופיל שלך מכילה <a data-l10n-name="user-js-link">קובץ user.js</a>, שכולל העדפות שלא נוצרו בידי { -brand-short-name }.
+locked-key-prefs-title = העדפות נעולות חשובות
+locked-prefs-name = שם
+locked-prefs-value = ערך
+graphics-title = גרפיקה
+graphics-features-title = תכונות
+graphics-diagnostics-title = אבחון
+graphics-failure-log-title = יומן תקלות
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = יומן החלטות
+graphics-crash-guards-title = תכונות מנוטרלות של מגן הקריסות
+graphics-workarounds-title = מעקפים
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = פרוטוקול חלון
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = סביבת שולחן עבודה
+place-database-title = מסד נתוני מיקום
+place-database-stats = נתונים סטטיסטיים
+place-database-stats-show = הצגת נתונים סטטיסטיים
+place-database-stats-hide = הסתרת נתונים סטטיסטיים
+place-database-stats-count = כמות
+place-database-stats-size-kib = גודל (KiB)
+place-database-stats-size-perc = גודל (%)
+place-database-stats-efficiency-perc = יעילות (%)
+place-database-stats-sequentiality-perc = רצף (%)
+place-database-integrity = תקינות
+place-database-verify-integrity = וידוא תקינות
+a11y-title = נגישות
+a11y-activated = מופעל
+a11y-force-disabled = מניעת נגישות
+library-version-title = גרסאות ספריה
+copy-text-to-clipboard-label = העתקת טקסט ללוח
+copy-raw-data-to-clipboard-label = העתקת נתונים גולמיים ללוח
+sandbox-title = ארגז חול
+sandbox-sys-call-log-title = קריאות מערכת שנדחו
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = שניות עברו
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = סוג תהליך
+sandbox-sys-call-number = קריאת מערכת
+sandbox-sys-call-args = ארגומנטים
+troubleshoot-mode-title = אבחון בעיות
+restart-in-troubleshoot-mode-label = מצב לפתרון בעיות…
+clear-startup-cache-title = לנסות לנקות את מטמון ההפעלה
+clear-startup-cache-label = ניקוי מטמון הפעלה…
+startup-cache-dialog-title2 = להפעיל את { -brand-short-name } מחדש כדי לנקות את מטמון ההפעלה?
+startup-cache-dialog-body2 = פעולה זו לא תשנה את ההגדרות שלך או תסיר הרחבות.
+restart-button-label = הפעלה מחדש
+
+## Media titles
+
+audio-backend = מנגנון שמע
+max-audio-channels = מספר הערוצים המרבי
+sample-rate = קצב הדגימה המועדף
+media-title = מדיה
+media-output-devices-title = התקני פלט
+media-input-devices-title = התקני קלט
+media-device-name = שם
+media-device-group = קבוצה
+media-device-vendor = יצרן
+media-device-state = מצב
+media-device-preferred = מועדף
+media-device-format = תצורה
+media-device-channels = ערוצים
+media-device-rate = קצב
+media-device-latency = עיכוב
+media-codec-support-info = מידע על תמיכה במקודדים
+
+## Codec support table
+
+media-codec-support-sw-decoding = קידוד תוכנה
+media-codec-support-hw-decoding = קידוד חומרה
+media-codec-support-codec-name = שם קודק
+media-codec-support-supported = נתמך
+media-codec-support-unsupported = לא נתמך
+media-codec-support-error = מידע תמיכה במקודדים אינו זמין. יש לנסות שוב לאחר הפעלת קובץ מדיה.
+media-codec-support-lack-of-extension = התקנת הרחבה
+
+## Media Content Decryption Modules (CDM)
+## See EME Spec for more explanation for following technical terms
+## https://w3c.github.io/encrypted-media/
+
+media-cdm-capabilities = יכולות
+# Clear Lead isn't defined in the spec, which means the the first few seconds
+# are not encrypted. It allows playback to start without having to wait for
+# license response, improving video start time and user experience.
+media-cdm-clear-lead = Clear Lead
+
+##
+
+intl-title = בינלאומי ושפות
+intl-app-title = הגדרות יישום
+intl-locales-requested = שפות מבוקשות
+intl-locales-available = שפות זמינות
+intl-locales-supported = שפות היישום
+intl-locales-default = שפת ברירת המחדל
+intl-os-title = מערכת הפעלה
+intl-os-prefs-system-locales = שפות המערכת
+intl-regional-prefs = העדפות אזוריות
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = ניפוי שגיאות מרחוק (פרוטוקול Chromium)
+remote-debugging-url = כתובת
+
+##
+
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] דיווחי קריסה מהיום האחרון
+ *[other] דיווחי קריסה מ־{ $days } הימים האחרונים
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] לפני דקה אחת
+ *[other] לפני { $minutes } דקות
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] לפני שעה אחת
+ *[other] לפני { $hours } שעות
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] לפני יום אחד
+ *[other] לפני { $days } ימים
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] כל דיווחי הקריסה (כולל קריסה נוספת בטווח הזמן הנתון)
+ *[other] כל דיווחי הקריסה (כולל { $reports } קריסות נוספות בטווח הזמן הנתון)
+ }
+raw-data-copied = מידע גולמי הועתק ללוח
+text-copied = הטקסט הועתק ללוח
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = חסום עבור גרסת מנהל ההתקן הגרפי שברשותך.
+blocked-gfx-card = חסום עבור הכרטיס הגרפי שלך עקב בעיות לא פתורות במנהל ההתקן.
+blocked-os-version = חסום עבור גרסת מערכת ההפעלה שברשותך.
+blocked-mismatched-version = חסום עקב חוסר תאימות בין גרסת מנהל ההתקן של כרטיס המסך ברישום וב־DLL.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = חסום עבור גרסת מנהל ההתקן הגרפי שברשותך. ניתן לנסות לעדכן את מנהל ההתקן לגרסה { $driverVersion } או חדשה יותר.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = פרמטרים של ClearType
+hardware-h264 = קידוד H264 באמצעות חומרה
+main-thread-no-omtc = תהליך ראשי, אין OMTC
+yes = כן
+no = לא
+unknown = לא ידוע
+virtual-monitor-disp = תצוגת צג וירטואלי
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = קיים
+missing = חסר
+gpu-description = תיאור
+gpu-vendor-id = מזהה הספק
+gpu-device-id = מזהה התקן
+gpu-drivers = מנהלי התקנים
+gpu-ram = RAM
+gpu-driver-version = גרסת מנהל התקן
+gpu-driver-date = גרסת מנהל התקן
+gpu-active = פעיל
+webgl1-version = גרסת מנהל התקן עבור WebGL 1
+webgl1-driver-extensions = הרחבות מנהל התקן עבור WebGL 1
+webgl1-extensions = הרחבות עבור WebGL 1
+webgl2-version = גרסת מנהל התקן עבור WebGL 2
+webgl2-driver-extensions = הרחבות מנהל התקן עבור WebGL 2
+webgl2-extensions = הרחבות עבור WebGL 2
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = נחסם עקב בעיות ידועות: <a data-l10n-name="bug-link">תקלה { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = הוכנס לרשימה השחורה, קוד כישלון { $failureCode }
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = מפענח הווידאו WMF VPX
+reset-on-next-restart = איפוס בהפעלה מחדש הבאה
+gpu-process-kill-button = סיום תהליך GPU
+gpu-device-reset = איפוס מכשיר
+gpu-device-reset-button = הפעלת איפוס התקן
+uses-tiling = שימוש בריצוף
+content-uses-tiling = שימוש בריצוף (תוכן)
+off-main-thread-paint-enabled = ציור מחוץ להליך הראשי מופעל
+target-frame-rate = קצב תמונות ייעודי
+min-lib-versions = גרסת מינימום מצופה
+loaded-lib-versions = גרסה שבשימוש
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (System Call Filtering)
+has-user-namespaces = מרחב שמות משתמש
+has-privileged-user-namespaces = מרחב שמות משתמש לתהליכים מורשים
+can-sandbox-content = ארגז חול לתהליכי תוכן
+can-sandbox-media = ארגז חול לתוספים חיצוניים עבור מדיה
+sandbox-proc-type-content = תוכן
+sandbox-proc-type-file = תוכן קובץ
+sandbox-proc-type-media-plugin = תוסף מדיה
+startup-cache-title = מטמון הפעלה
+startup-cache-disk-cache-path = נתיב מטמון הכונן
+startup-cache-ignore-disk-cache = התעלמות ממטמון הכונן
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = נכתב למטמון הכונן
+launcher-process-status-0 = מופעל
+launcher-process-status-1 = מושבת עקב כשל
+launcher-process-status-2 = מושבת בכוח
+launcher-process-status-unknown = מצב לא ידוע
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = מושבת על־ידי ניסוי
+fission-status-experiment-treatment = מופעל על־ידי ניסוי
+fission-status-disabled-by-e10s-env = מושבת על־ידי הסביבה
+fission-status-enabled-by-env = מופעל על־ידי הסביבה
+fission-status-disabled-by-env = מושבת על־ידי הסביבה
+fission-status-enabled-by-default = מופעל כברירת מחדל
+fission-status-disabled-by-default = מושבת כברירת מחדל
+fission-status-enabled-by-user-pref = מופעל על־ידי המשתמש
+fission-status-disabled-by-user-pref = מושבת על־ידי המשתמש
+fission-status-disabled-by-e10s-other = ריבוי תהליכים מושבת
+fission-status-enabled-by-rollout = מופעל על־ידי השקה בשלבים
+apz-none = אין
+wheel-enabled = קלט גלגל מופעל
+touch-enabled = קלט מגע מופעל
+drag-enabled = גרירת פס גלילה מופעלת
+keyboard-enabled = מקלדת פעילה
+autoscroll-enabled = גלילה אוטומטית פעילה
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = לא פעיל
+policies-active = פעיל
+policies-error = שגיאה
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = הדפסה
+support-printing-troubleshoot = פתרון בעיות
+support-printing-clear-settings-button = ניקוי הגדרות הדפסה שמורות
+support-printing-modified-settings = הגדרות הדפסה ששונו
+support-printing-prefs-name = שם
+support-printing-prefs-value = ערך
+
+## Normandy sections
+
+support-remote-experiments-title = ניסויים מרוחקים
+support-remote-experiments-name = שם
+support-remote-experiments-branch = ענף ניסוי
+support-remote-experiments-see-about-studies = ניתן להיכנס ל־<a data-l10n-name="support-about-studies-link">about:studies</a> למידע נוסף, כולל האפשרות להשבית ניסויים או למנוע מ־{ -brand-short-name } להריץ את אותו הסוג של הניסוי בעתיד.
+support-remote-features-title = תכונות מרוחקות
+support-remote-features-name = שם
+support-remote-features-status = מצב
+
+## Pointing devices
+
+pointing-device-mouse = עכבר
+pointing-device-touchscreen = מסך מגע
+pointing-device-pen-digitizer = לוח כתיבה אלקטרוני
+pointing-device-none = אין התקני הצבעה
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..577686246e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-show-current-data = נתונים נוכחיים
+about-telemetry-choose-ping = בחירת פינג:
+about-telemetry-archive-ping-header = פינג
+about-telemetry-option-group-today = היום
+about-telemetry-option-group-yesterday = אתמול
+about-telemetry-option-group-older = ישן יותר
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = נתוני Telemetry
+about-telemetry-more-information = בחיפוש אחר מידע נוסף?
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">תיעוד הנתונים של Firefox</a> מכיל מדריכים על אופן העבודה עם כלי הנתונים שלנו.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">תיעוד הלקוח של Firefox Telemetry</a> כולל הגדרות לשיטות, תיעוד API והפניות למידע.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">לוחות הבקרה של Telemetry</a> מאפשרים לך לראות באופן חזותי את הנתונים ש־Mozilla מקבלת דרך Telemetry.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = פתיחה במציג ה־JSON
+about-telemetry-home-section = בית
+about-telemetry-general-data-section = מידע כללי
+about-telemetry-environment-data-section = נתונים סביבתיים
+about-telemetry-session-info-section = פרטי הפעלה
+about-telemetry-histograms-section = היסטוגרמות
+about-telemetry-keyed-histogram-section = היסטוגרמות ממופתחות
+about-telemetry-events-section = אירועים
+about-telemetry-simple-measurements-section = מדדים פשוטים
+about-telemetry-slow-sql-section = משפטי SQL איטיים
+about-telemetry-addon-details-section = פרטי תוספות
+about-telemetry-late-writes-section = כתיבה מאוחרת
+about-telemetry-raw-payload-section = מטען גולמי
+about-telemetry-raw = JSON גולמי
+about-telemetry-full-sql-warning = הערה: ניפוי שגיאות עבור משפטי SQL איטיים פעילה. מחרוזות SQL מלאות אמנם יוצגו, אבל הן לא תישלחנה אל Telemetry.
+about-telemetry-hide-stack-symbols = הצגת נתוני מחסנית גולמיים
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] נתוני הפצה
+ *[prerelease] נתוני קדם הפצה
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] מופעלת
+ *[disabled] מושבתת
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = עמוד זה מציג מידע על ביצועים, חומרה, שימוש והתאמות אישיות כפי שנאספו על־ידי Telemetry. מידע זה נשלח אל { $telemetryServerOwner } כדי לסייע בשיפור { -brand-full-name }.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = חיפוש תחת { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = חיפוש בכל הסעיפים
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = תוצאות עבור “{ $searchTerms }”
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = מצטערים! אין תוצאות ב־{ $sectionName } עבור הביטוי “{ $currentSearchText }”
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = מצטערים! אין תוצאות בכל הסעיפים עבור הביטוי “{ $searchTerms }”
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = מצטערים! כרגע אין נתונים זמינים ב־“{ $sectionName }”
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = נתונים נוכחיים
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = הכל
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = העתקה
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = פקודות SQL אטיות בתהליכון הראשי
+about-telemetry-slow-sql-other = פקודות SQL אטיות בתהליכוני העזר
+about-telemetry-slow-sql-hits = תוצאות
+about-telemetry-slow-sql-average = זמן ממוצע (מ״ש)
+about-telemetry-slow-sql-statement = פקודה
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = מזהה תוספת
+about-telemetry-addon-table-details = פרטים
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = ספק { $addonProvider }
+about-telemetry-keys-header = מאפיין
+about-telemetry-names-header = שם
+about-telemetry-values-header = ערך
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = כתיבה מאוחרת #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = מחסנית:
+about-telemetry-memory-map-title = מפת זיכרון:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = אירעה שגיאה במהלך אחזור הסמלים. נא לוודא שהחיבור לאינטרנט תקין ולנסות שוב.
+about-telemetry-time-stamp-header = ‏‏חותמת זמן
+about-telemetry-category-header = קטגוריה
+about-telemetry-method-header = שיטה
+about-telemetry-object-header = עצם
+about-telemetry-extra-header = תוספת
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d8bdbbb4e1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+third-party-page-title = מידע על מודולים מצד־שלישי
+third-party-section-title = רשימת מודולים מצד־שלישי ב־{ -brand-short-name }
+third-party-intro = דף זה מציג מודולים מצד־שלישי המוזרקים אל תוך ה־{ -brand-short-name } שלך. כל מודול שאינו חתום על־ידי Microsoft או { -vendor-short-name } נחשב כמודול מצד־שלישי.
+third-party-message-empty = לא אותרו מודולים מצד־שלישי.
+third-party-message-no-duration = לא תועד
+third-party-detail-version = גרסת קובץ
+third-party-detail-vendor = מידע על הספק
+third-party-detail-occurrences = מופעים
+ .title = כמות הפעמים שבהם מודול זה נטען.
+third-party-detail-duration = ממוצע זמן חסימה (מ״ש)
+ .title = אורך הזמן שבו מודול זה חסם את היישום.
+third-party-detail-app = יישום
+third-party-detail-publisher = מפיץ
+third-party-th-process = תהליך
+third-party-th-duration = משך טעינה (מ״ש)
+third-party-th-status = מצב
+third-party-tag-ime = IME
+ .title = סוג המודול הזה נטען בעת שימוש בעורך שיטות קלט מצד־שלישי.
+third-party-tag-shellex = Shell Extension
+ .title = סוג המודול הזה נטען בעת פתיחת תיבת דו־שיח של המערכת לעיון בקבצים.
+third-party-tag-background = רקע
+ .title = מודול זה לא חסם את היישום מכיוון שנטען ברקע.
+third-party-icon-unsigned =
+ .title = מודול זה אינו חתום
+ .alt = מודול זה אינו חתום
+third-party-icon-warning =
+ .title = ‏{ -brand-short-name } קרס בקוד ממודול זה
+ .alt = ‏{ -brand-short-name } קרס בקוד ממודול זה
+third-party-status-loaded = טעון
+third-party-status-blocked = חסום
+third-party-status-redirected = מופנה מחדש
+third-party-button-copy-to-clipboard = העתקת נתונים גולמיים ללוח
+third-party-loading-data =
+ .alt = בתהליך טעינת מידע מערכת…
+ .title = בתהליך טעינת מידע מערכת…
+third-party-button-reload = טעינה מחדש עם מידע על המערכת
+ .title = טעינה מחדש עם מידע על המערכת
+third-party-button-open =
+ .title = פתיחת מיקום הקובץ…
+third-party-button-to-block =
+ .title = חסימת מודול זה
+ .aria-label = חסימת מודול זה
+third-party-button-to-unblock =
+ .title = כרגע חסום. יש ללחוץ כדי לבטל את החסימה.
+ .aria-label = כרגע חסום. יש ללחוץ כדי לבטל את החסימה.
+third-party-button-to-unblock-disabled =
+ .title =
+ כרגע מסומן כחסום, אם כי רשימת החסימה מושבתת להפעלה זו
+ של { -brand-short-name }. יש ללחוץ כדי לבטל את החסימה.
+ .aria-label =
+ כרגע מסומן כחסום, אם כי רשימת החסימה מושבתת להפעלה זו
+ של { -brand-short-name }. יש ללחוץ כדי לבטל את החסימה.
+third-party-button-to-block-module = חסימת מודול זה
+ .title = חסימת מודול זה
+ .aria-label = חסימת מודול זה
+third-party-button-to-unblock-module = ביטול חסימת מודול זה
+ .title = כרגע חסום. יש ללחוץ כדי לבטל את החסימה שלו.
+ .aria-label = כרגע חסום. יש ללחוץ כדי לבטל את החסימה שלו.
+third-party-button-to-unblock-module-disabled = ביטול חסימת מודול זה (רשימת החסימות מושבבת כרגע)
+ .title = כרגע מסומן כחסום, למרות שרשימת החסימות מושבתת כרגע עבור הרצה זו של { -brand-short-name }. יש ללחוץ כדי לבטל את החסימה שלו.
+ .aria-label = כרגע מסומן כחסום, למרות שרשימת החסימות מושבתת כרגע עבור הרצה זו של { -brand-short-name }. יש ללחוץ כדי לבטל את החסימה שלו.
+third-party-button-expand =
+ .title = הצגת מידע מפורט
+third-party-button-collapse =
+ .title = צמצום מידע מפורט
+third-party-blocking-requires-restart = כדי לחסום מודול של צד שלישי, יש להפעיל מחדש את { -brand-short-name }.
+third-party-should-restart-title = הפעלת { -brand-short-name } מחדש
+third-party-restart-now = הפעלה מחדש כעת
+third-party-restart-later = הפעלה מחדש מאוחר יותר
+third-party-blocked-by-builtin =
+ .title = חסום על־ידי { -brand-short-name }
+ .alt = חסום על־ידי { -brand-short-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dbd2df9ff8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl
@@ -0,0 +1,122 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webauthn, a security token management page
+
+# Page title
+# 'WebAuthn' is a protocol name and should not be translated
+about-webauthn-page-title = על אודות WebAuthn
+
+## Section titles
+
+about-webauthn-info-section-title = מידע על המכשיר
+about-webauthn-info-subsection-title = מידע על הגורם המאמת
+about-webauthn-options-subsection-title = אפשרויות הגורם המאמת
+about-webauthn-pin-section-title = ניהול PIN
+about-webauthn-credential-management-section-title = ניהול אישורים
+about-webauthn-pin-required-section-title = נדרש PIN
+about-webauthn-confirm-deletion-section-title = אישור מחיקה
+
+## Info field texts
+
+about-webauthn-text-connect-device = אנא לחבר אסימון אבטחה.
+# If multiple devices are plugged in, they will blink and we are asking the user to select one by touching the device they want.
+about-webauthn-text-select-device = נא לבחור את אסימון האבטחה הרצוי על־ידי נגיעה במכשיר.
+# CTAP2 refers to Client to Authenticator Protocol version 2
+about-webauthn-text-non-ctap2-device = לא ניתן לנהל אפשרויות מכיוון שאסימון האבטחה שלך אינו תומך ב־CTAP2.
+about-webauthn-text-not-available = לא זמין בפלטפורמה זו.
+
+## Results label
+
+about-webauthn-results-success = הצלחה!
+about-webauthn-results-general-error = שגיאה!
+# Variables:
+# $retriesLeft (Number): number of tries left
+about-webauthn-results-pin-invalid-error =
+ { $retriesLeft ->
+ [0] שגיאה: PIN שגוי. נא לנסות שוב.
+ [one] שגיאה: PIN שגוי. נא לנסות שוב. נותר לך ניסיון אחד.
+ *[other] שגיאה: PIN שגוי. נא לנסות שוב. נותרו לך { $retriesLeft } ניסיונות.
+ }
+about-webauthn-results-pin-blocked-error = שגיאה: לא נותרו עוד ניסיונות והמכשיר שלך ננעל, מכיוון שסופק קוד PIN שגוי יותר מדי פעמים. המכשיר זקוק לאיפוס.
+about-webauthn-results-pin-too-short-error = שגיאה: ה־PIN שסופק קצר מדי.
+about-webauthn-results-pin-too-long-error = שגיאה: ה־PIN שסופק ארוך מדי.
+about-webauthn-results-pin-auth-blocked-error = שגיאה: היו יותר מדי ניסיונות כושלים ברצף ואימות ה־PIN נחסם באופן זמני. המכשיר שלך זקוק לאיפוס מקור מתח (יש לנתק ולחבר מחדש).
+about-webauthn-results-cancelled-by-user-error = שגיאה: הפעולה בוטלה על־ידי המשתמש.
+
+## Labels
+
+about-webauthn-new-pin-label = ‏PIN חדש:
+about-webauthn-repeat-pin-label = נא לחזור על ה־PIN החדש:
+about-webauthn-current-pin-label = ‏PIN נוכחי:
+about-webauthn-pin-required-label = נא להכניס את ה־PIN שלך:
+about-webauthn-credential-list-subsection-title = אישורים:
+about-webauthn-credential-list-empty = לא נמצאו אישורים במכשיר.
