summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/offline.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/offline.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/offline.properties28
1 files changed, 28 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/offline.properties b/thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/offline.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ef998cf346
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/chrome/hr/locale/hr/messenger/offline.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Messages Prompt
+downloadMessagesWindowTitle1=Preuzmi poruke
+downloadMessagesLabel1=Želite li preuzeti poruke za izvanmrežno korištenje prije odlaska u izvanmrežni način rada?
+downloadMessagesCheckboxLabel1=Uvijek me pitaj prilikom uključivanja izvanmrežnog načina rada
+downloadMessagesNow2=&Preuzmi sada
+
+# Send Messages Prompt
+sendMessagesWindowTitle1=Neposlane poruke
+sendMessagesLabel2=Želite li sada poslati vaše neposlane poruke?
+sendMessagesCheckboxLabel1=Uvijek me pitaj prilikom uključivanja mrežnog rada
+sendMessagesNow2=&Pošalji sada
+
+processMessagesLater2=&Kasnije
+
+# GetMessages While Offline Prompt
+getMessagesOfflineWindowTitle1=Dohvati poruke
+getMessagesOfflineLabel1=Trenutno ste u izvanmrežnom načinu rada. Želite li uključiti mrežni način rada kako biste dohvatili nove poruke?
+
+# Send Messages Offline Prompt
+sendMessagesOfflineWindowTitle1=Neposlane poruke
+sendMessagesOfflineLabel1=Trenutno ste u izvanmrežnom načinu rada. Želite li uključiti mrežni način rada kako biste poslali neposlane poruke?
+
+offlineTooltip=Trenutno ste u izvanmrežnom načinu rada.
+onlineTooltip=Trenutno ste u mrežnom načinu rada.