+about-webauthn-confirm-deletion-label = הפריטים הבאים יימחקו:
+
+## Buttons
+
+about-webauthn-current-set-pin-button = הגדרת PIN
+about-webauthn-current-change-pin-button = שינוי PIN
+# List is a verb, as in "Show list of credentials"
+about-webauthn-list-credentials-button = הצגת רשימת אישורים
+about-webauthn-cancel-button = ביטול
+about-webauthn-send-pin-button = אישור
+about-webauthn-delete-button = מחיקה
+
+## Authenticator options fields
+## Option fields correspond to the CTAP2 option IDs and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#option-id
+
+about-webauthn-auth-option-uv = אימות משתמש
+about-webauthn-auth-option-up = נוכחות משתמש
+about-webauthn-auth-option-clientpin = PIN‏ של לקוח
+about-webauthn-auth-option-rk = מפתח תושב
+about-webauthn-auth-option-plat = מכשיר פלטפורמה
+# pinUvAuthToken should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken = הרשאות פקודה (pinUvAuthToken)
+# MakeCredential and GetAssertion should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-nomcgapermissionswithclientpin = אין הרשאות MakeCredential / GetAssertion עם PIN של לקוח
+about-webauthn-auth-option-ep = אישור ארגוני
+about-webauthn-auth-option-bioenroll = רישום ביומטרי
+# FIDO_2_1_PRE should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-userverificationmgmtpreview = אב טיפוס של רישום ביומטרי (FIDO_2_1_PRE)
+about-webauthn-auth-option-uvbioenroll = הרשאת רישום ביומטרי
+about-webauthn-auth-option-authnrcfg = תצורת הגורם המאמת
+about-webauthn-auth-option-uvacfg = הרשאת תצורת הגורם המאמת
+about-webauthn-auth-option-credmgmt = ניהול אישורים
+about-webauthn-auth-option-credentialmgmtpreview = ניהול אישורי אב טיפוס
+about-webauthn-auth-option-setminpinlength = הגדרת אורך PIN מינימלי
+# MakeCredential should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-makecreduvnotrqd = MakeCredential‏ ללא אימות משתמש
+about-webauthn-auth-option-alwaysuv = תמיד לדרוש אימות משתמש
+# Shows when boolean value for an option is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-true = True
+# Shows when boolean value of an option is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-option-false = False
+# If the value is missing (null), it means a certain feature is not supported.
+about-webauthn-auth-option-null = לא נתמך
+
+## Authenticator info fields
+## Info fields correspond to the CTAP2 authenticatorGetInfo field member name and definitions found in https://fidoalliance.org/specs/fido-v2.1-ps-20210615/fido-client-to-authenticator-protocol-v2.1-ps-20210615.html#authenticatorGetInfo
+
+about-webauthn-auth-info-vendor-prototype-config-commands = פקודות תצורה של אב טיפוס של ספק
+about-webauthn-auth-info-certifications = הסמכות
+about-webauthn-auth-info-firmware-version = גרסת קושחה
+about-webauthn-auth-info-min-pin-length = אורך PIN מינימלי
+about-webauthn-auth-info-force-pin-change = כפיית שינוי PIN
+about-webauthn-auth-info-algorithms = אלגוריתמים
+about-webauthn-auth-info-max-credential-id-length = אורך מזהה אישור מקסימלי
+about-webauthn-auth-info-max-credential-count-in-list = ספירת אישורים מקסימלית ברשימה
+about-webauthn-auth-info-pin-protocols = פרוטוקולי PIN
+about-webauthn-auth-info-max-msg-size = גודל הודעה מקסימלי
+# AAGUID should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-aaguid = AAGUID
+about-webauthn-auth-info-extensions = הרחבות
+about-webauthn-auth-info-versions = גרסאות
+# Shows when boolean value for an info field is True. True should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-true = True
+# Shows when boolean value for an info field is False. False should not be translated.
+about-webauthn-auth-info-false = False
+about-webauthn-auth-info-null = לא נתמך
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..976496079e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,221 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC Internals
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = שמירת about:webrtc בשם
+
+## These labels are for a disclosure which contains the information for closed PeerConnection sections
+
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-show-msg = הצגת PeerConnections סגורים
+about-webrtc-closed-peerconnection-disclosure-hide-msg = הסתרת PeerConnections סגורים
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = רישום AEC
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = התחלת רישום AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = עצירת רישום AEC
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = רישום AEC פעיל (יש לדבר עם המתקשר לכמה דקות ואז להפסיק את ההקלטה)
+about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg = רישום AEC פעיל (יש לדבר עם המתקשר לכמה דקות ואז להפסיק את ההקלטה)
+about-webrtc-aec-logging-unavailable-sandbox = משתנה הסביבה MOZ_DISABLE_CONTENT_SANDBOX=1 נדרש כדי לייצא יומני AEC. יש להגדיר משתנה זה רק אם הסיכונים האפשריים מובנים לך.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the aec log file is saved.
+about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg = קובצי יומן שנלכדו זמינים במיקום: { $path }
+
+##
+
+# The autorefresh checkbox causes a stats section to autorefresh its content when checked
+about-webrtc-auto-refresh-label = רענון אוטומטי
+# Determines the default state of the Auto Refresh check boxes
+about-webrtc-auto-refresh-default-label = רענון אוטומטי כברירת מחדל
+# A button which forces a refresh of displayed statistics
+about-webrtc-force-refresh-button = רענון
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = מזהה PeerConnection:‏
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = ‏SDP מקומי
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Local SDP (הצעה)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Local SDP (תשובה)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = ‏SDP מרוחק
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Remote SDP (הצעה)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Remote SDP (תשובה)
+about-webrtc-sdp-history-heading = היסטוריית SDP
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = שגיאות פענוח SDP
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = סטטיסטיקות RTP
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = מצב ICE
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = סטטיסטיקות ICE
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE restarts:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE rollbacks:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = בתים שנשלחו:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = בתים שהתקבלו:
+about-webrtc-ice-component-id = מזהה רכיב
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = מקומי
+about-webrtc-type-remote = מרוחק
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nominated
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Selected
+about-webrtc-save-page-label = שמירת דף
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = מצב ניפוי שגיאות
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = הפעלת מצב ניפוי שגיאות
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = עצירת מצב ניפוי שגיאות
+about-webrtc-enable-logging-label = הפעלת ערכת רישום של WebRTC
+about-webrtc-stats-heading = סטטיסטיקת הפעלה
+about-webrtc-stats-clear = ניקוי היסטוריה
+about-webrtc-log-heading = יומן חיבור
+about-webrtc-log-clear = ניקוי יומן רישום
+about-webrtc-log-show-msg = הצגת יומן
+ .title = click to expand this section
+about-webrtc-log-hide-msg = הסתרת יומן
+ .title = click to collapse this section
+about-webrtc-log-section-show-msg = הצגת יומן
+ .title = Click to expand this section
+about-webrtc-log-section-hide-msg = הסתרת יומן
+ .title = Click to collapse this section
+about-webrtc-copy-report-button = העתקת דוח
+about-webrtc-copy-report-history-button = העתק היסטוריית דוחות
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (סגור) { $now }
+
+## These are used to indicate what direction media is flowing.
+## Variables:
+## $codecs - a list of media codecs
+
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = מועמד מקומי
+about-webrtc-remote-candidate = מועמד מרוחק
+about-webrtc-raw-candidates-heading = כל המועמדים הגולמיים
+about-webrtc-raw-local-candidate = מועמד גולמי מקומי
+about-webrtc-raw-remote-candidate = מועמד מרוחק גולמי
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = הצגת מועמדים גולמיים
+ .title = יש ללחוץ כדי להרחיב מקטע זה
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = הסתרת מועמדים גולמיים
+ .title = יש ללחוץ כדי לצמצם מקטע זה
+about-webrtc-raw-cand-section-show-msg = הצגת מועמדים גולמיים
+ .title = יש ללחוץ כדי להרחיב מקטע זה
+about-webrtc-raw-cand-section-hide-msg = הסתרת מועמדים גולמיים
+ .title = יש ללחוץ כדי לצמצם מקטע זה
+about-webrtc-priority = עדיפות
+about-webrtc-fold-show-msg = הצגת פרטים
+ .title = יש ללחוץ כדי להרחיב את מקטע זה
+about-webrtc-fold-hide-msg = הסתרת פרטים
+ .title = יש ללחוץ כדי לצמצם את מקטע זה
+about-webrtc-fold-default-show-msg = הצגת פרטים
+ .title = יש ללחוץ כדי להרחיב את מקטע זה
+about-webrtc-fold-default-hide-msg = הסתרת פרטים
+ .title = יש ללחוץ כדי לצמצם את מקטע זה
+about-webrtc-decoder-label = מפענח
+about-webrtc-encoder-label = מקודד
+about-webrtc-show-tab-label = הצגת לשונית
+about-webrtc-width-px = רוחב (px)
+about-webrtc-height-px = גובה (px)
+about-webrtc-time-elapsed = זמן שחלף (שניות)
+about-webrtc-rotation-degrees = סיבוב (מעלות)
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the
+## PeerConnection configuration disclosure
+
+about-webrtc-pc-configuration-show-msg = הצגת תצורה
+about-webrtc-pc-configuration-hide-msg = הסתרת תצורה
+
+##
+
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = העדפות WebRTC שהוגדרו על־ידי המשתמש
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = רוחב פס משוער
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = הדף נשמר אל: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = יומן מעקב זמין במיקום: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = מצב ניפוי שגיאות פעיל, יומן מעקב זמין במיקום: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = קובצי יומן שנלכדו זמינים במיקום: { $path }
+# This path is used for saving the about:webrtc page so it can be attached to
+# bug reports.
+# Variables:
+# $path (String) - The path to which the file is saved.
+about-webrtc-save-page-complete-msg = הדף נשמר אל: { $path }
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = מועמדים שהסתננו (הגיעו לאחר המענה) מודגשים בכחול
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the SDP information disclosure
+
+about-webrtc-show-msg-sdp = הצגת SDP
+about-webrtc-hide-msg-sdp = הסתרת SDP
+
+##
+
+
+## These are displayed on the button that shows or hides the Media Context information disclosure.
+## The Media Context is the set of preferences and detected capabilities that informs
+## the negotiated CODEC settings.
+
+about-webrtc-media-context-show-msg = הצגת הקשר מדיה
+about-webrtc-media-context-hide-msg = הסתרת הקשר מדיה
+about-webrtc-media-context-heading = הקשר מדיה
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..23fdf2d94d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for the about:windows-messages page, which is only available
+### on the Windows operating system.
+### This page records and shows messages sent from the operating system to
+### individual browser windows. These messages can be useful in debugging
+### hard-to-reproduce issues with window sizing and position.
+
+# Windows refers to the operating system
+windows-messages-page-title = מידע על הודעות מ־Windows
+windows-messages-intro = דף זה מציג את ההודעות האחרונות שנשלחו על־ידי Windows לחלונות הדפדפן { -brand-short-name }. הערך המודגש מייצג את חלון זה. לתשומת לבך, דף זה מציג את ההודעות האחרונות בזמן שהוא נטען; כדי לראות את ההודעות העדכניות יהיה צורך לרענן את הדף.
+windows-messages-copy-to-clipboard = העתקה ללוח העריכה
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/abuseReports.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..82827b86e5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,111 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title.
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = דיווח עבור { $addon-name }
+abuse-report-title-extension = דיווח על הרחבה זו ל־{ -vendor-short-name }
+abuse-report-title-sitepermission = דיווח על ההרחבה ״הרשאות אתר״ ל־{ -vendor-short-name }
+abuse-report-title-theme = דיווח על ערכת נושא זו ל־{ -vendor-short-name }
+abuse-report-subtitle = מה הבעיה?
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = מאת <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+abuse-report-learnmore = בהתלבטות באיזו בעיה לבחור? <a data-l10n-name="learnmore-link">מידע נוסף על דיווח הרחבות וערכות נושא</a>
+abuse-report-learnmore-intro = בהתלבטות באיזו בעיה לבחור?
+abuse-report-learnmore-link = מידע נוסף על דיווח הרחבות וערכות נושא
+abuse-report-submit-description = תיאור הבעיה (לא חובה)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = קל לנו יותר לטפל בבעיה אם יש לנו פרטים. נא לתאר את מה שחווית. תודה על העזרה בשמירה על בריאות הרשת.
+abuse-report-submit-note = לתשומך לבך: אין לכלול פרטים אישיים (כמו שם, כתובת דוא״ל, מספר טלפון, כתובת פיזית). { -vendor-short-name } שומרת תיעוד קבוע של דיווחים אלו.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = ביטול
+abuse-report-next-button = הבא
+abuse-report-goback-button = חזרה אחורה
+abuse-report-submit-button = שליחה
+
+## Message bars descriptions.
+##
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = הדיווח עבור <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> בוטל.
+abuse-report-messagebar-submitting = בשליחת דיווח עבור <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = תודה ששלחת את הדיווח. האם ברצונך להסיר את <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = תודה ששלחת את הדיווח.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = תודה ששלחת את הדיווח. הסרת את ההרחבה <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission = תודה ששלחת את הדיווח. הסרת את התוספת ״הרשאות אתר״ <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = תודה ששלחת את הדיווח. הסרת את ערכת הנושא <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error = אירעה שגיאה בשליחת הדיווח עבור <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = הדיווח עבור <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> לא נשלח מכיוון שדיווח נוסף נשלח לאחרונה.
+abuse-report-messagebar-aborted2 =
+ .message = הדיווח עבור { $addon-name } בוטל.
+abuse-report-messagebar-submitting2 =
+ .message = בשליחת דיווח עבור { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-submitted2 =
+ .message = תודה ששלחת את הדיווח. האם ברצונך להסיר את { $addon-name }?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove2 =
+ .message = תודה ששלחת את הדיווח.
+abuse-report-messagebar-removed-extension2 =
+ .message = תודה ששלחת את הדיווח. הסרת את ההרחבה { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-sitepermission2 =
+ .message = תודה ששלחת את הדיווח. הסרת את התוספת ״הרשאות אתר״ { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-removed-theme2 =
+ .message = תודה ששלחת את הדיווח. הסרת את ערכת הנושא { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error2 =
+ .message = אירעה שגיאה בשליחת הדיווח עבור { $addon-name }.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit2 =
+ .message = הדיווח עבור { $addon-name } לא נשלח מכיוון שדיווח נוסף נשלח לאחרונה.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = כן, להסיר אותה
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = לא, אשמור אותה
+abuse-report-messagebar-action-remove-sitepermission = כן, להסיר אותה
+abuse-report-messagebar-action-keep-sitepermission = לא, אשמור אותה
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = כן, להסיר אותה
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = לא, אשמור אותה
+abuse-report-messagebar-action-retry = ניסיון חוזר
+abuse-report-messagebar-action-cancel = ביטול
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = היא הזיקה למחשב שלי או שפגעה בנתונים שלי
+abuse-report-damage-example = לדוגמה: נוזקה מושתלת או מידע גנוב
+abuse-report-spam-reason-v2 = היא מכילה ספאם או מוסיפה פרסומות לא רצויות
+abuse-report-spam-example = לדוגמה: מוסיפה פרסומות בדפי אינטרנט
+abuse-report-settings-reason-v2 = היא שינתה את מנוע החיפוש, דף הבית או הלשונית החדשה שלי מבלי ליידע או לשאול אותי
+abuse-report-settings-suggestions = לפני דיווח על ההרחבה, באפשרותך לנסות לשנות את ההגדרות שלך:
+abuse-report-settings-suggestions-search = שינוי הגדרות חיפוש ברירת מחדל
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = שינוי דף הבית והלשונית החדשה שלך
+abuse-report-deceptive-example = למשל: תיאור או תמונה מטעים
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = היא לא עובדת, משבשת פעילות של אתרי אינטרנט או שמאטה את { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-sitepermission-v2 = היא לא עובדת, משבשת פעילות של אתרי אינטרנט או שמאטה את { -brand-product-name }
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = היא לא עובדת או שמשבשת את ניראות הדפדפן
+abuse-report-broken-example = לדוגמה: תכונות איטיות, קשה לשימוש או שאינה פועלת; חלקים מאתרי אינטרנט לא נטענים או לא נראים כשורה
+abuse-report-broken-suggestions-extension =
+ נשמע שזיהית באג. בנוסף להגשת דוח כאן, הדרך הטובה ביותר
+ כדי לפתור את בעיית הפונקציונליות היא ליצור קשר עם מפתח ההרחבה.
+ <a data-l10n-name="support-link">ניתן לבקר באתר ההרחבה</a> לקבלת מידע על המפתח.
+abuse-report-broken-suggestions-sitepermission =
+ נשמע שזיהית באג. בנוסף להגשת דוח כאן, הדרך הטובה ביותר
+ כדי לפתור את בעיית הפונקציונליות היא ליצור קשר עם מפתח האתר.
+ <a data-l10n-name="support-link">ניתן לבקר באתר</a> לקבלת מידע מהמפתח.
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+ נשמע שזיהית באג. בנוסף להגשת דוח כאן, הדרך הטובה ביותר
+ כדי לפתור את בעיית הפונקציונליות היא ליצור קשר עם מפתח ערכת הנושא.
+ <a data-l10n-name="support-link">ניתן לבקר באתר ערכת הנושא</a> לקבלת מידע מהמפתח.
+abuse-report-policy-reason-v2 = היא מכילה תוכן של שנאה, אלימות או תוכן בלתי חוקי
+abuse-report-policy-suggestions =
+ לתשומת לבך: יש לדווח על בעיות בנושא זכויות יוצרים וסימנים מסחריים בתהליך נפרד.
+ <a data-l10n-name="report-infringement-link">ניתן להשתמש בהוראות האלו</a> כדי
+ לדווח על הבעיה.
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = אף פעם לא רציתי את ההרחבה הזו ולא ניתן להסיר אותה
+abuse-report-unwanted-example = לדוגמה: יישום התקין אותה ללא רשותי
+abuse-report-other-reason = משהו אחר
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/certviewer.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ffa752c68a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,101 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = אישור אבטחה
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = לא הצלחנו למצוא את פרטי אישור האבטחה, או שהאישור פגום. נא לנסות שוב.
+certificate-viewer-error-title = משהו השתבש.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = אלגוריתם
+certificate-viewer-certificate-authority = רשות אישורים
+certificate-viewer-cipher-suite = ערכת צפנים
+certificate-viewer-common-name = שם נפוץ
+certificate-viewer-email-address = כתובת דוא״ל
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = אישור אבטחה עבור { $firstCertName }
+certificate-viewer-country = מדינה
+certificate-viewer-distribution-point = נקודת הפצה
+certificate-viewer-dns-name = שם DNS
+certificate-viewer-ip-address = כתובת IP
+certificate-viewer-other-name = שם אחר
+certificate-viewer-id = מזהה
+certificate-viewer-key-exchange-group = קבוצת החלפת מפתחות
+certificate-viewer-key-id = מזהה מפתח
+certificate-viewer-key-size = גודל מפתח
+certificate-viewer-locality = מקום
+certificate-viewer-location = מיקום
+certificate-viewer-method = שיטה
+certificate-viewer-name = שם
+certificate-viewer-not-after = לא אחרי
+certificate-viewer-not-before = לא לפני
+certificate-viewer-organization = ארגון
+certificate-viewer-organizational-unit = יחידה ארגונית
+certificate-viewer-policy = מדיניות
+certificate-viewer-protocol = פרוטוקול
+certificate-viewer-public-value = ערך ציבורי
+certificate-viewer-purposes = מטרות
+certificate-viewer-required = נדרש
+certificate-viewer-unsupported = &lt;לא נתמך&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = מדינה/מחוז הארגון
+certificate-viewer-state-province = מדינה/מחוז
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = מספר סידורי
+certificate-viewer-signature-algorithm = אלגוריתם חתימה
+certificate-viewer-signature-scheme = תבנית חתימה
+certificate-viewer-timestamp = חותמת זמן
+certificate-viewer-value = ערך
+certificate-viewer-version = גרסה
+certificate-viewer-business-category = קטגוריית עסקים
+certificate-viewer-issuer-name = שם המנפיק
+certificate-viewer-public-key-info = מידע מפתח ציבורי
+certificate-viewer-miscellaneous = שונות
+certificate-viewer-fingerprints = טביעות אצבע
+certificate-viewer-certificate-policies = מדיניות של אישור
+certificate-viewer-crl-endpoints = נקודות קצה של CRL
+
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = הורדה
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] כן
+ *[false] לא
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (cert)
+ .download = ‎{ $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (chain)
+ .download = ‎{ $fileName }-chain.pem
+
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = הרחבה זו סומנה כקריטית, כלומר לקוחות חייבים לדחות את האישור אם הם לא מבינים אותו.
+certificate-viewer-export = ייצוא
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (לא ידוע)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = האישורים שלך
+certificate-viewer-tab-people = אנשים
+certificate-viewer-tab-servers = שרתים
+certificate-viewer-tab-ca = רשויות
+certificate-viewer-tab-unkonwn = לא ידוע
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/config.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..34b322a523
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = נא להמשיך בזהירות
+about-config-intro-warning-text = שינוי העדפות התצורה המתקדמות עשוי להשפיע על הביצועים או אבטחה של { -brand-short-name }.
+about-config-intro-warning-checkbox = להזהיר אותי כשאני מנסה לגשת להעדפות האלו
+about-config-intro-warning-button = קבלת הסיכון והמשך
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = שינוי העדפות אלו עשוי להשפיע על הביצועים או אבטחה של { -brand-short-name }.
+
+about-config-page-title = העדפות מתקדמות
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = חיפוש שם העדפה
+about-config-show-all = הצגת הכל
+
+about-config-show-only-modified = הצגת העדפות ששונו בלבד
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = הוספה
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = החלפה
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = עריכה
+about-config-pref-save-button =
+ .title = שמירה
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = איפוס
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = מחיקה
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = בוליאני
+about-config-pref-add-type-number = מספר
+about-config-pref-add-type-string = מחרוזת
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (ברירת מחדל)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (מותאם אישית)
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/url-classifier.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2f5fea57a3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = פרטי מסווג כתובות
+url-classifier-search-title = חיפוש
+url-classifier-search-result-title = תוצאות
+url-classifier-search-result-list = רשימת טבלאות: { $list }
+url-classifier-search-input = כתובת
+url-classifier-search-error-invalid-url = כתובת לא תקנית
+url-classifier-search-error-no-features = לא נבחרו תכונות
+url-classifier-search-btn = התחלה בחיפוש
+url-classifier-search-features = תכונות
+url-classifier-search-listType = סוג רשימה
+url-classifier-provider-title = ספק
+url-classifier-provider = ספק
+url-classifier-provider-last-update-time = מועד עדכון אחרון
+url-classifier-provider-next-update-time = מועד העדכון הבא
+url-classifier-provider-back-off-time = זמן נסיגה
+url-classifier-provider-last-update-status = מצב העדכון האחרון
+url-classifier-provider-update-btn = עדכון
+url-classifier-cache-title = מטמון
+url-classifier-cache-refresh-btn = רענון
+url-classifier-cache-clear-btn = פינוי
+url-classifier-cache-table-name = שם טבלה
+url-classifier-cache-ncache-entries = מספר רשומות מטמון שלילי
+url-classifier-cache-pcache-entries = מספר רשומות מטמון חיובי
+url-classifier-cache-show-entries = הצגת רשומות
+url-classifier-cache-entries = רשומות במטמון
+url-classifier-cache-prefix = קידומת
+url-classifier-cache-ncache-expiry = תפוגת מטמון שלילית
+url-classifier-cache-fullhash = גיבוב מלא
+url-classifier-cache-pcache-expiry = תפוגת מטמון חיובית
+url-classifier-debug-title = ניפוי שגיאות
+url-classifier-debug-module-btn = הגדרת מודולי רישום
+url-classifier-debug-file-btn = הגדרת קובץ רישום
+url-classifier-debug-js-log-chk = הגדרת רישום JS
+url-classifier-debug-sb-modules = מודולי רישום לגלישה בטוחה
+url-classifier-debug-modules = המודולים הנוכחיים לרישום
+url-classifier-debug-sbjs-modules = רישום JS לגלישה בטוחה
+url-classifier-debug-file = קובץ הרישום הנוכחי
+
+url-classifier-trigger-update = בקשת עדכון
+url-classifier-not-available = לא זמין
+url-classifier-disable-sbjs-log = נטרול רישום JS לגלישה בטוחה
+url-classifier-enable-sbjs-log = הפעלת רישום JS לגלישה בטוחה
+url-classifier-enabled = מופעל
+url-classifier-disabled = מנוטרל
+url-classifier-updating = מתעדכן
+url-classifier-cannot-update = לא ניתן לעדכן
+url-classifier-success = הצלחה
+
+## Variables
+## $error (string) - Error message
+
+url-classifier-update-error = שגיאת עדכון ({ $error })
+url-classifier-download-error = שגיאת הורדה ({ $error })
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/branding/accounts.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/branding/accounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b820ece7fe
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/branding/accounts.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name =
+ { $case ->
+ *[a] חשבון Firefox
+ [the] חשבון ה־Firefox
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/branding/brandings.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8e0037951e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
+-translations-brand-name = Firefox Translations
+-focus-brand-name = Firefox Focus
+-relay-brand-name = Firefox Relay
+-relay-brand-short-name = Relay
+-fakespot-brand-name = Fakespot
+# Note the name of the website is capitalized.
+-fakespot-website-name = Fakespot.com
+# The particle "by" can be localized, "Fakespot" and "Mozilla" should not be localized or transliterated.
+-fakespot-brand-full-name = ‏Fakespot מאת Mozilla
+# “Suggest” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-suggest-brand-name = הצעות של Firefox
+# ”Home" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefox-home-brand-name = מסך הבית של Firefox
+# View" can be localized, “Firefox” must be treated as a brand
+# and kept in English.
+-firefoxview-brand-name = Firefox View
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..147f11bb9f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+contentanalysis-warndialogtitle = תוכן זה עשוי להיות לא בטוח
+# Variables:
+# $content - Description of the content being warned about, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-warndialogtext = הארגון שלך משתמש בתוכנה למניעת אובדן נתונים שסימנה את התוכן הזה כלא בטוח: { $content }. להשתמש בו בכל מקרה?
+contentanalysis-warndialog-response-allow = שימוש בתוכן
+contentanalysis-warndialog-response-deny = ביטול
+# Variables:
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-block-message = הארגון שלך משתמש בתוכנה למניעת אובדן נתונים שחסמה את התוכן הזה: { $content }.
+# Variables:
+# $content - Description of the content being blocked, such as "clipboard" or "aFile.txt"
+contentanalysis-error-message = אירעה שגיאה בתקשורת עם התוכנה למניעת אובדן נתונים. העברה נדחתה עבור המשאב: { $content }.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/downloads/downloadUI.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..52f001cbf9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/downloads/downloadUI.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+download-ui-confirm-title = לבטל את כל ההורדות?
+
+## Variables:
+## $downloadsCount (Number): The current downloads count.
+
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] אם תצא עכשיו, ההורדה תבוטל. האם אתה בטוח שברצונך לצאת?
+ *[other] אם תצא עכשיו, { $downloadsCount } הורדות יבוטלו. האם אתה בטוח שברצונך לצאת?
+ }
+download-ui-confirm-quit-cancel-downloads-mac =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] אם תצא עכשיו, ההורדה תבוטל. האם אתה בטוח שברצונך לצאת?
+ *[other] אם תצא עכשיו, { $downloadsCount } הורדות יבוטלו. האם אתה בטוח שברצונך לצאת?
+ }
+download-ui-dont-quit-button =
+ { PLATFORM() ->
+ [mac] אל תצא
+ *[other] אל תצא
+ }
+
+download-ui-confirm-offline-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] אם תעבור כעת למצב לא מקוון, הורדה אחת תבוטל. האם אתה בטוח שאתה רוצה לעבור כעת למצב לא מקוון?
+ *[other] אם תעבור כעת למצב לא מקוון, { $downloadsCount } הורדות יבוטלו. האם אתה בטוח שאתה רוצה לעבור כעת למצב לא מקוון?
+ }
+download-ui-dont-go-offline-button = הישאר מקוון
+
+download-ui-confirm-leave-private-browsing-windows-cancel-downloads =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] אם כל חלונות הגלישה הפרטית יסגרו כעת, הורדה אחת תבוטל. האם ברצונך לצאת ממצב גלישה פרטית?
+ *[other] אם כל חלונות הגלישה הפרטית ייסגרו כעת, { $downloadsCount } הורדות יבוטלו. האם ברצונך לצאת ממצב גלישה פרטית?
+ }
+download-ui-dont-leave-private-browsing-button = להישאר במצב גלישה פרטית
+
+download-ui-cancel-downloads-ok =
+ { $downloadsCount ->
+ [1] בטל הורדה אחת
+ *[other] בטל { $downloadsCount } הורדות
+ }
+
+##
+
+download-ui-file-executable-security-warning-title = לפתוח את הקובץ בר ההרצה?
+# Variables:
+# $executable (String): The executable file to be opened.
+download-ui-file-executable-security-warning = "{ $executable }" הוא קובץ בר הרצה. קבצים ברי הרצה עלולים להכיל וירוסים או קוד מסוכן אחר שיכול לגרום נזק למחשב שלך. עליך לנהוג בזהירות בעת פתיחת קובץ זה. האם להפעיל את "{ $executable }"?
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..18a8f06c90
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Variables:
+## $timeValue (number) - Number of units of time
+
+# Short form for seconds
+download-utils-short-seconds =
+ { $timeValue ->
+ [one] ​ שנייה
+ *[other] ​ שניות
+ }
+# Short form for minutes
+download-utils-short-minutes =
+ { $timeValue ->
+ [one] ​ דקה
+ *[other] ​ דקות
+ }
+# Short form for hours
+download-utils-short-hours =
+ { $timeValue ->
+ [one] ​ שעה
+ *[other] שעות
+ }
+# Short form for days
+download-utils-short-days =
+ { $timeValue ->
+ [one] ​ יום
+ *[other] ימים
+ }
+
+##
+
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+# $rate (String): rate number.
+# $unit (String): rate unit.
+download-utils-status = { $timeLeft } – { $transfer } ({ $rate } { $unit }/שנייה)
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-infinite-rate = { $timeLeft } — { $transfer } (ממש מהר)
+# — is the "em dash" (long dash)
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+# Variables:
+# $timeLeft (String): time left.
+# $transfer (String): transfer progress.
+download-utils-status-no-rate = { $timeLeft } — { $transfer }
+
+download-utils-bytes = בתים
+download-utils-kilobyte = ק״ב
+download-utils-megabyte = מ״ב
+download-utils-gigabyte = ג״ב
+
+# example: 1.1 of 333 MB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-same-units = { $progress } מתוך { $total } { $totalUnits }
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): progress unit.
+# $total (String): total number.
+# $totalUnits (String): total unit.
+download-utils-transfer-diff-units = { $progress } { $progressUnits } מתוך { $total } { $totalUnits }
+# example: 111 KB
+# Variables:
+# $progress (String): progress number.
+# $progressUnits (String): unit.
+download-utils-transfer-no-total = { $progress } { $progressUnits }
+
+# examples: 1m; 11h
+# Variables:
+# $time (String): time number.
+# $unit (String): time unit.
+download-utils-time-pair = { $time }{ $unit }
+# examples: 1m left; 11h left
+# Variables:
+# $time (String): time left, including a unit
+download-utils-time-left-single = נותרו { $time }
+# examples: 11h 2m left; 1d 22h left
+# Variables:
+# $time1 (String): time left, including a unit
+# $time2 (String): smaller measure of time left, including a unit
+download-utils-time-left-double = נותרו { $time1 } { $time2 }
+download-utils-time-few-seconds = נותרו מספר שניות
+download-utils-time-unknown = נותר זמן לא ידוע
+
+# Variables:
+# $scheme (String): URI scheme like data: jar: about:
+download-utils-done-scheme = משאב { $scheme }
+# Special case of done-scheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+download-utils-done-file-scheme = קובץ מקומי
+
+# Displayed time for files finished yesterday
+download-utils-yesterday = אתמול
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/featuregates/features.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8f1403155e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-masonry2 =
+ .label = CSS: Masonry Layout
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+ .label = Web API: WebGPU
+
+experimental-features-devtools-compatibility-panel =
+ .label = כלי פיתוח: חלונית תאימות
+
+
+# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
+# the internal default home page.
+experimental-features-abouthome-startup-cache =
+ .label = מטמון הפעלה של about:home
+experimental-features-abouthome-startup-cache-description = מטמון עבור המסמך about:home הראשוני שנטען כברירת מחדל בעת ההפעלה. מטרת המטמון היא לשפר את ביצועי ההפעלה.
+
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support =
+ .label = כלי פיתוח: ניפוי שגיאות של Service Worker
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = הפעלת תמיכה ניסיונות עבור Service Workers בחלונית 'ניפוי שגיאות' שבכלי הפיתוח. תכונה זו עשויה להאט את כלי הפיתוח ולהגדיל את צריכת הזיכרון.
+
+# WebRTC global mute toggle controls
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles =
+ .label = מתגים להשתקה גלובלית של WebRTC
+experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description = הוספת פקדים למחוון השיתוף הגלובלי של WebRTC המאפשר למשתמשים להשתיק את הזנות המיקרופון והמצלמה שלהם.
+
+# JS JIT Warp project
+experimental-features-js-warp =
+ .label = JavaScript JIT: Warp
+experimental-features-js-warp-description = הפעלת Warp, מיזם לשיפור הביצועים וניצול הזיכרון של JavaScript.
+
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..560590f043
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## OS Prompt Dialog
+
+# The macos string is preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-use-payment-method-os-prompt-macos = להשתמש בפרטי אמצעי תשלום שמור
+autofill-use-payment-method-os-prompt-windows = מתבצע ניסיון מצד { -brand-short-name } להשתמש בפרטי אמצעי התשלום השמורים. יש לאשר את הגישה לחשבון ה־Windows הזה להלן.
+autofill-use-payment-method-os-prompt-other = מתבצע ניסיון מצד { -brand-short-name } להשתמש בפרטי אמצעי התשלום השמורים.
+# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ",
+# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-macos = להציג את פרטי אמצעי התשלום השמורים
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-windows = מתבצע ניסיון מצד { -brand-short-name } להציג את פרטי אמצעי התשלום השמורים. יש לאשר את הגישה לחשבון ה־Windows הזה להלן.
+autofill-edit-payment-method-os-prompt-other = מתבצע ניסיון מצד { -brand-short-name } להציג את פרטי אמצעי התשלום השמורים.
+# The links lead users to Form Autofill browser preferences.
+autofill-options-link = אפשרויות מילוי טפסים אוטומטי
+autofill-options-link-osx = העדפות מילוי טפסים אוטומטי
+
+## The credit card capture doorhanger
+
+# If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+credit-card-doorhanger-credit-cards-sync-checkbox = סנכרון כל הכרטיסים השמורים בין המכשירים שלי
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+credit-card-save-doorhanger-header = לשמור את הכרטיס הזה באופן מאובטח?
+credit-card-save-doorhanger-description = ‏{ -brand-short-name } מצפין את מספר הכרטיס שלך. קוד האבטחה שלך לא יישמר.
+credit-card-capture-save-button =
+ .label = שמירה
+ .accessKey = ש
+credit-card-capture-cancel-button =
+ .label = לא כעת
+ .accessKey = ל
+credit-card-capture-never-save-button =
+ .label = לעולם לא לשמור כרטיסים
+ .accessKey = ע
+
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+
+credit-card-update-doorhanger-header = לעדכן את הכרטיס?
+credit-card-update-doorhanger-description = כרטיס לעדכון:
+credit-card-capture-save-new-button =
+ .label = שמירה בתור כרטיס חדש
+ .accessKey = ח
+credit-card-capture-update-button =
+ .label = עדכון כרטיס קיים
+ .accessKey = ק
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/alert.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a5c58ab0bb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = סגירת התרעה זו
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = הגדרות
+
+## Reminder Notifications
+
+notification-default-dismiss = סגירה
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/appPicker.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f674c245b0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = עיון…
+app-picker-send-msg =
+ .value = שליחת פריט זה אל:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = לא נמצאו יישומים לסוג קובץ זה.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/browser-utils.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9e1ea4e07b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information
+browser-utils-url-data = (נתונים)
+
+# Used for extension URLs
+# Variables:
+# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL
+browser-utils-url-extension = הרחבה ({ $extension })
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/commonDialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dee877c2bc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-title-null = מדף זה נמסר
+common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
+# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
+common-dialog-title-unknown = לא ידוע
+# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish
+common-dialog-spinner =
+ .alt = עסוק
+common-dialog-username =
+ .value = שם משתמש
+common-dialog-password =
+ .value = ססמה
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = העתקה
+ .accesskey = ה
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = בחירת הכול
+ .accesskey = ב
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/contextual-identity.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d3134d3584
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/contextual-identity.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Names of the default containers in Firefox.
+## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers
+
+user-context-personal =
+ .label = פרטי
+ .accesskey = פ
+user-context-work =
+ .label = עבודה
+ .accesskey = ע
+user-context-banking =
+ .label = בנקאות
+ .accesskey = ב
+user-context-shopping =
+ .label = קניות
+ .accesskey = ק
+
+##
+
+user-context-none =
+ .label = ללא מגירה
+ .accesskey = ל
+user-context-manage-containers =
+ .label = ניהול מגירות
+ .accesskey = ג
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..488b4d233b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window2 =
+ .title = אשף יצירת פרופיל
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] הקדמה
+ *[other] ברוכים הבאים אל { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } מאחסן מידע על ההגדרות וההעדפות שלך בפרופיל האישי שלך.
+
+profile-creation-explanation-2 = אם אתה חולק עותק זה של { -brand-short-name } עם משתמשים אחרים, תוכל להשתמש בפרופילים כדי לשמור את המידע של כל משתמש בנפרד. כדי לעשות זאת, על כל משתמש ומשתמשת ליצור פרופיל משלו (או משלה).
+
+profile-creation-explanation-3 = אם אתה האדם היחיד המשתמש בעותק זה של { -brand-short-name }, חייב להיות להיות לך לפחות פרופיל אחד. אם תרצה, תוכל ליצור לעצמך מספר פרופילים כדי לאחסן קבוצות שונות של הגדרות והעדפות. למשל, ייתכן שתרצה פרופילים נפרדים לשימוש עסקי ואישי.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] כדי להתחיל ליצור את הפרופיל שלך, לחץ על "המשך".
+ *[other] כדי להתחיל ביצירת הפרופיל שלך, יש ללחוץ על הבא.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] סוף
+ *[other] משלים את { create-profile-window2.title }
+ }
+
+profile-creation-intro = אם תיצור מספר פרופילים תוכל להבדיל ביניהם לפי שמם. תוכל להשתמש בשם המסופק כאן או להשתמש בשם משלך.
+
+profile-prompt = הכנס שם לפרופיל חדש:
+ .accesskey = E
+
+profile-default-name =
+ .value = משתמש בררת מחדל
+
+profile-directory-explanation = הגדרות המשתמש, ההעדפות, ונתונים אחרים הקשורים למשתמש שלך יאוחסנו ב:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = בחירת תיקייה…
+ .accesskey = ת
+
+create-profile-use-default =
+ .label = שימוש בתיקיית בררת המחדל
+ .accesskey = ה
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/cspErrors.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c9fa97f766
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = למדיניות חסרה ההנחיה הנדרשת ‘{ $directive }’
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = ההוראה ‘{ $directive }’ מכילה מילת מפתח אסורה – { $keyword }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = ההוראה ‘{ $directive }’ מכילה { $scheme } – פרוטוקול מקור אסור
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = פרוטוקול { $scheme } דורש שרת המארח בהוראות ‘{ $directive }’
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = '{ $directive }' חייב להכיל את המקור { $source }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = פרוטוקול { $scheme }: מקורות מרובים בהוראות ‘{ $directive }’ חייבים לכלול לפחות תת מתחם אחד שאינו גנרי (למשל ‎*.example.com במקום ‎*.com)
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/datepicker.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..10b237d2ee
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date">
+
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection
+## spinner dialogs for HTML's <input type="date">
+
+date-picker-label =
+ .aria-label = בחירת תאריך
+date-spinner-label =
+ .aria-label = בחירת חודש ושנה
+
+## Text of the clear button
+
+date-picker-clear-button = ניקוי
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar
+
+date-picker-previous =
+ .aria-label = החודש הקודם
+date-picker-next =
+ .aria-label = החודש הבא
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a
+## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month =
+ .aria-label = חודש
+date-spinner-year =
+ .aria-label = שנה
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months
+## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month-previous =
+ .aria-label = החודש הקודם
+date-spinner-month-next =
+ .aria-label = החודש הבא
+date-spinner-year-previous =
+ .aria-label = השנה הקודמת
+date-spinner-year-next =
+ .aria-label = השנה הבאה
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/datetimebox.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f5b927917b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = שנה
+datetime-month-placeholder = חודש
+datetime-day-placeholder = יום
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = שנה
+datetime-month =
+ .aria-label = חודש
+datetime-day =
+ .aria-label = יום
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = שעות
+datetime-minute =
+ .aria-label = דקות
+datetime-second =
+ .aria-label = שניות
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = מילישניות
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = AM/PM
+
+## Calendar button for input type=date
+
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
+datetime-calendar =
+ .aria-label = לוח שנה
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e1c9acaadd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-bookmarks = קריאה ועריכת סימניות
+webext-perms-description-browserSettings = קריאה ועריכת הגדרות הדפדפן
+webext-perms-description-browsingData = איפוס היסטוריית הגלישה, העוגיות והנתונים הנוספים שצברת לאחרונה
+webext-perms-description-clipboardRead = קבלת נתונים מלוח העריכה
+webext-perms-description-clipboardWrite = הזנת נתונים בלוח העריכה
+webext-perms-description-declarativeNetRequest = חסימת תוכן בכל עמוד
+webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = קריאת היסטוריית הגלישה שלך
+webext-perms-description-devtools = הרחבת כלי הפיתוח לקבלת גישה לנתונים שלך בלשוניות פתוחות
+webext-perms-description-downloads = הורדת קבצים, קריאה ועריכת היסטוריית ההורדות של הדפדפן
+webext-perms-description-downloads-open = פתיחת קבצים שהורדו למחשב שלך
+webext-perms-description-find = קריאת הטקסט של כל הלשוניות הפתוחות
+webext-perms-description-geolocation = גישה לנתוני המיקום שלך
+webext-perms-description-history = גישה להיסטוריית הגלישה
+webext-perms-description-management = ניטור שימוש בהרחבות וניהול ערכות נושא
+webext-perms-description-nativeMessaging = החלפת הודעות עם יישומים אחרים מ־{ -brand-short-name }
+webext-perms-description-notifications = הצגת התרעות
+webext-perms-description-pkcs11 = אספקת שירותי אימות מוצפנים
+webext-perms-description-privacy = קריאה ועריכה של הגדרות פרטיות
+webext-perms-description-proxy = שליטה בהגדרות המתווך של הדפדפן
+webext-perms-description-sessions = גישה ללשוניות שנסגרו לאחרונה
+webext-perms-description-tabs = גישה ללשוניות
+webext-perms-description-tabHide = הסתרה והצגת לשוניות הדפדפן
+webext-perms-description-topSites = גישה להיסטוריית הגלישה
+webext-perms-description-webNavigation = גישה לפעילות הדפדפן במהלך הניווט
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/extensions.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/extensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d48ab64067
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/extensions.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog,
+## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+## for an example of the full dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+
+webext-perms-header = להוסיף את { $extension }?
+webext-perms-header-with-perms = להוסיף את { $extension }? להרחבה זו תהיה ההרשאות הבאות:
+webext-perms-header-unsigned = להוסיף את { $extension }? הרחבה זו אינה מאומתת. הרחבות זדוניות יכולות לגנוב מידע אישי או לסכן את המחשב שלך. יש להוסיף אותה רק אם הגיעה ממקור מהימן.
+webext-perms-header-unsigned-with-perms = להוסיף את { $extension }? הרחבה זו אינה מאומתת. הרחבות זדוניות יכולות לגנוב מידע אישי או לסכן את המחשב שלך. יש להוסיף אותה רק אם הגיעה ממקור מהימן. להרחבה זו תהיה ההרשאות הבאות:
+webext-perms-sideload-header = { $extension } נוספה
+webext-perms-optional-perms-header = ההרחבה { $extension } מבקשת הרשאות נוספות.
+
+##
+
+webext-perms-add =
+ .label = הוספה
+ .accesskey = ה
+webext-perms-cancel =
+ .label = ביטול
+ .accesskey = ב
+
+webext-perms-sideload-text = יישום נוסף במחשב שלך התקין תוספת העשויה להשפיע על הדפדפן שלך. נא לסקור את בקשות ההרשאות של תוספת זו ולבחור הפעלה או ביטול (כדי להשאיר אותה מנוטרלת).
+webext-perms-sideload-text-no-perms = יישום נוסף במחשב שלך התקין תוספת העשויה להשפיע על הדפדפן שלך. נא לבחור הפעלה או ביטול (כדי להשאיר אותה מנוטרלת).
+webext-perms-sideload-enable =
+ .label = הפעלה
+ .accesskey = ה
+webext-perms-sideload-cancel =
+ .label = ביטול
+ .accesskey = ב
+
+# Variables:
+# $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+webext-perms-update-text = ההרחבה { $extension } עודכנה. עליך לאשר הרשאות חדשות לפני שהגרסה העדכנית תותקן. בחירה באפשרות ״ביטול״ תשאיר את ההרחבה בגרסתה הנוכחית. להרחבה זו תהיה ההרשאות הבאות:
+webext-perms-update-accept =
+ .label = עדכון
+ .accesskey = ע
+
+webext-perms-optional-perms-list-intro = היא מבקשת:
+webext-perms-optional-perms-allow =
+ .label = אישור
+ .accesskey = א
+webext-perms-optional-perms-deny =
+ .label = דחיה
+ .accesskey = ד
+
+webext-perms-host-description-all-urls = גישה לנתונים שלך מכל האתרים
+
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webext-perms-host-description-wildcard = גישה לנתונים שלך עבור אתרים תחת שם המתחם { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-wildcards =
+ { $domainCount ->
+ [one] גישה לנתונים שלך בשם מתחם נוסף
+ *[other] גישה לנתונים שלך ב־{ $domainCount } שמות מתחם נוספים
+ }
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webext-perms-host-description-one-site = גישה לנתונים שלך עבור { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-sites =
+ { $domainCount ->
+ [one] גישה לנתונים שלך באתר נוסף
+ *[other] גישה לנתונים שלך ב־{ $domainCount } אתרים נוספים
+ }
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}.
+## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = תוספת זו מעניקה ל־{ $hostname } גישה להתקני ה־MIDI שלך.
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = תוספת זו מעניקה ל־{ $hostname } גישה להתקני ה־MIDI שלך (עם תמיכה ב־SysEx).
+
+##
+
+# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webext-site-perms-description-gated-perms-midi =
+ מכשירים אלה הם בדרך כלל התקני פלאג־אין כמו סינתיסייזר שמע, אך ייתכן שהם מובנים במחשב שלך.
+
+ אתרים בדרך כלל אינם מורשים לגשת למכשירי MIDI. שימוש לא נכון עלול לגרום לנזק או לסכן את האבטחה שלך.
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed.
+## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions.
+
+webext-site-perms-header-with-perms = להוסיף את { $extension }? הרחבה זו מעניקה ל־{ $hostname } את היכולות הבאות:
+webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = להוסיף את { $extension }? הרחבה זו אינה מאומתת. הרחבות זדוניות יכולות לגנוב מידע אישי או לסכן את המחשב שלך. יש להוסיף אותה רק אם הגיעה ממקור מהימן. הרחבה זו מעניקה ל־{ $hostname } את היכולות הבאות:
+
+## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+
+webext-site-perms-midi = גישה להתקני MIDI
+webext-site-perms-midi-sysex = גישה להתקני MIDI עם תמיכה ב־SysEx
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c9ed431205
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+## $appName (string) - Name of the application that will be opened.
+## $extension (string) - Name of extension that initiated the request
+
+permission-dialog-description = האם לאפשר לאתר זה לפתוח את הקישור מסוג { $scheme }?
+permission-dialog-description-file = האם לאפשר לקובץ זה לפתוח את הקישור מסוג { $scheme }?
+permission-dialog-description-host = האם לאפשר ל־{ $host } לפתוח את הקישור מסוג { $scheme }?
+permission-dialog-description-extension = לאפשר להחרבה { $extension } לפתוח את הקישור מסוג { $scheme }?
+permission-dialog-description-app = האם לאפשר לאתר זה לפתוח את הקישור מסוג { $scheme } באמצעות { $appName }?
+permission-dialog-description-host-app = האם לאפשר ל־{ $host } לפתוח את הקישור מסוג { $scheme } באמצעות { $appName }?
+permission-dialog-description-file-app = האם לאפשר לקובץ זה לפתוח את הקישור מסוג { $scheme } באמצעות { $appName }?
+permission-dialog-description-extension-app = לאפשר להרחבה { $extension } לפתוח את הקישור מסוג { $scheme } באמצעות { $appName }?
+permission-dialog-description-system-app = לפתוח את הקישור { $scheme } באמצעות { $appName }?
+permission-dialog-description-system-noapp = לפתוח את הקישור { $scheme }?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+permission-dialog-remember = תמיד לאפשר ל־<strong>{ $host }</strong> לפתוח קישורים מסוג <strong>{ $scheme }</strong>
+permission-dialog-remember-file = תמיד לאפשר לקובץ זה לפתוח קישורים מסוג <strong>{ $scheme }</strong>
+permission-dialog-remember-extension = תמיד לאפשר להרחבה זו לפתוח קישורים מסוג <strong>{ $scheme }</strong>
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = פתיחת קישור
+ .accessKey = פ
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = בחירת יישום
+ .accessKey = ב
+permission-dialog-unset-description = יהיה עליך לבחור ביישום.
+permission-dialog-set-change-app-link = בחירה ביישום שונה
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = בחירת יישום
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = פתיחת קישור
+ .buttonaccesskeyaccept = פ
+chooser-dialog-description = נא לבחור ביישום כדי לפתוח את הקישור מסוג { $scheme }.
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = תמיד להשתמש ביישום זה כדי לפתוח קישורים מסוג <strong>{ $scheme }</strong>
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ניתן לשנות את ההגדרה הזו באפשרויות של { -brand-short-name }.
+ *[other] ניתן לשנות את ההגדרה הזו בהעדפות של { -brand-short-name }.
+ }
+choose-other-app-description = בחירה ביישום אחר
+choose-app-btn =
+ .label = בחירה…
+ .accessKey = ב
+choose-other-app-window-title = יישום אחר…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = מושבת בחלונות פרטיים
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/htmlForm.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..79973d2cf2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [one] ועוד אחד
+ *[other] ועוד { $fileCount } נוספים
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozCard.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozCard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozCard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f212af0477
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The rating out of 5 stars.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+moz-five-star-rating =
+ .title = דירוג { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } מתוך 5
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f9015756e6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-message-bar-icon-info =
+ .alt = מידע
+moz-message-bar-icon-warning =
+ .alt = אזהרה
+moz-message-bar-icon-success =
+ .alt = הצלחה
+moz-message-bar-icon-error =
+ .alt = שגיאה
+moz-message-bar-close-button =
+ .aria-label = סגירה
+ .title = סגירה
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d0309f2d57
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = מידע נוסף
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/notification.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..039abde68d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+ .value = מידע נוסף
+
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for an
+# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked),
+# and shown when hovering over the button
+notification-close-button =
+ .aria-label = סגירה
+ .title = סגירה
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = סגירת הודעה זו
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/popupnotification.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a85aa389f5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = מידע נוסף
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = פעולות נוספות
+popup-notification-default-button =
+ .label = הבנתי!
+ .accesskey = ק
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/processTypes.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0d68a71f38
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = תוכן אינטרנט
+
+process-type-extension = הרחבה
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = קובץ מקומי
+
+# process used to isolate a ServiceWorker to improve
+# performance
+process-type-webserviceworker = ‏Service Worker מבודד
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+process-type-default = ראשי
+process-type-tab = לשונית
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = מעבד גרפי
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Socket
+
+# process used to decode media
+process-type-rdd = RDD
+
+##
+## Other
+##
+
+# fallback
+process-type-unknown = לא ידוע
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..98702dbbea
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = הפעלת גרסה ישנה של { -brand-product-name }
+ .style = min-width: 490px;
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = יצירת פרופיל חדש
+profiledowngrade-sync = שימוש בגרסה ישנה של { -brand-product-name } עלול לפגוע בסימניות ובהיסטוריית הגלישה שכבר שמורים בפרופיל קיים ב־{ -brand-product-name }. כדי להגן על המידע שלך, יש ליצור פרופיל חדש עבור התקנה זו של { -brand-short-name }. תמיד ניתן להיכנס באמצעות { -fxaccount-brand-name(case: "a") } כדי לסנכרן את הסימניות והיסטוריית הגלישה שלך בין פרופילים.
+profiledowngrade-sync2 = שימוש בגרסה ישנה של { -brand-product-name } עלול לפגוע בסימניות ובהיסטוריית הגלישה שכבר שמורים בפרופיל קיים ב־{ -brand-product-name }. כדי להגן על המידע שלך, יש ליצור פרופיל חדש עבור התקנה זו של { -brand-short-name }. תמיד ניתן להיכנס באמצעות חשבון כדי לסנכרן את הסימניות והיסטוריית הגלישה שלך בין פרופילים.
+profiledowngrade-nosync = שימוש בגרסה ישנה של { -brand-product-name } עלול לפגוע בסימניות ובהיסטוריית הגלישה שכבר שמורים בפרופיל קיים ב־{ -brand-product-name }. כדי להגן על המידע שלך, יש ליצור פרופיל חדש עבור התקנה זו של { -brand-short-name }.
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] יציאה
+ *[other] יציאה
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/profileSelection.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4b6760268b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - בחירת פרופיל משתמש
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = הפעלת { -brand-short-name }
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = יציאה
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = יצירת פרופיל…
+ .accesskey = צ
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = שינוי שם פרופיל…
+ .accesskey = פ
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = מחיקת פרופיל…
+ .accesskey = ח
+
+profile-selection-conflict-message = עותק אחר של { -brand-product-name } ביצע שינויים לפרופילים. יש להפעיל את { -brand-short-name } מחדש לפני ביצוע שינויים נוספים.
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } מאחסן מידע על ההגדרות, ההעדפות, ופריטי משתמש אחרים שלך בפרופיל המשתמש שלך.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = עבודה במצב לא־מקוון
+ .accesskey = ע
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = להשתמש בפרופיל הנבחר מבלי לשאול בהפעלה
+ .accesskey = נ
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/resetProfile.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd4809da07
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title = לרענן את { -brand-short-name } להגדרות ברירת המחדל שלו?
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = רענון { -brand-short-name }
+refresh-profile-dialog-description = התחלה חדשה כדי לפתור בעיות ביצועים. פעולה זו תסיר את ההרחבות וההתאמות האישיות שלך. לא יאבד מידע חיוני כמו סימניות וססמאות.
+refresh-profile = לכוונן מחדש את { -brand-short-name }
+refresh-profile-button = רענון { -brand-short-name }…
+refresh-profile-learn-more = מידע נוסף
+
+refresh-profile-progress =
+ .title = רענון { -brand-short-name }
+refresh-profile-progress-description = כמעט סיימנו…
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e38a76346a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy-spoof-english = שינוי הגדרת השפה שלך לאנגלית יקשה על אחרים לגלות את הזהות שלך, וישפר את הפרטיות שלך. האם ברצונך לבקש גרסאות בשפה האנגלית של אתרים?
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..49f69758cd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+prompt-to-install-title = לסיים את התקנת { -brand-short-name }?
+prompt-to-install-message = יש להשלים את ההתקנה כדי לעזור לשמור על { -brand-short-name } מעודכן ולמנוע אובדן נתונים. { -brand-short-name } יתווסף לתיקיית היישומים ול־Dock שלך.
+prompt-to-install-yes-button = להתקין
+prompt-to-install-no-button = לא להתקין
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+install-failed-title = ההתקנה של { -brand-short-name } נכשלה.
+install-failed-message = ‏{ -brand-short-name } נכשל בהתקנה אך ימשיך לפעול.
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
+prompt-to-launch-existing-app-title = לפתוח את יישום ה־{ -brand-short-name } הקיים?
+prompt-to-launch-existing-app-message = ‏{ -brand-short-name } כבר מותקן אצלך. יש להשתמש ביישום המותקן כדי להישאר מעודכן ולהימנע מאובדן נתונים.
+prompt-to-launch-existing-app-yes-button = לפתוח את הקיים
+prompt-to-launch-existing-app-no-button = לא תודה
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/tabprompts.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4159c086e9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = שם משתמש:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = ססמה:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = אישור
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = ביטול
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/textActions.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..01e62655ce
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = ביטול
+ .accesskey = ט
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+text-action-redo =
+ .label = ביצוע שוב
+ .accesskey = צ
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+text-action-cut =
+ .label = גזירה
+ .accesskey = ג
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+text-action-copy =
+ .label = העתקה
+ .accesskey = ת
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+# This command copies the link, removing additional
+# query parameters used to track users across sites.
+text-action-strip-on-share =
+ .label = העתקה ללא מעקב האתר
+ .accesskey = ה
+text-action-paste =
+ .label = הדבקה
+ .accesskey = ה
+text-action-paste-no-formatting =
+ .label = הדבקה ללא עיצוב
+ .accesskey = ע
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+text-action-delete =
+ .label = מחיקה
+ .accesskey = ח
+text-action-select-all =
+ .label = בחירת הכול
+ .accesskey = כ
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+text-action-spell-no-suggestions =
+ .label = אין הצעות איות
+text-action-spell-add-to-dictionary =
+ .label = הוספה למילון
+ .accesskey = מ
+text-action-spell-undo-add-to-dictionary =
+ .label = ביטול הוספה למילון
+ .accesskey = ב
+text-action-spell-check-toggle =
+ .label = בדיקת איות
+ .accesskey = ד
+text-action-spell-add-dictionaries =
+ .label = הוספת מילונים…
+ .accesskey = מ
+text-action-spell-dictionaries =
+ .label = שפות
+ .accesskey = ש
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = ניקוי
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/timepicker.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/timepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/timepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/tree.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dfca05ff53
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = שחזור סדר עמודות
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e366a0fbbf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = פתיחה באמצעות { -brand-short-name }
+ .accesskey = פ
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ההגדרות ניתנות לשינוי באפשרויות של { -brand-short-name }.
+ *[other] ההגדרות ניתנות לשינוי בההעדפות של { -brand-short-name }.
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = בחרת לפתוח את:
+unknowncontenttype-which-is = שהוא:
+unknowncontenttype-from = מאת:
+unknowncontenttype-prompt = האם ברצונך לשמור קובץ זה?
+unknowncontenttype-action-question = מה על { -brand-short-name } לעשות עם הקובץ?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = פתיחה באמצעות
+ .accesskey = פ
+unknowncontenttype-other =
+ .label = אחר...
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] בחירה…
+ *[other] עיון…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ח
+ *[other] ע
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = שמירת קובץ
+ .accesskey = ש
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = יש לבצע זאת באופן אוטומטי לקבצים מסוג זה להבא.
+ .accesskey = ב
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/videocontrols.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0225caa344
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = בטעינה:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = עוצמת קול
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = כתוביות
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = ניגון
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = השהיה
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = השתקה
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = ביטול השתקה
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = מסך מלא
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = יציאה ממסך מלא
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = שידור ל־Screen
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = כיבוי
+
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = תמונה בתוך תמונה
+
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = העברת הסרטון למצב ריחוף
+
+videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = יותר כיף עם יותר מסכים. ניתן להפעיל את הסרטון הזה תוך כדי התעסקות בדברים אחרים.
+
+videocontrols-error-aborted = טעינת הסרטון הופסקה.
+videocontrols-error-network = נגינת הוידאו הופסקה בעקבות שגיאת רשת.
+videocontrols-error-decode = לא ניתן לנגן את הוידאו מכיוון שהקובץ פגום.
+videocontrols-error-src-not-supported = תבנית הווידאו או סוג ה־MIME אינו נתמך.
+videocontrols-error-no-source = לא נמצא וידאו עם תבנית וסוג MIME נתמכים.
+videocontrols-error-generic = נגינת הוידאו הופסקה בעקבות שגיאה לא ידועה.
+videocontrols-status-picture-in-picture = סרטון זה מתנגן במצב תמונה בתוך תמונה.
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
+
+# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels
+# string, used by screenreaders.
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+videocontrols-scrubber-position-and-duration =
+ .aria-label = מיקום
+ .aria-valuetext = { $position } / { $duration }
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/wizard.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3526a60d3a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = חזרה אחורה
+ .accesskey = ח
+wizard-linux-button-back =
+ .label = הקודם
+ .accesskey = ד
+wizard-win-button-back =
+ .label = < הקודם
+ .accesskey = ד
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = המשך
+ .accesskey = ה
+wizard-linux-button-next =
+ .label = הבא
+ .accesskey = ב
+wizard-win-button-next =
+ .label = הבא >
+ .accesskey = ב
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = סיום
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = סיום
+wizard-win-button-finish =
+ .label = סיום
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = ביטול
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = ביטול
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = ביטול
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/intl/languageNames.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4b08993477
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,211 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = אפאר
+language-name-ab = אבחזית
+language-name-ach = אקצ׳ולי
+language-name-ae = אווסטית
+language-name-af = אפריקאנס
+language-name-ak = אקאן
+language-name-am = אמהרית
+language-name-an = ארגונית
+language-name-ar = ערבית
+language-name-as = אסאמית
+language-name-ast = שפת אסטוריאס
+language-name-av = אווארית
+language-name-ay = איימרה
+language-name-az = אזרבאיג׳אנית
+language-name-ba = באשקירית
+language-name-be = בלארוסית
+language-name-bg = בולגרית
+language-name-bh = ביהארית
+language-name-bi = ביסלמה
+language-name-bm = במברה
+language-name-bn = בנגלית
+language-name-bo = טיבטית
+language-name-br = ברטונית
+language-name-bs = בוסנית
+language-name-ca = קטלאנית
+language-name-cak = קקצ׳יקל
+language-name-ce = צ׳צ׳נית
+language-name-ch = צ׳מורו
+language-name-co = קורסיקנית
+language-name-cr = קרי
+language-name-crh = טטרית של קרים
+language-name-cs = צ׳כית
+language-name-csb = קשובית
+language-name-cu = סלאבית כנסייתית
+language-name-cv = צ׳ובשית
+language-name-cy = ולשית
+language-name-da = דנית
+language-name-de = גרמנית
+language-name-dsb = סורבית תחתית
+language-name-dv = דיווהי
+language-name-dz = דזונג־קה
+language-name-ee = אווה
+language-name-el = יוונית
+language-name-en = אנגלית
+language-name-eo = אספרנטו
+language-name-es = ספרדית
+language-name-et = אסטונית
+language-name-eu = בסקית
+language-name-fa = פרסית
+language-name-ff = פולה
+language-name-fi = פינית
+language-name-fj = פיג׳ית
+language-name-fo = פארואזית
+language-name-fr = צרפתית
+language-name-fur = פריולית
+language-name-fy = פריזית
+language-name-ga = אירית
+language-name-gd = גאלית סקוטית
+language-name-gl = גליסית
+language-name-gn = גוארני
+language-name-gu = גוג׳ראטית
+language-name-gv = מנקס
+language-name-ha = האוסה
+language-name-haw = הוואית
+language-name-he = עברית
+language-name-hi = הינדית
+language-name-hil = היליגאינון
+language-name-ho = הירי מוטו
+language-name-hr = קרואטית
+language-name-hsb = סורבית עילית
+language-name-ht = האיטית
+language-name-hu = הונגרית
+language-name-hy = ארמנית
+language-name-hz = הררו
+language-name-ia = אינטרלינגואָה
+language-name-id = אינדונזית
+language-name-ie = אינטרלינגואֶה
+language-name-ig = איגבו
+language-name-ii = סהגו׳אן יי
+language-name-ik = אינופיאק
+language-name-io = אידו
+language-name-is = איסלנדית
+language-name-it = איטלקית
+language-name-iu = אינואיטית
+language-name-ja = יפנית
+language-name-jv = ג׳אווית
+language-name-ka = גאורגית
+language-name-kab = קבילית
+language-name-kg = קונגו
+language-name-ki = קיקויו
+language-name-kj = קואניאמה
+language-name-kk = קזחית
+language-name-kl = גרינלנדית
+language-name-km = קמבודית
+language-name-kn = קנאדה
+language-name-ko = קוראנית
+language-name-kok = קונקאני
+language-name-kr = קנורי
+language-name-ks = קשמירית
+language-name-ku = כורדית
+language-name-kv = קומי
+language-name-kw = קורני
+language-name-ky = קירגיזית
+language-name-la = לטינית
+language-name-lb = לוקסמבורגית
+language-name-lg = לוגנדה
+language-name-li = לימבורגית
+language-name-lij = ליגורית
+language-name-ln = לינגלה
+language-name-lo = לאו
+language-name-lt = ליטאית
+language-name-ltg = לטגלית
+language-name-lu = לובה־קטנגה
+language-name-lv = לטבית
+language-name-mai = מאיטילי
+language-name-meh = מיסטק של דרום־מערב טלקסיאקו
+language-name-mg = מלגאשית
+language-name-mh = שפת איי מרשל
+language-name-mi = מאורית
+language-name-mix = מיסטק של מיסטפק
+language-name-mk = מקדונית
+language-name-ml = מליאלאם
+language-name-mn = מונגולית
+language-name-mr = מרטהי
+language-name-ms = מלזית
+language-name-mt = מלטית
+language-name-my = בורמזית
+language-name-na = נאורו
+language-name-nb = נורווגית בוקמאל
+language-name-nd = נדבלה צפונית
+language-name-ne = נפאלית
+language-name-ng = נדונגה
+language-name-nl = הולנדית
+language-name-nn = נורווגית נינורסק
+language-name-no = נורווגית
+language-name-nr = נדבלה דרומית
+language-name-nso = סותו צפונית
+language-name-nv = נאבאחו
+language-name-ny = צי׳צ׳ווה
+language-name-oc = אוקסיטנית
+language-name-oj = אוג׳יבווה
+language-name-om = אורומו
+language-name-or = אורייה
+language-name-os = אוסטית
+language-name-pa = פנג׳בית
+language-name-pi = פלי
+language-name-pl = פולנית
+language-name-ps = פשטונית
+language-name-pt = פורטוגלית
+language-name-qu = קצ׳ואה
+language-name-rm = רטו-רומנית
+language-name-rn = קירונדי
+language-name-ro = רומנית
+language-name-ru = רוסית
+language-name-rw = קיניירואנדה
+language-name-sa = סנסקריט
+language-name-sc = סרדית
+language-name-sd = סינדהי
+language-name-se = סאמי צפונית
+language-name-sg = סנגו
+language-name-si = ציילונית
+language-name-sk = סלובקית
+language-name-sl = סלובנית
+language-name-sm = סמואית
+language-name-sn = שונה
+language-name-so = סומאלית
+language-name-son = סונגהיי
+language-name-sq = אלבנית
+language-name-sr = סרבית
+language-name-ss = סיסוואטי
+language-name-st = סוטו, מזרחית
+language-name-su = סודנית
+language-name-sv = שוודית
+language-name-sw = סווהילית
+language-name-ta = טמילית
+language-name-te = טלוגו
+language-name-tg = טאג׳יקית
+language-name-th = תאילנדית
+language-name-ti = טיגרינית
+language-name-tig = תיגרה
+language-name-tk = טורקמנית
+language-name-tl = טגלוג
+language-name-tlh = קלינגונית
+language-name-tn = טסואנה
+language-name-to = טונגה
+language-name-tr = טורקית
+language-name-ts = טסונגה
+language-name-tt = טטארית
+language-name-tw = טווי
+language-name-ty = טהיטית
+language-name-ug = אויגור
+language-name-uk = אוקראינית
+language-name-ur = אורדו
+language-name-uz = אוזבקית
+language-name-ve = וונדה
+language-name-vi = ויאטנמית
+language-name-vo = וולפוק
+language-name-wa = ולונית
+language-name-wen = סורבית
+language-name-wo = וולוף
+language-name-xh = קהוסה
+language-name-yi = יידיש
+language-name-yo = יורובה
+language-name-za = ז׳ואנג
+language-name-zam = ספוטק של מיאוהטלאן
+language-name-zh = סינית
+language-name-zu = זולו
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/intl/regionNames.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4d4260a95a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,277 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = אנדורה
+region-name-ae = איחוד האמירויות הערביות
+region-name-af = אפגניסטן
+region-name-ag = אנטיגה-ברבודה
+region-name-ai = אנגווילה
+region-name-al = אלבניה
+region-name-am = ארמניה
+region-name-ao = אנגולה
+region-name-aq = אנטארקטיקה
+region-name-ar = ארגנטינה
+region-name-as = סמואה האמריקנית
+region-name-at = אוסטריה
+region-name-au = אוסטרליה
+region-name-aw = ארובה
+region-name-az = אזרבייג׳אן
+region-name-ba = בוסניה-הרצגובינה
+region-name-bb = ברבדוס
+region-name-bd = בנגלדש
+region-name-be = בלגיה
+region-name-bf = בורקינה פאסו
+region-name-bg = בולגריה
+region-name-bh = בחריין
+region-name-bi = בורונדי
+region-name-bj = בנין
+region-name-bl = סן ברתלמי
+region-name-bm = ברמודה
+region-name-bn = ברוני דארוסאלאם
+region-name-bo = בוליביה
+region-name-br = ברזיל
+region-name-bs = איי בהאמה
+region-name-bt = בהוטן
+region-name-bv = אי בובה
+region-name-bw = בוטסואנה
+region-name-by = בלארוס
+region-name-bz = בליז
+region-name-ca = קנדה
+region-name-cc = איי קוקוס
+region-name-cd = קונגו־קינשאסה
+region-name-cf = הרפובליקה המרכז־אפריקאית
+region-name-cg = קונגו‏־ברזוויל
+region-name-ch = שווייץ
+region-name-ci = חוף השנהב
+region-name-ck = איי קוק
+region-name-cl = צ׳ילה
+region-name-cm = קמרון
+region-name-cn = סין
+region-name-co = קולומביה
+region-name-cp = האי קליפרטון
+region-name-cr = קוסטה ריקה
+region-name-cu = קובה
+region-name-cw = קוראסאו
+region-name-cx = אי קריסמס
+region-name-cy = קפריסין
+region-name-cz-2019 = צ׳כיה
+region-name-de = גרמניה
+region-name-dg = דייגו גרסיה
+region-name-dj = ג׳יבוטי
+region-name-dk = דנמרק
+region-name-dm = דומיניקה
+region-name-do = הרפובליקה הדומיניקנית
+region-name-dz = אלג׳יריה
+region-name-ec = אקוודור
+region-name-ee = אסטוניה
+region-name-eg = מצרים
+region-name-eh = סהרה המערבית
+region-name-er = אריתריאה
+region-name-es = ספרד
+region-name-et = אתיופיה
+region-name-fi = פינלנד
+region-name-fj = פיג׳י
+region-name-fk = איי פוקלנד (Malvinas)
+region-name-fm = מיקרונזיה
+region-name-fo = איי פארו
+region-name-fr = צרפת
+region-name-ga = גאבון
+region-name-gb = בריטניה
+region-name-gd = גרנדה
+region-name-ge = גאורגיה
+region-name-gf = גיאנה הצרפתית
+region-name-gg = גרנזי
+region-name-gh = גאנה
+region-name-gi = ג׳יברלטר
+region-name-gl = גרינלנד
+region-name-gm = גמביה
+region-name-gn = גינאה
+region-name-gp = גואדלופ
+region-name-gq = גיניאה המשוונית
+region-name-gr = יוון
+region-name-gs = איי ג׳ורג׳יה הדרומית ואיי סנדוויץ׳ הדרומיים
+region-name-gt = גואטמלה
+region-name-gu = גואם
+region-name-gw = גיניאה ביסאו
+region-name-gy = גיאנה
+region-name-hk = הונג קונג
+region-name-hm = האי הרד ואיי מקדונלד
+region-name-hn = הונדורס
+region-name-hr = קרואטיה
+region-name-ht = האיטי
+region-name-hu = הונגריה
+region-name-id = אינדונזיה
+region-name-ie = אירלנד
+region-name-il = ישראל
+region-name-im = האי מאן
+region-name-in = הודו
+region-name-io = הטריטוריה הבריטית באוקיינוס ההודי
+region-name-iq = עיראק
+region-name-ir = איראן
+region-name-is = איסלנד
+region-name-it = איטליה
+region-name-je = ג׳רסי
+region-name-jm = ג׳מאיקה
+region-name-jo = ירדן
+region-name-jp = יפן
+region-name-ke = קניה
+region-name-kg = קירגיזסטן
+region-name-kh = קמבודיה
+region-name-ki = קיריבטי
+region-name-km = איי קומורו
+region-name-kn = סנט קיטס נוויס
+region-name-kp = צפון קוריאה
+region-name-kr = דרום קוריאה
+region-name-kw = כווית
+region-name-ky = איי קיימאן
+region-name-kz = קזחסטן
+region-name-la = לאוס
+region-name-lb = לבנון
+region-name-lc = סנט לוצ׳יה
+region-name-li = ליכטנשטיין
+region-name-lk = סרי־לנקה
+region-name-lr = ליבריה
+region-name-ls = לסוטו
+region-name-lt = ליטא
+region-name-lu = לוקסמבורג
+region-name-lv = לטביה
+region-name-ly = לוב
+region-name-ma = מרוקו
+region-name-mc = מונקו
+region-name-md = מולדובה
+region-name-me = מונטנגרו
+region-name-mf = סנט מרטין
+region-name-mg = מדגסקר
+region-name-mh = איי מרשל
+region-name-mk-2019 = צפון מקדוניה
+region-name-ml = מאלי
+region-name-mm = מיאנמר
+region-name-mn = מונגוליה
+region-name-mo = מקאו
+region-name-mp = איי מריאנה הצפוניים
+region-name-mq = מרטיניק
+region-name-mr = מאוריטניה
+region-name-ms = מונסראט
+region-name-mt = מלטה
+region-name-mu = מאוריציוס
+region-name-mv = האיים המלדיביים
+region-name-mw = מלאווי
+region-name-mx = מקסיקו
+region-name-my = מלזיה
+region-name-mz = מוזמביק
+region-name-na = נמיביה
+region-name-nc = קלדוניה החדשה
+region-name-ne = ניגר
+region-name-nf = האי נורפוק
+region-name-ng = ניגריה
+region-name-ni = ניקרגואה
+region-name-nl = הולנד
+region-name-no = נורבגיה
+region-name-np = נפאל
+region-name-nr = נאורו
+region-name-nu = ניואה
+region-name-nz = ניו זילנד
+region-name-om = עומאן
+region-name-pa = פנמה
+region-name-pe = פרו
+region-name-pf = פולינזיה הצרפתית
+region-name-pg = פאפואה–גינאה החדשה
+region-name-ph = פיליפינים
+region-name-pk = פקיסטן
+region-name-pl = פולין
+region-name-pm = סן פייר ומיקלון
+region-name-pn = איי פיטקרן
+region-name-pr = פוארטו ריקו
+region-name-pt = פורטוגל
+region-name-pw = פלאו
+region-name-py = פרגוואי
+region-name-qa = קטאר
+region-name-qm = איי מידוויי
+region-name-qs = באסאס דה אינדיה
+region-name-qu = ז׳ואן דה נובה
+region-name-qw = האי וייק
+region-name-qx = איי גלוריוסו
+region-name-qz = אקרוטירי
+region-name-re = ריוניון
+region-name-ro = רומניה
+region-name-rs = סרביה
+region-name-ru = רוסיה
+region-name-rw = רואנדה
+region-name-sa = ערב הסעודית
+region-name-sb = איי שלמה
+region-name-sc = איי סיישל
+region-name-sd = סודן
+region-name-se = שוודיה
+region-name-sg = סינגפור
+region-name-sh = סנט הלנה
+region-name-si = סלובניה
+region-name-sk = סלובקיה
+region-name-sl = סיירה ליאונה
+region-name-sm = סאן־מארינו
+region-name-sn = סנגל
+region-name-so = סומליה
+region-name-sr = סורינאם
+region-name-ss = צפון סודן
+region-name-st = סאו תומה ופרינסיפה
+region-name-sv = אל סלוודור
+region-name-sx = סנט מארטן
+region-name-sy = סוריה
+region-name-tc = טרקס אנד קאיקוס
+region-name-td = צ׳ד
+region-name-tf = הטריטוריות הצרפתיות הדרומיות
+region-name-tg = טוגו
+region-name-th = תאילנד
+region-name-tj = טאג׳יקיסטן
+region-name-tk = טוקלאו
+region-name-tl = מזרח תימור
+region-name-tm = טורקמניסטאן
+region-name-tn = טוניסיה
+region-name-to = טונגה
+region-name-tr = טורקיה
+region-name-tt = טרינידד
+region-name-tv = טובאלו
+region-name-tw = טאיוואן
+region-name-tz = טנזניה
+region-name-ua = אוקראינה
+region-name-ug = אוגנדה
+region-name-us = ארצות הברית
+region-name-uy = אורוגווי
+region-name-uz = אוזבקיסטן
+region-name-va = קריית הוותיקן
+region-name-vc = סנט וינסנט והגרנידים
+region-name-ve = ונצואלה
+region-name-vg = איי הבתולה הבריטיים
+region-name-vi = איי הבתולה של ארצות הברית
+region-name-vn = וייטנאם
+region-name-vu = ונואטו
+region-name-wf = איי ווליס ופוטונה
+region-name-ws = סמואה
+region-name-xa = איי אשמור וקרטיה
+region-name-xb = האי בייקר
+region-name-xc = איי ים האלמוגים
+region-name-xd = דקליה
+region-name-xe = האי אירופה
+region-name-xg = רצועת עזה
+region-name-xh = האי האולנד
+region-name-xj = יאן מאיין
+region-name-xk = קוסובו
+region-name-xl = אטול פאלמירה
+region-name-xm = שונית קינגמן
+region-name-xp = איי פאראסל
+region-name-xq = האי ג׳רביס
+region-name-xr = סבאלברד
+region-name-xs = איי ספראטלי
+region-name-xt = האי טרומלין
+region-name-xu = אטול ג׳ונסטון
+region-name-xv = האי נבאסה
+region-name-xw = הגדה המערבית
+region-name-ye = תימן
+region-name-yt = מאיוט
+region-name-za = דרום אפריקה
+region-name-zm = זמביה
+region-name-zw = זימבבווה
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fb41583bdc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+## Variables:
+## $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome =
+ <div data-l10n-name="line1">ייבוא הכניסות שלך מ־Google Chrome</div>
+ <div data-l10n-name="line2">עבור { $host } ואתרים אחרים</div>
+autocomplete-import-logins-chromium =
+ <div data-l10n-name="line1">ייבוא הכניסות שלך מ־Chromium</div>
+ <div data-l10n-name="line2">עבור { $host } ואתרים אחרים</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge =
+ <div data-l10n-name="line1">ייבוא הכניסות שלך מ־Microsoft Edge</div>
+ <div data-l10n-name="line2">עבור { $host } ואתרים אחרים</div>
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = מידע נוסף
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/main-window/findbar.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1718ab7128
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = מציאת המופע הבא של הביטוי
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = מציאת המופע הקודם של הביטוי
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = סגירת סרגל החיפוש
+
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = הדגשת כל המופעים
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ג
+ *[other] ד
+ }
+ .tooltiptext = הדגשת כל המופעים של הביטוי
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = התאמת אותיות גדולות/קטנות
+ .accesskey = ת
+ .tooltiptext = חיפוש עם רגישות לאותיות גדולות
+
+findbar-entire-word =
+ .label = מילים שלמות
+ .accesskey = ש
+ .tooltiptext = חיפוש מילים שלמות בלבד
+
+findbar-not-found = הביטוי לא נמצא
+
+findbar-wrapped-to-top = הגיע לסוף הדף, ממשיך מלמעלה
+findbar-wrapped-to-bottom = הגיע לראש הדף, ממשיך מלמטה
+
+findbar-normal-find =
+ .placeholder = חיפוש בדף
+findbar-fast-find =
+ .placeholder = חיפוש מהיר
+findbar-fast-find-links =
+ .placeholder = חיפוש מהיר (קישורים בלבד)
+
+findbar-case-sensitive-status =
+ .value = (תלוי רישיות)
+findbar-entire-word-status =
+ .value = (מילים שלמות בלבד)
+
+# Variables:
+# $current (Number): Index of the currently selected match
+# $total (Number): Total count of matches
+findbar-found-matches =
+ .value =
+ { $total ->
+ [one] { $current } מתוך { $total } תוצאות
+ *[other] { $current } מתוך { $total } תוצאות
+ }
+
+# Variables:
+# $limit (Number): Total count of matches allowed before counting stops
+findbar-found-matches-count-limit =
+ .value =
+ { $limit ->
+ [one] יותר מתוצאה אחת
+ *[other] יותר מ־{ $limit } תוצאות
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/certError.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/certError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6aa7e07612
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/certError.ftl
@@ -0,0 +1,141 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname } משתמש באישור אבטחה שגוי.
+
+cert-error-mitm-intro = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה, המונפקים על־ידי רשויות אישורים.
+
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } מגובה על־ידי Mozilla, המנהלת חנות רשות אישורים (CA) פתוחה לחלוטין. חנות זו מסייעת להבטיח שרשויות האישורים פועלות לפי שיטות העבודה המומלצות לאבטחת המשתמשים.
+
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } עושה שימוש בחנות רשות אישורים של Mozilla כדי לאמת שהחיבור מאובטח, ולא באישורים המסופקים על־ידי מערכת ההפעלה של המשתמש. כך שאם תוכנת אנטי־וירוס או רשת מיירטים חיבור עם אישור אבטחה שהונפק על־ידי רשות אישורים שאינה בחנות רשות האישורים של Mozilla, החיבור ייחשב לא בטוח.
+
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = ייתכן שגורם כלשהו מנסה להתחזות לאתר ולכן מומלץ שלא להמשיך.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה. { -brand-short-name } לא בוטח ב־{ $hostname } מכיוון שמנפיק אישור האבטחה שלו אינו ידוע, האישור נחתם עצמית או שהשרת לא שולח את אישורי הביניים הנכונים.
+
+cert-error-trust-cert-invalid = האישור אינו מהימן מכיוון שהוא הונפק על־ידי רשות אישורים לא חוקית.
+
+cert-error-trust-untrusted-issuer = האישור אינו מהימן מכיוון שהאישור של הגורם המנפיק אינו מהימן.
+
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = האישור אינו מהימן מכיוון שהוא נחתם על־ידי אלגוריתם חתימה שהושבת מכיוון שאינו מאובטח.
+
+cert-error-trust-expired-issuer = האישור אינו מהימן מכיוון שתוקף האישור של הגורם המנפיק פג.
+
+cert-error-trust-self-signed = האישור אינו מהימן מכיוון שהוא נחתם עצמית.
+
+cert-error-trust-symantec = אישורים שהונפקו על־ידי GeoTrust, ‏RapidSSL, ‏Symantec, ‏Thawte ו־VeriSign אינם נחשבים עוד כבטוחים מכיוון שרשויות האישורים הללו כשלו ביישום נהלי אבטחה.
+
+cert-error-untrusted-default = האישור לא מגיע ממקור מהימן.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה. { -brand-short-name } לא בוטח באתר זה מכיוון שהוא משתמש באישור אבטחה שאינו תקף עבור { $hostname }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה. { -brand-short-name } לא בוטח באתר זה מכיוון שהוא משתמש באישור אבטחה שאינו תקף עבור { $hostname }. האישור תקף רק עבור <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a>.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (string) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה. { -brand-short-name } לא בוטח באתר זה מכיוון שהוא משתמש באישור אבטחה שאינו תקף עבור { $hostname }. האישור תקף רק עבור { $alt-name }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $subject-alt-names (string) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה. { -brand-short-name } לא בוטח באתר זה מכיוון שהוא משתמש באישור אבטחה שאינו תקף עבור { $hostname }. האישור תקף עבור השמות הבאים בלבד: { $subject-alt-names }
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה, התקפים לפרק זמן מוגדר. פג תוקפו של אישור האבטחה עבור { $hostname } ב־{ $not-after-local-time }.
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה, התקפים לפרק זמן מוגדר. אישור האבטחה עבור { $hostname } לא יהיה בתוקף עד { $not-before-local-time }.
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = קוד שגיאה: { $error }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = קוד שגיאה: <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (string) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+cert-error-ssl-connection-error = אירעה שגיאה בהתחברות אל { $hostname }.‏ { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = אתרים מוכיחים את זהותם באמצעות אישורי אבטחה, המונפקים על־ידי רשויות אישורים. מרבית הדפדפנים כבר לא סומכים על אישורים שהונפקו על־ידי GeoTrust, ‏RapidSSL, ‏Symantec, ‏Thawte וֿVeriSign. האתר { $hostname } עושה שימוש באישור של אחת מהרשויות הללו ולכן לא ניתן להוכיח את זהות האתר.
+
+cert-error-symantec-distrust-admin = באפשרותך להודיע למנהל האתר על אודות בעיה זו.
+
+cert-error-old-tls-version = ייתכן שאתר זה אינו תומך בפרוטוקול TLS 1.2, שהוא הגרסה המינימלית הנתמכת על־ידי { -brand-short-name }.
+
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = אבטחת תעבורה מחמירה של HTTP ‏(HSTS): { $hasHSTS }
+
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = הצמדת מפתח ציבורי של HTTP:‏ { $hasHPKP }
+
+cert-error-details-cert-chain-label = שרשרת אישורים:
+
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = פתיחת אתר בחלון חדש
+
+# Variables:
+# $hostname (string) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = כדי להגן על האבטחה שלך, { $hostname } לא יאפשר ל־{ -brand-short-name } להציג את הדף אם אתר אחר הטמיע אותו. כדי לצפות בדף זה, עליך לפתוח אותו בחלון חדש.
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = כישלון בהתחברות
+deniedPortAccess-title = כתובת זו מוגבלת
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = אבוי. יש לנו בעיה למצוא את האתר הזה.
+
+dns-not-found-trr-only-title2 = סיכון אבטחה אפשרי בחיפוש מתחם זה
+dns-not-found-native-fallback-title2 = סיכון אבטחה אפשרי בחיפוש מתחם זה
+
+fileNotFound-title = קובץ לא נמצא
+fileAccessDenied-title = הגישה לקובץ נדחתה
+generic-title = אוי.
+captivePortal-title = כניסה לרשת
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = אבוי. הכתובת הזו לא נראית תקינה.
+netInterrupt-title = החיבור הופסק
+notCached-title = תוקף המסמך פג
+netOffline-title = מצב לא־מקוון
+contentEncodingError-title = שגיאה בקידוד תוכן
+unsafeContentType-title = סוג קובץ מסוכן
+netReset-title = החיבור הופסק
+netTimeout-title = תם הזמן המוקצב לחיבור
+unknownProtocolFound-title = כתובת זו אינה מובנת
+proxyConnectFailure-title = השרת המתווך דחה את ההתחברות
+proxyResolveFailure-title = שרת מתווך לא נמצא
+redirectLoop-title = הדף מבצע העברה לא תקינה
+unknownSocketType-title = תגובה לא צפויה מהשרת
+nssFailure2-title = חיבור מאובטח נכשל
+csp-xfo-error-title = ‏{ -brand-short-name } לא יכול לפתוח דף זה
+corruptedContentError-title = שגיאת תוכן פגום
+sslv3Used-title = לא ניתן להתחבר באופן מאובטח
+inadequateSecurityError-title = החיבור שלך אינו מאובטח
+blockedByPolicy-title = עמוד חסום
+clockSkewError-title = השעון של המחשב שלך אינו מכוון
+networkProtocolError-title = שגיאת פרוטוקול רשת
+nssBadCert-title = אזהרה: סכנת אבטחה אפשרית לפניך
+nssBadCert-sts-title = לא בוצעה התחברות: חולשת אבטחה אפשרית
+certerror-mitm-title = תכנית כלשהי מונעת מ־{ -brand-short-name } להתחבר באופן מאובטח לאתר הזה
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/netError.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/netError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..abc1def878
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/netError.ftl
@@ -0,0 +1,149 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Error page titles
+
+neterror-page-title = בעיה בטעינת הדף
+certerror-page-title = אזהרה: סכנת אבטחה אפשרית לפניך
+certerror-sts-page-title = לא בוצעה התחברות: חולשת אבטחה אפשרית
+neterror-blocked-by-policy-page-title = עמוד חסום
+neterror-captive-portal-page-title = כניסה לרשת
+neterror-dns-not-found-title = השרת לא נמצא
+neterror-malformed-uri-page-title = כתובת לא תקנית
+
+## Error page actions
+
+neterror-advanced-button = מתקדם…
+neterror-copy-to-clipboard-button = העתקת טקסט ללוח
+neterror-learn-more-link = מידע נוסף…
+neterror-open-portal-login-page-button = פתיחת דף התחברות לרשת
+neterror-override-exception-button = קבלת הסיכון והמשך
+neterror-pref-reset-button = שחזור הגדרות בררת המחדל
+neterror-return-to-previous-page-button = חזרה
+neterror-return-to-previous-page-recommended-button = חזרה (מומלץ)
+neterror-try-again-button = נסה שוב
+neterror-add-exception-button = תמיד להמשיך עבור אתר זה
+neterror-settings-button = שינוי הגדרות DNS
+neterror-view-certificate-link = הצגת אישור
+neterror-trr-continue-this-time = להמשיך רק הפעם
+neterror-disable-native-feedback-warning = תמיד להמשיך
+
+##
+
+neterror-pref-reset = נראה שהגדרות אבטחת הרשת שלך עשוי לגרום לכך. האם ברצונך לשחזר להגדרות ברירת מחדל?
+neterror-error-reporting-automatic = דיווח על תקלות מסוג זה כדי לסייע ל־{ -vendor-short-name } לזהות ולחסום אתרים מסוכנים
+
+## Specific error messages
+
+neterror-generic-error = מסיבה בלתי ידועה, אין ל־{ -brand-short-name } אפשרות לטעון דף זה.
+neterror-load-error-try-again = האתר איננו זמין כרגע או שהוא עמוס מדי. נא לנסות שוב בעוד מספר רגעים.
+neterror-load-error-connection = אם אינך מצליח לטעון שום דף, מומלץ לבדוק את הקישוריות של המחשב שלך לרשת.
+neterror-load-error-firewall = אם המחשב או הרשת שלך מוגנים באמצעות חומת אש או שרת מתווך, יש לוודא כי { -brand-short-name } מורשה לגישה לרשת.
+neterror-captive-portal = עליך להתחבר לרשת זו כדי לגלוש באינטרנט.
+# Variables:
+# $hostAndPath (String) - a suggested site (e.g. "www.example.com") that the user may have meant instead.
+neterror-dns-not-found-with-suggestion = האם התכוונת לעבור אל <a data-l10n-name="website">{ $hostAndPath }</a>?
+neterror-dns-not-found-hint-header = <strong>אם הזנת את הכתובת הנכונה, באפשרותך:</strong>
+neterror-dns-not-found-hint-try-again = לנסות שוב מאוחר יותר
+neterror-dns-not-found-hint-check-network = לבדוק את חיבור הרשת שלך
+neterror-dns-not-found-hint-firewall = לבדוק של־{ -brand-short-name } יש הרשאה לגשת לרשת (ייתכן שיש חיבור אבל מאחורי חומת אש)
+
+## TRR-only specific messages
+## Variables:
+## $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason = ‏{ -brand-short-name } לא יכול להגן על הבקשה שלך עבור כתובת אתר זה באמצעות מפענח ה־DNS המהימן שלנו. הנה הסיבה:
+neterror-dns-not-found-trr-only-reason2 = ‏{ -brand-short-name } לא יכול להגן על הבקשה שלך עבור כתובת אתר זה באמצעות ספק ה־DNS המאובטח שלנו. הנה הסיבה:
+neterror-dns-not-found-trr-third-party-warning2 = באפשרותך להמשיך עם מפענח ה־DNS ברירת המחדל שלך. עם זאת, ייתכן שגורם מצד שלישי יוכל לראות באילו אתרים אתה מבקר.
+neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect = ‏{ -brand-short-name } לא הצליח להתחבר אל { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-trr-only-timeout = החיבור אל { $trrDomain } ארך זמן רב מהצפוי.
+neterror-dns-not-found-trr-offline = אין חיבור לאינטרנט.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-host2 = אתר זה לא נמצא על־ידי { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-trr-server-problem = הייתה בעיה עם { $trrDomain }.
+neterror-dns-not-found-bad-trr-url = כתובת לא תקנית.
+neterror-dns-not-found-trr-unknown-problem = בעיה לא צפויה.
+
+## Native fallback specific messages
+## Variables:
+## $trrDomain (String) - Hostname of the DNS over HTTPS server that is currently in use.
+
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason = ‏{ -brand-short-name } לא יכול להגן על הבקשה שלך עבור כתובת אתר זה באמצעות מפענח ה־DNS המהימן שלנו. הנה הסיבה:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2 = ‏{ -brand-short-name } לא יכול להגן על הבקשה שלך עבור כתובת אתר זה באמצעות ספק ה־DNS המאובטח שלנו. הנה הסיבה:
+neterror-dns-not-found-native-fallback-heuristic = ‏DNS over HTTPS הושבת ברשת שלך.
+neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2 = ‏{ -brand-short-name } לא הצליח להתחבר אל { $trrDomain }.
+
+##
+
+neterror-file-not-found-filename = בדוק ששם הקובץ אוית נכון, שנעשה שימוש נכון באותיות רישיות ושאין שגיאות הקלדה אחרות.
+neterror-file-not-found-moved = בדוק אם הקובץ הועבר, שינה שם או נמחק.
+neterror-access-denied = ייתכן שהקובץ הוסר, הועבר או שההרשאות מונעות את הגישה אליו.
+neterror-unknown-protocol = ייתכן שיהיה צורך להתקין יישום אחר כדי לפתוח כתובת זו.
+neterror-redirect-loop = בעיה זו נגרמת לעיתים מסירוב לקבל עוגיות או ניטרולן.
+neterror-unknown-socket-type-psm-installed = ודא כי מותקן על המערכת שלך מנהל האבטחה האישי.
+neterror-unknown-socket-type-server-config = ייכתן וההגדרות השרת אינן תקניות
+neterror-not-cached-intro = המסמך המבוקש לא זמין במטמון של { -brand-short-name }.
+neterror-not-cached-sensitive = כאמצעי זהירות, { -brand-short-name } לא יבקש שוב אוטומטית מסמכים רגישים.
+neterror-not-cached-try-again = לחץ נסה שוב כדי לבקש מחדש את המסמך מאתר האינטרנט.
+neterror-net-offline = לחץ על “נסה שוב” כדי לעבור למצב מקוון ולטעון מחדש את הדף.
+neterror-proxy-resolve-failure-settings = נא לבדוק כי הגדרות השרת המתווך שלך נכונות.
+neterror-proxy-resolve-failure-connection = נא לוודא כי חיבור המחשב שלך לרשת פעיל.
+neterror-proxy-resolve-failure-firewall = אם המחשב או הרשת שלך מוגנים באמצעות חומת אש או שרת מתווך, נא לוודא כי { -brand-short-name } מורשה לגישה לרשת.
+neterror-proxy-connect-failure-settings = נא לבדוק כי הגדרות השרת המתווך שלך נכונות.
+neterror-proxy-connect-failure-contact-admin = נא ליצור קשר עם מנהל הרשת שלך כדי לוודא כי השרת המתווך מתפקד.
+neterror-content-encoding-error = נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.
+neterror-unsafe-content-type = נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.
+neterror-nss-failure-not-verified = לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאין אפשרות לאמת את אמינות הנתונים שהתקבלו.
+neterror-nss-failure-contact-website = נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-intro = ‏{ -brand-short-name } זיהה איום אבטחה אפשרי ולא המשיך אל <b>{ $hostname }</b>. אם ברצונך לבקר באתר זה, תוקפים יכולים לנסות לגנוב מידע כמו הססמאות, הודעות דוא״ל או פרטי כרטיס האשראי שלך.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-sts-intro = ‏{ -brand-short-name } זיהה איום אבטחה אפשרי ולא המשיך אל <b>{ $hostname }</b> מכיוון שאתר זה דורש חיבור מאובטח.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-expired-cert-intro = ‏{ -brand-short-name } זיהה איום אבטחה אפשרי ולא המשיך אל <b>{ $hostname }</b>. האתר לא מוגדר כראוי, או ששעון המחשב שלך לא מוגדר לשעה הנכונה.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm = ‏<b>{ $hostname }</b> הוא ככל הנראה אתר בטוח, אך לא ניתן היה ליצור חיבור מאובטח. בעיה זו נגרמת על־ידי <b>{ $mitm }</b>, שהיא תוכנה במחשב או ברשת שלך.
+neterror-corrupted-content-intro = לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאותרה שגיאה בתעבורת הנתונים.
+neterror-corrupted-content-contact-website = נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.
+# Do not translate "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION".
+neterror-sslv3-used = מידע מתקדם: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+neterror-inadequate-security-intro = האתר בכתובת <b>{ $hostname }</b> משתמש בטכנולוגיית אבטחה מיושנת החשופה לתקיפות. תוקף יכול לחשוף בקלות מידע שעשוי להחשב כמאובטח. על מנהל האתר לתקן את השרת לפני שיהיה ניתן לבקר באתר.
+# Do not translate "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY".
+neterror-inadequate-security-code = קוד שגיאה: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+neterror-clock-skew-error = המחשב שלך משוכנע שעכשיו { DATETIME($now, dateStyle: "medium") }, מה שמונע מ־{ -brand-short-name } להתחבר באופן מאובטח. כדי לבקר ב־<b>{ $hostname }</b>, נא לעדכן את שעון המחשב שלך בהגדרות המערכת לשעה, התאריך ואזור הזמן הנוכחיים ואז לרענן את <b>{ $hostname }</b>.
+neterror-network-protocol-error-intro = לא ניתן להציג את הדף המבוקש מכיוון שאותרה שגיאה בפרוטוקול הרשת.
+neterror-network-protocol-error-contact-website = נא ליצור קשר עם בעלי האתר כדי ליידע אותם על בעיה זו.
+certerror-expired-cert-second-para = כנראה שפג תוקף אישור האבטחה של האתר, מצב זה מונע מ־{ -brand-short-name } להתחבר באופן מאובטח. אם ברצונך לבקר באתר זה, תוקפים יכולים לנסות לגנוב מידע כמו הססמאות, הודעות דוא״ל או פרטי כרטיס האשראי שלך.
+certerror-expired-cert-sts-second-para = כנראה שפג תוקף אישור האבטחה של האתר, מצב זה מונע מ־{ -brand-short-name } להתחבר באופן מאובטח.
+certerror-what-can-you-do-about-it-title = מה ניתן לעשות בנדון?
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-website = כנראה שהבעיה היא באתר, ואין שום דבר שבאפשרותך לעשות כדי לפתור זאת.
+certerror-unknown-issuer-what-can-you-do-about-it-contact-admin = אם הינך ברשת ארגונית או אם מותקנת תוכנת אנטיוירוס, ניתן לפנות אל צוותי התמיכה לקבלת סיוע. באפשרותך גם להודיע למנהל האתר על הבעיה.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+# $now (Date) - The current datetime, to be formatted as a date
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-clock = שעון המחשב שלך מוגדר ל־{ DATETIME($now, dateStyle: "medium") }. נא לוודא שהתאריך, השעה ואזור הזמן הנכונים מוגדרים בהגדרות המערכת במחשב, ולאחר מכן לרענן את <b>{ $hostname }</b>.
+certerror-expired-cert-what-can-you-do-about-it-contact-website = אם השעון שלך כבר מוגדר לשעה הנכונה, יתכן שהאתר לא מוגדר כראוי, ואין שום דבר שבאפשרותך לעשות כדי לפתור את התקלה. ניתן ליידע את מנהל האתר בנוגע לבעיה.
+certerror-bad-cert-domain-what-can-you-do-about-it = כנראה שהבעיה היא באתר, ואין שום דבר שבאפשרותך לעשות כדי לפתור זאת. ניתן להודיע למנהל האתר על הבעיה.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-antivirus = אם תכנית האנטי־וירוס שלך כוללת תכונה הסורקת חיבורים מוצפנים (המכונה לעתים קרובות ”סריקת אינטרנט” או ”סריקת https”), ניתן לנסות להשבית את התכונה. אם פעולה זו לא סייעה בפתרון התקלה, באפשרותך להסיר ולהתקין מחדש את תכנית האנטי־וירוס.
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-corporate = אם מחשב זה הוא חלק ממערך ארגוני, ניתן ליצור קשר עם מחלקת המחשוב שלך.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack = אם <b>{ $mitm }</b> אינו מוכר לך, יתכן שמדובר בתקיפה ושאולי מוטב לך לא להמשיך אל האתר.
+# Variables:
+# $mitm (String) - The name of the software intercepting communications between you and the website (or “man in the middle”)
+certerror-mitm-what-can-you-do-about-it-attack-sts = אם <b>{ $mitm }</b> אינו מוכר לך, יתכן שמדובר בתקיפה ואין לך אף דרך להמשיך אל האתר.
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website to which the user was trying to connect.
+certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation = ל־<b>{ $hostname }</b> יש מדיניות אבטחה בשם אבטחת תעבורה מחמירה של HTTP ‏(HSTS), כלומר { -brand-short-name } יכול להתחבר לאתר באופן מאובטח בלבד. לא ניתן להוסיף חריגה כדי לבקר באתר זה.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/nsserrors.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..34b42eeb00
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/neterror/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,336 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+psmerr-ssl-disabled = לא ניתן להתחבר בצורה מאובטחת מכיוון שפרוטוקול ה־SSL נוטרל.
+psmerr-ssl2-disabled = לא ניתן להתחבר בצורה מאובטחת מכיוון שהאתר משתמש בגרסה ישנה ולא מאובטחת של פרוטוקול ה־SSL.
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ קיבלת אישור אבטחה שגוי. אנא צור קשר עם מנהל השרת או איש הקשר שצוין באישור האבטחה ותן להם את הפרטים הבאים:
+
+ אישור האבטחה שלך מכיל את אותו המספר הסידורי כמו אישור אבטחה אחר שהונפק על־ידי רשות אישורי האבטחה. אנא השג אישור אבטחה חדש המכיל מספר סידורי ייחודי.
+
+ssl-error-export-only-server = לא ניתן לתקשר בצורה מאובטחת. נקודת הקצה לא תומכת בהצפנה ברמה גבוהה.
+ssl-error-us-only-server = לא ניתן ליצור קשר בצורה מאובטחת. הצד השני דורש אבטחה ברמה גבוהה שאין בה תמיכה.
+ssl-error-no-cypher-overlap = לא ניתן ליצור קשר בצורה מאובטחת עם הצד השני: אין אלגוריתמים חופפים של הצפנה.
+ssl-error-no-certificate = לא ניתן למצוא את האישור או המפתח שנדרש לאימות.
+ssl-error-bad-certificate = לא ניתן לתקשר בצורה מאובטחת עם הצד השני: האישור של הצד השני נדחה.
+ssl-error-bad-client = השרת נתקל בנתונים פגומים מצד הלקוח.
+ssl-error-bad-server = הלקוח נתקל בנתונים פגומים מצד השרת.
+ssl-error-unsupported-certificate-type = אישור אבטחה מסוג לא נתמך.
+ssl-error-unsupported-version = עמית משתמש בגרסה לא נתמכת של פרוטוקול האבטחה.
+ssl-error-wrong-certificate = אימות לקוח נכשל: המפתח הפרטי במסד נתוני המפתחות אינו תואם את המפתח הציבורי במסד הנתונים של אישורי האבטחה.
+ssl-error-bad-cert-domain = לא ניתן לתקשר עם עמית בצורה מאובטחת: שם המתחם המבוקש לא תואם את אישור האבטחה של השרת.
+ssl-error-post-warning = קוד שגיאת SSL לא מזוהה.
+ssl-error-ssl2-disabled = עמית תומך רק ב־SSL גרסה 2, שמנוטרלת מקומית.
+ssl-error-bad-mac-read = עמית SSL קיבל רשומה עם קוד אימות הודעה פגום.
+ssl-error-bad-mac-alert = עמית SSL מדווח על קוד אימות הודעה פגום.
+ssl-error-bad-cert-alert = עמית SSL אינו יכול לאמת את אישור האבטחה שלך.
+ssl-error-revoked-cert-alert = אישור האבטחה נדחה על־ידי עמית SSL בטענה שהוא בוטל.
+ssl-error-expired-cert-alert = אישור האבטחה נדחה על־ידי עמית SSL בטענה שהוא פג תוקף.
+ssl-error-ssl-disabled = לא ניתן להתחבר: SSL מנוטרל.
+ssl-error-fortezza-pqg = לא ניתן להתחבר: הצד השני ב־SSL הוא שם מתחם FORTEZZA נוסף.
+ssl-error-unknown-cipher-suite = התבקשה ערכת צפני SSL בלתי ידועה.
+ssl-error-no-ciphers-supported = No cipher suites are present and enabled in this program.
+ssl-error-bad-block-padding = SSL received a record with bad block padding.
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL received a record that exceeded the maximum permissible length.
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL attempted to send a record that exceeded the maximum permissible length.
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL received a malformed Hello Request handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL received a malformed Client Hello handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL received a malformed Server Hello handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL received a malformed Certificate handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL received a malformed Server Key Exchange handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL received a malformed Certificate Request handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL received a malformed Server Hello Done handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL received a malformed Certificate Verify handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL received a malformed Client Key Exchange handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL received a malformed Finished handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL received a malformed Change Cipher Spec record.
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL received a malformed Alert record.
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL received a malformed Handshake record.
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL received a malformed Application Data record.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL received an unexpected Hello Request handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL received an unexpected Client Hello handshake message.
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL received an unexpected Alert record.
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL received an unexpected Handshake record.
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL received an unexpected Application Data record.
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL received a record with an unknown content type.
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL received a handshake message with an unknown message type.
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL received an alert record with an unknown alert description.
+ssl-error-close-notify-alert = עמית SSL סגר את החיבור הזה.
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL peer was not expecting a handshake message it received.
+ssl-error-decompression-failure-alert = SSL peer was unable to successfully decompress an SSL record it received.
+ssl-error-handshake-failure-alert = SSL peer was unable to negotiate an acceptable set of security parameters.
+ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL peer rejected a handshake message for unacceptable content.
+ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL peer does not support certificates of the type it received.
+ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL peer had some unspecified issue with the certificate it received.
+ssl-error-generate-random-failure = SSL experienced a failure of its random number generator.
+ssl-error-sign-hashes-failure = Unable to digitally sign data required to verify your certificate.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL was unable to extract the public key from the peer's certificate.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = Unspecified failure while processing SSL Server Key Exchange handshake.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = Unspecified failure while processing SSL Client Key Exchange handshake.
+ssl-error-encryption-failure = Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite.
+ssl-error-decryption-failure = Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite.
+ssl-error-socket-write-failure = Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.
+ssl-error-md5-digest-failure = פונקצית תמצית המסר באמצעות MD5 כשלה.
+ssl-error-sha-digest-failure = פונקצית תמצית המסר באמצעות SHA-1 כשלה.
+ssl-error-mac-computation-failure = MAC computation failed.
+ssl-error-sym-key-context-failure = Failure to create Symmetric Key context.
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Failure to unwrap the Symmetric key in Client Key Exchange message.
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL Server attempted to use domestic-grade public key with export cipher suite.
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 code failed to translate an IV into a param.
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Failed to initialize the selected cipher suite.
+ssl-error-session-key-gen-failure = Client failed to generate session keys for SSL session.
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Server has no key for the attempted key exchange algorithm.
+ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 token was inserted or removed while operation was in progress.
+ssl-error-token-slot-not-found = No PKCS#11 token could be found to do a required operation.
+ssl-error-no-compression-overlap = Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).
+ssl-error-handshake-not-completed = Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Received incorrect handshakes hash values from peer.
+ssl-error-cert-kea-mismatch = The certificate provided cannot be used with the selected key exchange algorithm.
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = No certificate authority is trusted for SSL client authentication.
+ssl-error-decryption-failed-alert = הצד השני לא הצליח לפענח את רשומת ה־SSL שקיבל.
+ssl-error-record-overflow-alert = הצד השני קיבל רשומת SSL שאינה מורשית עוד.
+ssl-error-unknown-ca-alert = הצד השני לא מכיר וסומך על רשות האישורים שהנפיקה את האישור שלך.
+ssl-error-access-denied-alert = הצד השני קיבל אישור תקף אך הגישה נדחיתה.
+ssl-error-decode-error-alert = הצד השני לא הצליח לפענח את הודעת לחיצת היד של ה־SSL.
+ssl-error-decrypt-error-alert = הצד השני מדווח על כשל באימות חתימה או החלפת מפתחות.
+ssl-error-export-restriction-alert = הצד השני מדווח על משא ומתן שאינו תואם לתקינה.
+ssl-error-protocol-version-alert = Peer reports incompatible or unsupported protocol version.
+ssl-error-insufficient-security-alert = Server requires ciphers more secure than those supported by client.
+ssl-error-internal-error-alert = Peer reports it experienced an internal error.
+ssl-error-user-canceled-alert = Peer user canceled handshake.
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Peer does not permit renegotiation of SSL security parameters.
+ssl-error-server-cache-not-configured = SSL server cache not configured and not disabled for this socket.
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL peer does not support requested TLS hello extension.
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL peer could not obtain your certificate from the supplied URL.
+ssl-error-unrecognized-name-alert = SSL peer has no certificate for the requested DNS name.
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL peer was unable to get an OCSP response for its certificate.
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL peer reported bad certificate hash value.
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL received an unexpected New Session Ticket handshake message.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL received a malformed New Session Ticket handshake message.
+ssl-error-decompression-failure = SSL received a compressed record that could not be decompressed.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Renegotiation is not allowed on this SSL socket.
+ssl-error-unsafe-negotiation = Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake.
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL received an unexpected uncompressed record.
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = ה־SSL קיבלת מפתח דיפי־הלמן קצר מועד בהודעת לחיצת היד של החלפת מפתחות השרתים.
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL קיבל נתוני הרחבת NPN לא חוקיים.
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = תכונת SSL שאינה נתמכת בחיבורי SSL 2.0.
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = תכונת SSL שאינה נתמכת בשרתים.
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = תכונת SSL שאינה נתמכת בלקוחות.
+ssl-error-invalid-version-range = טווח גרסאות ה־SSL אינו תקין.
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = עמית ה־SSL בחר בערכת הצפנה שאינה מורשית עבור גרסת הפרוטוקול הנבחרת.
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = ה־SSL קיבל הודעת לחיצת יד פגומה מסוג Hello Verify Request.
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = ה־SSL קיבל הודעת לחיצת יד בלתי צפויה מסוג Hello Verify Request.
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = תכונת ה־SSL לא נתמכת עבור גרסת הפרוטוקול.
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = ה־SSL קיבל הודעת לחיצת יד בלתי צפויה מסוג Certificate Status.
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = נעשה שימוש באלגוריתם גיבוב בלתי נתמך על־ידי העמית ל־TLS.
+ssl-error-digest-failure = פונקצית תמצית המסר כשלה.
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = אלגוריתם החתימה שצוין ברכיב החתום דיגיטלית שגוי.
+ssl-error-next-protocol-no-callback = הרחבת פרוטוקול המשא ומתן הבאה הופעלה, אך הקריאה החוזרת נמחקה לפני שהתגלה בה צורך.
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = השרת לא תומך באף אחד מהפרוטוקולים שהלקוח פרסם בהרחבת ה־ALPN שלו.
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = השרת דחה את לחיצת היד כיוון שהלקוח שנמך לגרסת TLS נמוכה מאלו שהשרת תומך בהן.
+ssl-error-weak-server-cert-key = אישור השרת כלל תעודה ציבורית שהייתה חלשה מדי.
+ssl-error-rx-short-dtls-read = אין מספיק מקום במאגר לרשומת DTLS.
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = לא הוגדר אלגוריתם חתימת TLS נתמך.
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = העמית השתמש בצירוף בלתי נתמך של חתימה ואלגוריתם גיבוב.
+ssl-error-missing-extended-master-secret = העמית ניסה להמשיך ללא הרחבת extended_master_secret נכונה.
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = העמית ניסה להמשיך עם הרחבת extended_master_secret בלתי צפויה.
+
+sec-error-io = An I/O error occurred during security authorization.
+sec-error-library-failure = security library failure.
+sec-error-bad-data = security library: received bad data.
+sec-error-output-len = security library: output length error.
+sec-error-input-len = security library has experienced an input length error.
+sec-error-invalid-args = security library: invalid arguments.
+sec-error-invalid-algorithm = security library: invalid algorithm.
+sec-error-invalid-ava = security library: invalid AVA.
+sec-error-invalid-time = Improperly formatted time string.
+sec-error-bad-der = security library: improperly formatted DER-encoded message.
+sec-error-bad-signature = Peer's certificate has an invalid signature.
+sec-error-expired-certificate = Peer's Certificate has expired.
+sec-error-revoked-certificate = Peer's Certificate has been revoked.
+sec-error-unknown-issuer = Peer's Certificate issuer is not recognized.
+sec-error-bad-key = Peer's public key is invalid.
+sec-error-bad-password = The security password entered is incorrect.
+sec-error-retry-password = New password entered incorrectly. Please try again.
+sec-error-no-nodelock = security library: no nodelock.
+sec-error-bad-database = security library: bad database.
+sec-error-no-memory = security library: memory allocation failure.
+sec-error-untrusted-issuer = Peer's certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
+sec-error-untrusted-cert = Peer's certificate has been marked as not trusted by the user.
+sec-error-duplicate-cert = Certificate already exists in your database.
+sec-error-duplicate-cert-name = Downloaded certificate's name duplicates one already in your database.
+sec-error-adding-cert = Error adding certificate to database.
+sec-error-filing-key = Error refiling the key for this certificate.
+sec-error-no-key = The private key for this certificate cannot be found in key database
+sec-error-cert-valid = This certificate is valid.
+sec-error-cert-not-valid = This certificate is not valid.
+sec-error-cert-no-response = Cert Library: No Response
+sec-error-expired-issuer-certificate = The certificate issuer's certificate has expired. Check your system date and time.
+sec-error-crl-expired = The CRL for the certificate's issuer has expired. Update it or check your system date and time.
+sec-error-crl-bad-signature = The CRL for the certificate's issuer has an invalid signature.
+sec-error-crl-invalid = לרשימת ביטולי האישורים החדשה יש תבנית לא חוקית.
+sec-error-extension-value-invalid = Certificate extension value is invalid.
+sec-error-extension-not-found = Certificate extension not found.
+sec-error-ca-cert-invalid = Issuer certificate is invalid.
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Certificate path length constraint is invalid.
+sec-error-cert-usages-invalid = Certificate usages field is invalid.
+sec-internal-only = **Internal ONLY module**
+sec-error-invalid-key = המפתח אינו תומך בפעולה המבוקשת.
+sec-error-unknown-critical-extension = Certificate contains unknown critical extension.
+sec-error-old-crl = New CRL is not later than the current one.
+sec-error-no-email-cert = Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
+sec-error-no-recipient-certs-query = Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
+sec-error-not-a-recipient = Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.
+sec-error-pkcs7-bad-signature = אימות החתימה נכשל: לא נמצא חותם, נמצאו יותר מדי חותמים או שהנתונים פגומים או בלתי תקניים.
+sec-error-unsupported-keyalg = Unsupported or unknown key algorithm.
+sec-error-decryption-disallowed = Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.
+sec-error-no-krl = No KRL for this site's certificate has been found.
+sec-error-krl-expired = The KRL for this site's certificate has expired.
+sec-error-krl-bad-signature = The KRL for this site's certificate has an invalid signature.
+sec-error-revoked-key = The key for this site's certificate has been revoked.
+sec-error-krl-invalid = New KRL has an invalid format.
+sec-error-need-random = security library: need random data.
+sec-error-no-module = security library: no security module can perform the requested operation.
+sec-error-no-token = The security card or token does not exist, needs to be initialized, or has been removed.
+sec-error-read-only = security library: read-only database.
+sec-error-no-slot-selected = No slot or token was selected.
+sec-error-cert-nickname-collision = A certificate with the same nickname already exists.
+sec-error-key-nickname-collision = A key with the same nickname already exists.
+sec-error-safe-not-created = error while creating safe object
+sec-error-baggage-not-created = error while creating baggage object
+sec-error-bad-export-algorithm = Required algorithm is not allowed.
+sec-error-exporting-certificates = Error attempting to export certificates.
+sec-error-importing-certificates = Error attempting to import certificates.
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Unable to import. Decoding error. File not valid.
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Unable to import. Invalid MAC. Incorrect password or corrupt file.
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Unable to import. MAC algorithm not supported.
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Unable to import. Only password integrity and privacy modes supported.
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Unable to import. File structure is corrupt.
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Unable to import. Encryption algorithm not supported.
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Unable to import. File version not supported.
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Unable to import. Incorrect privacy password.
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Unable to import. Same nickname already exists in database.
+sec-error-user-cancelled = The user pressed cancel.
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Not imported, already in database.
+sec-error-message-send-aborted = Message not sent.
+sec-error-inadequate-key-usage = Certificate key usage inadequate for attempted operation.
+sec-error-inadequate-cert-type = Certificate type not approved for application.
+sec-error-cert-addr-mismatch = Address in signing certificate does not match address in message headers.
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Unable to import. Error attempting to import private key.
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Unable to import. Error attempting to import certificate chain.
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Unable to export. Unable to locate certificate or key by nickname.
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Unable to export. Private Key could not be located and exported.
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Unable to export. Unable to write the export file.
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Unable to import. Unable to read the import file.
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Unable to export. Key database corrupt or deleted.
+sec-error-keygen-fail = Unable to generate public/private key pair.
+sec-error-invalid-password = Password entered is invalid. Please pick a different one.
+sec-error-retry-old-password = Old password entered incorrectly. Please try again.
+sec-error-bad-nickname = Certificate nickname already in use.
+sec-error-not-fortezza-issuer = Peer FORTEZZA chain has a non-FORTEZZA Certificate.
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.
+sec-error-js-invalid-module-name = שם מודול לא חוקי.
+sec-error-js-invalid-dll = Invalid module path/filename
+sec-error-js-add-mod-failure = לא ניתן להוסיף מודול
+sec-error-js-del-mod-failure = לא ניתן למחוק מודול
+sec-error-old-krl = New KRL is not later than the current one.
+sec-error-ckl-conflict = New CKL has different issuer than current CKL. Delete current CKL.
+sec-error-cert-not-in-name-space = הרשות המאשרת לאישור אבטחה זה אינה מורשית להנפיק אישור אבטחה בשם זה.
+sec-error-krl-not-yet-valid = The key revocation list for this certificate is not yet valid.
+sec-error-crl-not-yet-valid = The certificate revocation list for this certificate is not yet valid.
+sec-error-unknown-cert = The requested certificate could not be found.
+sec-error-unknown-signer = The signer's certificate could not be found.
+sec-error-cert-bad-access-location = The location for the certificate status server has invalid format.
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = The OCSP response cannot be fully decoded; it is of an unknown type.
+sec-error-ocsp-bad-http-response = The OCSP server returned unexpected/invalid HTTP data.
+sec-error-ocsp-malformed-request = The OCSP server found the request to be corrupted or improperly formed.
+sec-error-ocsp-server-error = The OCSP server experienced an internal error.
+sec-error-ocsp-try-server-later = The OCSP server suggests trying again later.
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = The OCSP server requires a signature on this request.
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = The OCSP server has refused this request as unauthorized.
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = The OCSP server returned an unrecognizable status.
+sec-error-ocsp-unknown-cert = The OCSP server has no status for the certificate.
+sec-error-ocsp-not-enabled = You must enable OCSP before performing this operation.
+sec-error-ocsp-no-default-responder = You must set the OCSP default responder before performing this operation.
+sec-error-ocsp-malformed-response = The response from the OCSP server was corrupted or improperly formed.
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = The signer of the OCSP response is not authorized to give status for this certificate.
+sec-error-ocsp-future-response = The OCSP response is not yet valid (contains a date in the future).
+sec-error-ocsp-old-response = The OCSP response contains out-of-date information.
+sec-error-digest-not-found = The CMS or PKCS #7 Digest was not found in signed message.
+sec-error-unsupported-message-type = The CMS or PKCS #7 Message type is unsupported.
+sec-error-module-stuck = PKCS #11 module could not be removed because it is still in use.
+sec-error-bad-template = Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.
+sec-error-crl-not-found = No matching CRL was found.
+sec-error-reused-issuer-and-serial = אתה מנסה לייבא אישור אבטחה בעל אותו המנפיק/מספר סידורי כמו אישור שכבר קיים, אך הוא אינו אותו האישור.
+sec-error-busy = NSS could not shutdown. Objects are still in use.
+sec-error-extra-input = DER-encoded message contained extra unused data.
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Unsupported elliptic curve.
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Unsupported elliptic curve point form.
+sec-error-unrecognized-oid = Unrecognized Object Identifier.
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = Invalid OCSP signing certificate in OCSP response.
+sec-error-revoked-certificate-crl = Certificate is revoked in issuer's certificate revocation list.
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Issuer's OCSP responder reports certificate is revoked.
+sec-error-crl-invalid-version = Issuer's Certificate Revocation List has an unknown version number.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Issuer's V1 Certificate Revocation List has a critical extension.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Issuer's V2 Certificate Revocation List has an unknown critical extension.
+sec-error-unknown-object-type = Unknown object type specified.
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 driver violates the spec in an incompatible way.
+sec-error-no-event = No new slot event is available at this time.
+sec-error-crl-already-exists = CRL already exists.
+sec-error-not-initialized = NSS is not initialized.
+sec-error-token-not-logged-in = The operation failed because the PKCS#11 token is not logged in.
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Configured OCSP responder's certificate is invalid.
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP response has an invalid signature.
+sec-error-out-of-search-limits = Cert validation search is out of search limits
+sec-error-invalid-policy-mapping = Policy mapping contains anypolicy
+sec-error-policy-validation-failed = Cert chain fails policy validation
+sec-error-unknown-aia-location-type = Unknown location type in cert AIA extension
+sec-error-bad-http-response = Server returned bad HTTP response
+sec-error-bad-ldap-response = Server returned bad LDAP response
+sec-error-failed-to-encode-data = Failed to encode data with ASN1 encoder
+sec-error-bad-info-access-location = Bad information access location in cert extension
+sec-error-libpkix-internal = אירעה שגיאה פנימית ב־Libpkix במהלך אימות אישור האבטחה.
+sec-error-pkcs11-general-error = A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.
+sec-error-pkcs11-function-failed = A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.
+sec-error-pkcs11-device-error = A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.
+sec-error-bad-info-access-method = Unknown information access method in certificate extension.
+sec-error-crl-import-failed = Error attempting to import a CRL.
+sec-error-expired-password = פג תוקף הססמה.
+sec-error-locked-password = הססמה ננעלה.
+sec-error-unknown-pkcs11-error = שגיאת PKCS #11 לא ידועה.
+sec-error-bad-crl-dp-url = כתובת לא חוקית או לא נתמכת בשם נקודת ההפצה של CRL.
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = אישור האבטחה נחתם על־ידי אלגוריתם חתימה שנוטרל מכיוון שאינו מאובטח.
+
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = השרת משתמש באישור עם הרחבת אילוצים בסיסית שגורמת לו להזדהות בתור רשות אישורים. זה לא אמור לקרות אם האישור הונפק כראוי.
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = השרת הציג אישור עם גודל מפתח קטן מכדי לקיים חיבור מאובטח.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = השרת הציג אישור שאינו תקף עוד.
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = נעשה שימוש באישור שאינו תקף עדיין לצורך הנפקת אישור השרת.
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = אלגוריתם החתימה בשדה החתימה של האישור אינו תואם לאלגוריתם שבשדה ה־signatureAlgorithm שלו.
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = תגובת ה־OCSP אינה כוללת את מצב האישור בהליכי אימות.
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = השרת הציג אישור שאינו תקף כבר במשך זמן רב.
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = תכונת ה־TLS הנדרשת חסרה.
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = השרת הציג אישור שמכיל קידוד שגוי של מספר שלם וחיובי. הסיבות הנפוצות לכך הן מספרי סידוריים שליליים, שאריות שליליות של RSA וקידודים ארוכים מהנדרש.
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = אילוץ מדיניות נוסף נכשל בעת אימות האישור הזה.
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = האישור אינו מהימן מכיוון שהוא נחתם עצמית.
+
+xp-java-remove-principal-error = Couldn't remove the principal
+xp-java-delete-privilege-error = Couldn't delete the privilege
+xp-java-cert-not-exists-error = This principal doesn't have a certificate
+
+xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza card has not been properly initialized. Please remove it and return it to your issuer.
+xp-sec-fortezza-no-card = No Fortezza cards Found
+xp-sec-fortezza-none-selected = No Fortezza card selected
+xp-sec-fortezza-more-info = Please select a personality to get more info on
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Personality not found
+xp-sec-fortezza-no-more-info = No more information on that Personality
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Invalid Pin
+xp-sec-fortezza-person-error = Couldn't initialize Fortezza personalities.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7d318542f2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Save and update password doorhanger
+
+# Variables
+# $host (String) - Hostname for which the password is saved for.
+password-manager-save-password-message = לשמור ססמה עבור { $host }?
+password-manager-save-password-button-deny =
+ .label = לא כעת
+ .accesskey = ל
+password-manager-save-password-button-allow =
+ .label = לשמור
+ .accesskey = ש
+password-manager-save-password-button-never =
+ .label = לעולם לא לשמור
+ .accesskey = ל
+# Variables
+# $host (String) - Hostname for which the password is updated for.
+password-manager-update-password-message = לעדכן את הססמה עבור { $host }?
+password-manager-update-password-button-delete =
+ .label = הסרת הססמה השמורה
+ .accesskey = ה
+password-manager-update-login-add-username = להוסיף שם משתמש לססמה השמורה?
+password-manager-password-password-button-allow =
+ .label = לעדכן
+ .accesskey = ע
+password-manager-update-password-button-deny =
+ .label = לא לעדכן
+ .accesskey = ל
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+password-manager-no-username-placeholder = אין שם משתמש
+password-manager-toggle-password =
+ .label = הצגת ססמה
+ .accesskey = ה
+password-manager-confirm-password-change = אישור שינוי ססמה
+password-manager-select-username = נא לבחור בכניסה לעדכון:
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/payments/payments.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..23132de1d7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+# $month (String): Numeric month the credit card expires
+# $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = מועד תפוגה { $month }/{ $year }
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-2 = { $number }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 }
+
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
+
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..16ad86a4a9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl
@@ -0,0 +1,384 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+
+pdfjs-previous-button =
+ .title = דף קודם
+pdfjs-previous-button-label = קודם
+pdfjs-next-button =
+ .title = דף הבא
+pdfjs-next-button-label = הבא
+# .title: Tooltip for the pageNumber input.
+pdfjs-page-input =
+ .title = דף
+# Variables:
+# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
+# This string follows an input field with the number of the page currently displayed.
+pdfjs-of-pages = מתוך { $pagesCount }
+# Variables:
+# $pageNumber (Number) - the currently visible page
+# $pagesCount (Number) - the total number of pages in the document
+pdfjs-page-of-pages = ({ $pageNumber } מתוך { $pagesCount })
+pdfjs-zoom-out-button =
+ .title = התרחקות
+pdfjs-zoom-out-button-label = התרחקות
+pdfjs-zoom-in-button =
+ .title = התקרבות
+pdfjs-zoom-in-button-label = התקרבות
+pdfjs-zoom-select =
+ .title = מרחק מתצוגה
+pdfjs-presentation-mode-button =
+ .title = מעבר למצב מצגת
+pdfjs-presentation-mode-button-label = מצב מצגת
+pdfjs-open-file-button =
+ .title = פתיחת קובץ
+pdfjs-open-file-button-label = פתיחה
+pdfjs-print-button =
+ .title = הדפסה
+pdfjs-print-button-label = הדפסה
+pdfjs-save-button =
+ .title = שמירה
+pdfjs-save-button-label = שמירה
+# Used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
+pdfjs-download-button =
+ .title = הורדה
+# Used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+pdfjs-download-button-label = הורדה
+pdfjs-bookmark-button =
+ .title = עמוד נוכחי (הצגת כתובת האתר מהעמוד הנוכחי)
+pdfjs-bookmark-button-label = עמוד נוכחי
+# Used in Firefox for Android.
+pdfjs-open-in-app-button =
+ .title = פתיחה ביישום
+# Used in Firefox for Android.
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+pdfjs-open-in-app-button-label = פתיחה ביישום
+
+## Secondary toolbar and context menu
+
+pdfjs-tools-button =
+ .title = כלים
+pdfjs-tools-button-label = כלים
+pdfjs-first-page-button =
+ .title = מעבר לעמוד הראשון
+pdfjs-first-page-button-label = מעבר לעמוד הראשון
+pdfjs-last-page-button =
+ .title = מעבר לעמוד האחרון
+pdfjs-last-page-button-label = מעבר לעמוד האחרון
+pdfjs-page-rotate-cw-button =
+ .title = הטיה עם כיוון השעון
+pdfjs-page-rotate-cw-button-label = הטיה עם כיוון השעון
+pdfjs-page-rotate-ccw-button =
+ .title = הטיה כנגד כיוון השעון
+pdfjs-page-rotate-ccw-button-label = הטיה כנגד כיוון השעון
+pdfjs-cursor-text-select-tool-button =
+ .title = הפעלת כלי בחירת טקסט
+pdfjs-cursor-text-select-tool-button-label = כלי בחירת טקסט
+pdfjs-cursor-hand-tool-button =
+ .title = הפעלת כלי היד
+pdfjs-cursor-hand-tool-button-label = כלי יד
+pdfjs-scroll-page-button =
+ .title = שימוש בגלילת עמוד
+pdfjs-scroll-page-button-label = גלילת עמוד
+pdfjs-scroll-vertical-button =
+ .title = שימוש בגלילה אנכית
+pdfjs-scroll-vertical-button-label = גלילה אנכית
+pdfjs-scroll-horizontal-button =
+ .title = שימוש בגלילה אופקית
+pdfjs-scroll-horizontal-button-label = גלילה אופקית
+pdfjs-scroll-wrapped-button =
+ .title = שימוש בגלילה רציפה
+pdfjs-scroll-wrapped-button-label = גלילה רציפה
+pdfjs-spread-none-button =
+ .title = לא לצרף מפתחי עמודים
+pdfjs-spread-none-button-label = ללא מפתחים
+pdfjs-spread-odd-button =
+ .title = צירוף מפתחי עמודים שמתחילים בדפים עם מספרים אי־זוגיים
+pdfjs-spread-odd-button-label = מפתחים אי־זוגיים
+pdfjs-spread-even-button =
+ .title = צירוף מפתחי עמודים שמתחילים בדפים עם מספרים זוגיים
+pdfjs-spread-even-button-label = מפתחים זוגיים
+
+## Document properties dialog
+
+pdfjs-document-properties-button =
+ .title = מאפייני מסמך…
+pdfjs-document-properties-button-label = מאפייני מסמך…
+pdfjs-document-properties-file-name = שם קובץ:
+pdfjs-document-properties-file-size = גודל הקובץ:
+# Variables:
+# $size_kb (Number) - the PDF file size in kilobytes
+# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
+pdfjs-document-properties-kb = { $size_kb } ק״ב ({ $size_b } בתים)
+# Variables:
+# $size_mb (Number) - the PDF file size in megabytes
+# $size_b (Number) - the PDF file size in bytes
+pdfjs-document-properties-mb = { $size_mb } מ״ב ({ $size_b } בתים)
+pdfjs-document-properties-title = כותרת:
+pdfjs-document-properties-author = מחבר:
+pdfjs-document-properties-subject = נושא:
+pdfjs-document-properties-keywords = מילות מפתח:
+pdfjs-document-properties-creation-date = תאריך יצירה:
+pdfjs-document-properties-modification-date = תאריך שינוי:
+# Variables:
+# $date (Date) - the creation/modification date of the PDF file
+# $time (Time) - the creation/modification time of the PDF file
+pdfjs-document-properties-date-string = { $date }, { $time }
+pdfjs-document-properties-creator = יוצר:
+pdfjs-document-properties-producer = יצרן PDF:
+pdfjs-document-properties-version = גרסת PDF:
+pdfjs-document-properties-page-count = מספר דפים:
+pdfjs-document-properties-page-size = גודל העמוד:
+pdfjs-document-properties-page-size-unit-inches = אינ׳
+pdfjs-document-properties-page-size-unit-millimeters = מ״מ
+pdfjs-document-properties-page-size-orientation-portrait = לאורך
+pdfjs-document-properties-page-size-orientation-landscape = לרוחב
+pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three = A3
+pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four = A4
+pdfjs-document-properties-page-size-name-letter = מכתב
+pdfjs-document-properties-page-size-name-legal = דף משפטי
+
+## Variables:
+## $width (Number) - the width of the (current) page
+## $height (Number) - the height of the (current) page
+## $unit (String) - the unit of measurement of the (current) page
+## $name (String) - the name of the (current) page
+## $orientation (String) - the orientation of the (current) page
+
+pdfjs-document-properties-page-size-dimension-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $orientation })
+pdfjs-document-properties-page-size-dimension-name-string = { $width } × { $height } { $unit } ({ $name }, { $orientation })
+
+##
+
+# The linearization status of the document; usually called "Fast Web View" in
+# English locales of Adobe software.
+pdfjs-document-properties-linearized = תצוגת דף מהירה:
+pdfjs-document-properties-linearized-yes = כן
+pdfjs-document-properties-linearized-no = לא
+pdfjs-document-properties-close-button = סגירה
+
+## Print
+
+pdfjs-print-progress-message = מסמך בהכנה להדפסה…
+# Variables:
+# $progress (Number) - percent value
+pdfjs-print-progress-percent = { $progress }%
+pdfjs-print-progress-close-button = ביטול
+pdfjs-printing-not-supported = אזהרה: הדפסה אינה נתמכת במלואה בדפדפן זה.
+pdfjs-printing-not-ready = אזהרה: מסמך ה־PDF לא נטען לחלוטין עד מצב שמאפשר הדפסה.
+
+## Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+
+pdfjs-toggle-sidebar-button =
+ .title = הצגה/הסתרה של סרגל הצד
+pdfjs-toggle-sidebar-notification-button =
+ .title = החלפת תצוגת סרגל צד (מסמך שמכיל תוכן עניינים/קבצים מצורפים/שכבות)
+pdfjs-toggle-sidebar-button-label = הצגה/הסתרה של סרגל הצד
+pdfjs-document-outline-button =
+ .title = הצגת תוכן העניינים של המסמך (לחיצה כפולה כדי להרחיב או לצמצם את כל הפריטים)
+pdfjs-document-outline-button-label = תוכן העניינים של המסמך
+pdfjs-attachments-button =
+ .title = הצגת צרופות
+pdfjs-attachments-button-label = צרופות
+pdfjs-layers-button =
+ .title = הצגת שכבות (יש ללחוץ לחיצה כפולה כדי לאפס את כל השכבות למצב ברירת המחדל)
+pdfjs-layers-button-label = שכבות
+pdfjs-thumbs-button =
+ .title = הצגת תצוגה מקדימה
+pdfjs-thumbs-button-label = תצוגה מקדימה
+pdfjs-current-outline-item-button =
+ .title = מציאת פריט תוכן העניינים הנוכחי
+pdfjs-current-outline-item-button-label = פריט תוכן העניינים הנוכחי
+pdfjs-findbar-button =
+ .title = חיפוש במסמך
+pdfjs-findbar-button-label = חיפוש
+pdfjs-additional-layers = שכבות נוספות
+
+## Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-thumb-page-title =
+ .title = עמוד { $page }
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-thumb-page-canvas =
+ .aria-label = תצוגה מקדימה של עמוד { $page }
+
+## Find panel button title and messages
+
+pdfjs-find-input =
+ .title = חיפוש
+ .placeholder = חיפוש במסמך…
+pdfjs-find-previous-button =
+ .title = מציאת המופע הקודם של הביטוי
+pdfjs-find-previous-button-label = קודם
+pdfjs-find-next-button =
+ .title = מציאת המופע הבא של הביטוי
+pdfjs-find-next-button-label = הבא
+pdfjs-find-highlight-checkbox = הדגשת הכול
+pdfjs-find-match-case-checkbox-label = התאמת אותיות
+pdfjs-find-match-diacritics-checkbox-label = התאמה דיאקריטית
+pdfjs-find-entire-word-checkbox-label = מילים שלמות
+pdfjs-find-reached-top = הגיע לראש הדף, ממשיך מלמטה
+pdfjs-find-reached-bottom = הגיע לסוף הדף, ממשיך מלמעלה
+# Variables:
+# $current (Number) - the index of the currently active find result
+# $total (Number) - the total number of matches in the document
+pdfjs-find-match-count =
+ { $total ->
+ [one] { $current } מתוך { $total } תוצאות
+ *[other] { $current } מתוך { $total } תוצאות
+ }
+# Variables:
+# $limit (Number) - the maximum number of matches
+pdfjs-find-match-count-limit =
+ { $limit ->
+ [one] יותר מתוצאה אחת
+ *[other] יותר מ־{ $limit } תוצאות
+ }
+pdfjs-find-not-found = הביטוי לא נמצא
+
+## Predefined zoom values
+
+pdfjs-page-scale-width = רוחב העמוד
+pdfjs-page-scale-fit = התאמה לעמוד
+pdfjs-page-scale-auto = מרחק מתצוגה אוטומטי
+pdfjs-page-scale-actual = גודל אמיתי
+# Variables:
+# $scale (Number) - percent value for page scale
+pdfjs-page-scale-percent = { $scale }%
+
+## PDF page
+
+# Variables:
+# $page (Number) - the page number
+pdfjs-page-landmark =
+ .aria-label = עמוד { $page }
+
+## Loading indicator messages
+
+pdfjs-loading-error = אירעה שגיאה בעת טעינת ה־PDF.
+pdfjs-invalid-file-error = קובץ PDF פגום או לא תקין.
+pdfjs-missing-file-error = קובץ PDF חסר.
+pdfjs-unexpected-response-error = תגובת שרת לא צפויה.
+pdfjs-rendering-error = אירעה שגיאה בעת עיבוד הדף.
+
+## Annotations
+
+# Variables:
+# $date (Date) - the modification date of the annotation
+# $time (Time) - the modification time of the annotation
+pdfjs-annotation-date-string = { $date }, { $time }
+# .alt: This is used as a tooltip.
+# Variables:
+# $type (String) - an annotation type from a list defined in the PDF spec
+# (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+pdfjs-text-annotation-type =
+ .alt = [הערת { $type }]
+
+## Password
+
+pdfjs-password-label = נא להכניס את הססמה לפתיחת קובץ PDF זה.
+pdfjs-password-invalid = ססמה שגויה. נא לנסות שנית.
+pdfjs-password-ok-button = אישור
+pdfjs-password-cancel-button = ביטול
+pdfjs-web-fonts-disabled = גופני רשת מנוטרלים: לא ניתן להשתמש בגופני PDF מוטבעים.
+
+## Editing
+
+pdfjs-editor-free-text-button =
+ .title = טקסט
+pdfjs-editor-free-text-button-label = טקסט
+pdfjs-editor-ink-button =
+ .title = ציור
+pdfjs-editor-ink-button-label = ציור
+pdfjs-editor-stamp-button =
+ .title = הוספה או עריכת תמונות
+pdfjs-editor-stamp-button-label = הוספה או עריכת תמונות
+pdfjs-editor-remove-button =
+ .title = הסרה
+
+## Remove button for the various kind of editor.
+
+pdfjs-editor-remove-ink-button =
+ .title = הסרת ציור
+pdfjs-editor-remove-freetext-button =
+ .title = הסרת טקסט
+pdfjs-editor-remove-stamp-button =
+ .title = הסרת תמונה
+pdfjs-editor-remove-highlight-button =
+ .title = הסרת הדגשה
+
+##
+
+# Editor Parameters
+pdfjs-editor-free-text-color-input = צבע
+pdfjs-editor-free-text-size-input = גודל
+pdfjs-editor-ink-color-input = צבע
+pdfjs-editor-ink-thickness-input = עובי
+pdfjs-editor-ink-opacity-input = אטימות
+pdfjs-editor-stamp-add-image-button =
+ .title = הוספת תמונה
+pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label = הוספת תמונה
+pdfjs-free-text =
+ .aria-label = עורך טקסט
+pdfjs-free-text-default-content = להתחיל להקליד…
+pdfjs-ink =
+ .aria-label = עורך ציור
+pdfjs-ink-canvas =
+ .aria-label = תמונה שנוצרה על־ידי משתמש
+
+## Alt-text dialog
+
+# Alternative text (alt text) helps when people can't see the image.
+pdfjs-editor-alt-text-button-label = טקסט חלופי
+pdfjs-editor-alt-text-edit-button-label = עריכת טקסט חלופי
+pdfjs-editor-alt-text-dialog-label = בחירת אפשרות
+pdfjs-editor-alt-text-dialog-description = טקסט חלופי עוזר כשאנשים לא יכולים לראות את התמונה או כשהיא לא נטענת.
+pdfjs-editor-alt-text-add-description-label = הוספת תיאור
+pdfjs-editor-alt-text-add-description-description = כדאי לתאר במשפט אחד או שניים את הנושא, התפאורה או הפעולות.
+pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-label = סימון כדקורטיבי
+pdfjs-editor-alt-text-mark-decorative-description = זה משמש לתמונות נוי, כמו גבולות או סימני מים.
+pdfjs-editor-alt-text-cancel-button = ביטול
+pdfjs-editor-alt-text-save-button = שמירה
+pdfjs-editor-alt-text-decorative-tooltip = מסומן כדקורטיבי
+# .placeholder: This is a placeholder for the alt text input area
+pdfjs-editor-alt-text-textarea =
+ .placeholder = לדוגמה, ״גבר צעיר מתיישב ליד שולחן לאכול ארוחה״
+
+## Editor resizers
+## This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
+
+pdfjs-editor-resizer-label-top-left = פינה שמאלית עליונה - שינוי גודל
+pdfjs-editor-resizer-label-top-middle = למעלה באמצע - שינוי גודל
+pdfjs-editor-resizer-label-top-right = פינה ימנית עליונה - שינוי גודל
+pdfjs-editor-resizer-label-middle-right = ימינה באמצע - שינוי גודל
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-right = פינה ימנית תחתונה - שינוי גודל
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-middle = למטה באמצע - שינוי גודל
+pdfjs-editor-resizer-label-bottom-left = פינה שמאלית תחתונה - שינוי גודל
+pdfjs-editor-resizer-label-middle-left = שמאלה באמצע - שינוי גודל
+
+## Color picker
+
+# This means "Color used to highlight text"
+pdfjs-editor-highlight-colorpicker-label = צבע הדגשה
+pdfjs-editor-colorpicker-button =
+ .title = שינוי צבע
+pdfjs-editor-colorpicker-dropdown =
+ .aria-label = בחירת צבע
+pdfjs-editor-colorpicker-yellow =
+ .title = צהוב
+pdfjs-editor-colorpicker-green =
+ .title = ירוק
+pdfjs-editor-colorpicker-blue =
+ .title = כחול
+pdfjs-editor-colorpicker-pink =
+ .title = ורוד
+pdfjs-editor-colorpicker-red =
+ .title = אדום
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..17333e815b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = תמונה בתוך תמונה
+
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+##
+## Variables:
+## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.
+
+pictureinpicture-pause-btn =
+ .aria-label = השהייה
+ .tooltip = השהייה (מקש הרווח)
+pictureinpicture-play-btn =
+ .aria-label = ניגון
+ .tooltip = ניגון (מקש הרווח)
+
+pictureinpicture-mute-btn =
+ .aria-label = השתקה
+ .tooltip = השתקה ({ $shortcut })
+pictureinpicture-unmute-btn =
+ .aria-label = ביטול השתקה
+ .tooltip = ביטול השתקה ({ $shortcut })
+
+pictureinpicture-unpip-btn =
+ .aria-label = חזרה ללשונית
+ .tooltip = חזרה ללשונית
+
+pictureinpicture-close-btn =
+ .aria-label = סגירה
+ .tooltip = סגירה ({ $shortcut })
+
+pictureinpicture-subtitles-btn =
+ .aria-label = כתוביות
+ .tooltip = כתוביות
+
+pictureinpicture-fullscreen-btn2 =
+ .aria-label = מסך מלא
+ .tooltip = מסך מלא (לחיצה כפולה או { $shortcut })
+
+pictureinpicture-exit-fullscreen-btn2 =
+ .aria-label = יציאה ממסך מלא
+ .tooltip = יציאה ממסך מלא (לחיצה כפולה או { $shortcut })
+
+##
+
+# Keyboard shortcut to toggle fullscreen mode when Picture-in-Picture is open.
+pictureinpicture-toggle-fullscreen-shortcut =
+ .key = F
+
+## Note that this uses .tooltip rather than the standard '.title'
+## or '.tooltiptext' - but it has the same effect. Code in the
+## picture-in-picture window will read and copy this to an in-document
+## DOM node that then shows the tooltip.
+
+pictureinpicture-seekbackward-btn =
+ .aria-label = אחורה
+ .tooltip = אחורה (←)
+
+pictureinpicture-seekforward-btn =
+ .aria-label = קדימה
+ .tooltip = קדימה (→)
+
+##
+
+# This string is never displayed on the window. Is intended to be announced by
+# a screen reader whenever a user opens the subtitles settings panel
+# after selecting the subtitles button.
+pictureinpicture-subtitles-panel-accessible = הגדרות כתוביות
+
+pictureinpicture-subtitles-label = כתוביות
+
+pictureinpicture-font-size-label = גודל גופן
+
+pictureinpicture-font-size-small = קטן
+
+pictureinpicture-font-size-medium = בינוני
+
+pictureinpicture-font-size-large = גדול
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4778555f78
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (לא נקבע)
+
+failed-pp-change = לא ניתן לשנות את הססמה הראשית.
+incorrect-pp = לא הכנסת את הססמה הראשית הנוכחית הנכונה. נא לנסות שוב.
+pp-change-ok = הססמה הראשית שונתה בהצלחה.
+
+settings-pp-erased-ok = מחקת את הססמה הראשית שלך. ססמאות שמורות ומפתחות פרטיים של אישורים המנוהלים על־ידי { -brand-short-name } לא יהיו מוגנים.
+settings-pp-not-wanted = אזהרה! בחרת שלא להשתמש בססמה ראשית. ססמאות שמורות ומפתחות פרטיים של אישורים המנוהלים על־ידי { -brand-short-name } לא יהיו מוגנים.
+
+pp-change2empty-in-fips-mode = מצבך כרגע הוא FIPS. ‏FIPS דורש ססמה ראשית לא־ריקה.
+pw-change-success-title = הססמה שונתה בהצלחה
+pw-change-failed-title = שינוי הססמה נכשל
+pw-remove-button =
+ .label = הסרה
+
+primary-password-dialog =
+ .title = ססמה ראשית
+set-password-old-password = ססמה נוכחית:
+set-password-new-password = הכנס ססמה חדשה:
+set-password-reenter-password = הכנס את הססמה שוב:
+set-password-meter = מד איכות ססמה
+set-password-meter-loading = בטעינה
+primary-password-admin = מנהל המערכת שלך דורש שתהיה מוגדרת ססמה ראשית כדי לשמור כניסות וססמאות.
+primary-password-description = הססמה הראשית שלך מגינה על מידע רגיש כמו כניסות וססמאות, במכשיר זה. לאחר יצירת ססמה ראשית, תתקבל בקשה להקליד אותה פעם אחת עבור כל הפעלה כאשר { -brand-short-name } מנסה לגשת לנתונים שמורים המוגנים על־ידי הססמה.
+primary-password-warning = נא לוודא שיהיה באפשרותך לזכור את הססמה הראשית שקבעת. אם הססמה הראשית שלך תישכח, לא יהיה ניתן לגשת לשום מידע המוגן באמצעותה על מכשיר זה.
+
+remove-primary-password =
+ .title = הסרת ססמה ראשית
+remove-info =
+ .value = עליך להכניס את הססמה הנוכחית שלך כדי להמשיך:
+remove-primary-password-warning1 = הססמה הראשית שלך מגינה על מידע רגיש כמו כניסות וססמאות.
+remove-primary-password-warning2 = הסרת הססמה הראשית שלך תוביל לכך שהנתונים שלך לא יהיו מוגנים במקרה של פריצה למחשב.
+remove-password-old-password =
+ .value = ססמה נוכחית:
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cff4858704
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = הגדרת עמוד
+custom-prompt-title = מותאם אישית…
+custom-prompt-prompt = הכנס טקסט מותאם אישית לכותרת עילית/תחתית
+basic-tab =
+ .label = עיצוב ואפשרויות
+advanced-tab =
+ .label = שוליים וכותרת עילית/תחתית
+format-group-label =
+ .value = עיצוב
+orientation-label =
+ .value = כיוון:
+portrait =
+ .label = לאורך
+ .accesskey = א
+landscape =
+ .label = לרוחב
+ .accesskey = ר
+scale =
+ .label = קנה מידה:
+ .accesskey = ק
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = כווץ להתאמה לרוחב הדף
+ .accesskey = כ
+options-group-label =
+ .value = אפשרויות
+print-bg =
+ .label = הדפס רקע (צבעים ותמונות)
+ .accesskey = ר
+margin-group-label-inches =
+ .value = שוליים (אינטשים)
+margin-group-label-metric =
+ .value = שוליים (מילימטרים)
+margin-top =
+ .value = ראש:
+ .accesskey = ר
+margin-top-invisible =
+ .value = ראש:
+margin-bottom =
+ .value = תחתית:
+ .accesskey = ת
+margin-bottom-invisible =
+ .value = תחתית:
+margin-left =
+ .value = שמאל:
+ .accesskey = ש
+margin-left-invisible =
+ .value = שמאל:
+margin-right =
+ .value = ימין:
+ .accesskey = י
+margin-right-invisible =
+ .value = ימין:
+header-footer-label =
+ .value = כותרות עיליות ותחתיות
+hf-left-label =
+ .value = שמאל:
+hf-center-label =
+ .value = מרכז:
+hf-right-label =
+ .value = ימין:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = עליונה שמאלית
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = עליונה מרכזית
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = עליונה ימנית
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = תחתית שמאלית
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = תחתית אמצעית
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = תחתית ימנית
+hf-blank =
+ .label = --ריק--
+hf-title =
+ .label = כותרת
+hf-url =
+ .label = כתובת
+hf-date-and-time =
+ .label = תאריך/שעה
+hf-page =
+ .label = דף #
+hf-page-and-total =
+ .label = דף # מתוך #
+hf-custom =
+ .label = מותאם אישית…
+print-preview-window =
+ .title = תצוגה לפני הדפסה
+print-title =
+ .value = כותרת:
+print-preparing =
+ .value = מכין...
+print-progress =
+ .value = התקדמות:
+print-window =
+ .title = מדפיס
+print-complete =
+ .value = הדפסה הושלמה.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent }%
+dialog-cancel-label = ביטול
+dialog-close-label = סגירה
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printPreview.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9853a49246
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = פישוט העמוד
+ .accesskey = פ
+ .tooltiptext = לא ניתן לפשט עמוד זה באופן אוטומטי
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = החלפת הפריסה להקלה על הקריאה
+printpreview-close =
+ .label = סגירה
+ .accesskey = ס
+printpreview-portrait =
+ .label = לאורך
+ .accesskey = א
+printpreview-landscape =
+ .label = לרוחב
+ .accesskey = ר
+printpreview-scale =
+ .value = קנה מידה:
+ .accesskey = מ
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = כווץ להתאמה
+printpreview-custom =
+ .label = התאמה אישית...
+printpreview-print =
+ .label = הדפסה…
+ .accesskey = ד
+printpreview-of =
+ .value = מתוך
+printpreview-custom-scale-prompt-title = קנה מידה מותאם אישית
+printpreview-page-setup =
+ .label = הגדרת עמוד…
+ .accesskey = ה
+printpreview-page =
+ .value = עמוד:
+ .accesskey = ע
+
+# Variables
+# $sheetNum (integer) - The current sheet number
+# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print
+printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum } מתוך { $sheetCount }
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = { $percent }%
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = דף ראשון
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = דף קודם
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = דף הבא
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = דף אחרון
+
+printpreview-homearrow-button =
+ .title = העמוד הראשון
+printpreview-previousarrow-button =
+ .title = העמוד הקודם
+printpreview-nextarrow-button =
+ .title = העמוד הבא
+printpreview-endarrow-button =
+ .title = העמוד האחרון
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printUI.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c0d41f104e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,148 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = הדפסה
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = שמירה בשם
+
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+ { $sheetCount ->
+ [one] גיליון אחד של נייר
+ *[other] { $sheetCount } גיליונות נייר
+ }
+
+printui-page-range-all = הכול
+printui-page-range-current = נוכחי
+printui-page-range-odd = אי־זוגיים
+printui-page-range-even = זוגיים
+printui-page-range-custom = התאמה אישית
+printui-page-range-label = עמודים
+printui-page-range-picker =
+ .aria-label = בחירת טווח עמודים
+printui-page-custom-range-input =
+ .aria-label = נא להזין טווח עמודים מותאם אישית
+ .placeholder = לדוגמה, 2-6, 9, 12-16
+
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = עותקים
+
+printui-orientation = כיוון
+printui-landscape = לרוחב
+printui-portrait = לאורך
+
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = יעד
+printui-destination-pdf-label = שמירה ל־PDF
+
+printui-more-settings = עוד הגדרות
+printui-less-settings = פחות הגדרות
+
+printui-paper-size-label = גודל נייר
+
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = קנה מידה
+printui-scale-fit-to-page-width = התאמה לרוחב העמוד
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = קנה מידה
+
+# Section title (noun) for the two-sided print options
+printui-two-sided-printing = הדפסה דו־צדדית
+printui-two-sided-printing-off = כבויה
+# Flip the sheet as if it were bound along its long edge.
+printui-two-sided-printing-long-edge = להפוך על הקצה הארוך
+# Flip the sheet as if it were bound along its short edge.
+printui-two-sided-printing-short-edge = להפוך על הקצה הקצר
+
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = אפשרויות
+printui-headers-footers-checkbox = הדפסת כותרות עיליות ותחתיות
+printui-backgrounds-checkbox = הדפסת רקעים
+
+## The "Format" section, select a version of the website to print. Radio
+## options to select between the original page, selected text only, or a version
+## where the page is processed with "Reader View".
+
+# The section title.
+printui-source-label = תבנית
+# Option for printing the original page.
+printui-source-radio = מקורי
+# Option for printing just the content a user selected prior to printing.
+printui-selection-radio = קטע נבחר
+# Option for "simplifying" the page by printing the Reader View version.
+printui-simplify-page-radio = מפושט
+
+##
+
+printui-color-mode-label = מצב צבע
+printui-color-mode-color = צבע
+printui-color-mode-bw = שחור ולבן
+
+printui-margins = שוליים
+printui-margins-default = ברירת מחדל
+printui-margins-min = מינימום
+printui-margins-none = ללא
+printui-margins-custom-inches = התאמה אישית (אינצ'ים)
+printui-margins-custom-mm = מותאם אישית (מ״מ)
+printui-margins-custom-top = מלמעלה
+printui-margins-custom-top-inches = מלמעלה (אינצ'ים)
+printui-margins-custom-top-mm = מלמעלה (מ״מ)
+printui-margins-custom-bottom = מלמטה
+printui-margins-custom-bottom-inches = מלמטה (אינצ'ים)
+printui-margins-custom-bottom-mm = מלמטה (מ״מ)
+printui-margins-custom-left = משמאל
+printui-margins-custom-left-inches = משמאל (אינצ'ים)
+printui-margins-custom-left-mm = משמאל (מ״מ)
+printui-margins-custom-right = מימין
+printui-margins-custom-right-inches = מימין (אינצ'ים)
+printui-margins-custom-right-mm = מימין (מ״מ)
+
+printui-system-dialog-link = הדפסה באמצעות תיבת הדו־שיח של המערכת…
+
+printui-primary-button = הדפסה
+printui-primary-button-save = שמירה
+printui-cancel-button = ביטול
+printui-close-button = סגירה
+
+printui-loading = בתהליך הכנת תצוגה מקדימה
+
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+ .aria-label = תצוגה לפני הדפסה
+
+printui-pages-per-sheet = עמודים בכל גיליון
+
+# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner
+# when the user prints a page and it is being sent to the printer.
+printui-print-progress-indicator = בהדפסה…
+printui-print-progress-indicator-saving = מתבצעת שמירה…
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+printui-paper-a5 = A5
+printui-paper-a4 = A4
+printui-paper-a3 = A3
+printui-paper-a2 = A2
+printui-paper-a1 = A1
+printui-paper-a0 = A0
+printui-paper-b5 = B5
+printui-paper-b4 = B4
+printui-paper-jis-b5 = JIS-B5
+printui-paper-jis-b4 = JIS-B4
+printui-paper-letter = US Letter
+printui-paper-legal = US Legal
+printui-paper-tabloid = Tabloid
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = קנה המידה חייב להיות מספר בין 10 ל־200.
+printui-error-invalid-margin = נא להזין שוליים תקפים לגודל הנייר שנבחר.
+printui-error-invalid-copies = מספר העותקים חייב להיות בין 1 ל־10000.
+
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = הטווח חייב להיות מספר בין 1 ל־{ $numPages }.
+printui-error-invalid-start-overflow = ערך השדה ״מעמוד״ חייב להיות קטן מערך השדה ״עד עמוד״.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/reportBrokenSite/reportBrokenSite.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dcacac8744
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/backgroundupdate.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+backgroundupdate-task-description = המשימה המתוזמנת Background Update בודקת אחר עדכונים ל־{ -brand-short-name } כאשר { -brand-short-name } אינו פועל. משימה זו מותקנת באופן אוטומטי על־ידי { -brand-short-name }, ומותקנת מחדש כאשר { -brand-short-name } מופעל. כדי לבטל משימה זו, יש לעדכן את הגדרות הדפדפן או את הגדרת שירות המדיניות הארגונית של { -brand-short-name } בשם ״BackgroundAppUpdate״.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/elevation.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..320b040501
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = עדכוני תוכנה
+elevation-details-link-label =
+ .value = פרטים
+elevation-error-manual =
+ ביכולתך לעדכן את { -brand-short-name } ידנית על־ידי ביקור בקישור זה
+ והורדת הגרסה האחרונה:
+elevation-finished-page = עדכון מוכן להתקנה
+elevation-finished-background-page = עדכון אבטחה ויציבות עבור { -brand-short-name } הורד ומוכן להתקנה.
+elevation-finished-background = עדכון:
+elevation-more-elevated =
+ עדכון זה דורש הרשאות מנהל. העדכון
+                                            יותקן בפעם הבאה ש־{ -brand-short-name } יופעל. ניתן להפעיל מחדש
+                                            את { -brand-short-name } כעת, להמשיך בעבודה ולהפעיל מחדש מאוחר יותר, או לסרב
+                                            לעדכון זה.
diff --git a/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/history.ftl b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cf77177fe4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/he/localization/he/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = היסטוריית עדכונים
+history-intro = העדכונים הבאים הותקנו
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = סגירה
+ .title = היסטוריית עדכונים
+
+no-updates-label = עדיין לא הותקנו עדכונים
+name-header = שם עדכון
+date-header = תאריך התקנה
+type-header = סוג
+state-header = מצב
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })‎
+
+update-details = פרטים
+
+update-installed-on = הותקן בתאריך: { $date }
+
+update-status = מצב: { $status }