summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/about3Pane.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/about3Pane.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/about3Pane.ftl426
1 files changed, 426 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dc1917cfa1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,426 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+quick-filter-button =
+ .title = Uključi/isključi traku brzog filtriranja
+quick-filter-button-label = Brzo filtriranje
+thread-pane-header-display-button =
+ .title = Mogućnosti prikaza popisa poruka
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages in this folder.
+thread-pane-folder-message-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } poruka
+ [few] { $count } poruke
+ *[other] { $count } poruka
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages currently selected.
+thread-pane-folder-selected-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } odabrana
+ [few] { $count } odabrane
+ *[other] { $count } odabranih
+ }
+thread-pane-header-context-table-view =
+ .label = Tablični prikaz
+thread-pane-header-context-cards-view =
+ .label = Kartični prikaz
+thread-pane-header-context-hide =
+ .label = Sakrij zaglavlje popisa poruka
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = Primijeni filtere prilikom promjene mape
+# The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with
+# a dropdown menu.
+quick-filter-bar-dropdown =
+ .title = Izbornik brzog filtriranja
+quick-filter-bar-dropdown-unread =
+ .label = Nepročitano
+quick-filter-bar-dropdown-starred =
+ .label = Zvjezdica
+quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook =
+ .label = Kontakt
+quick-filter-bar-dropdown-tags =
+ .label = Oznake
+quick-filter-bar-dropdown-attachment =
+ .label = Privitak
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = Prikaži samo nepročitane poruke
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = Nepročitano
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = Prikaži samo poruke označene zvjezdicom
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = Zvjezdica
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = Prikaži samo poruke od ljudi iz vašeg adresara
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = Kontakt
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = Prikaži samo poruke s oznakom
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = Oznake
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = Prikaži samo poruke s privitkom
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = Privitak
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = Bez rezultata
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results =
+ { $count ->
+ [one] { $count } poruka
+ [few] { $count } poruke
+ *[other] { $count } poruka
+ }
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-textbox-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ K
+ *[other] Ctrl+Shift+K
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+# box faster.
+quick-filter-bar-textbox =
+ .placeholder = Filtriraj ove poruke <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
+quick-filter-bar-search =
+ .label = Filtriranje poruka:
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-search-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] <kbd>⇧</kbd> <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd>
+ *[other] <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>K</kbd>
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter the
+# messages and that there is a hotkey they can press to get to the box faster.
+quick-filter-bar-search-placeholder-with-key = Filtriranje poruka… { quick-filter-bar-search-shortcut }
+# Label of the search button in the quick filter bar text box. Clicking it will
+# launch a global search.
+quick-filter-bar-search-button =
+ .alt = Traži posvuda
+# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
+quick-filter-bar-boolean-mode =
+ .title = Način filtriranja oznaka
+# The Any-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-any =
+ .label = Bilo koji od
+ .title = Barem jedan od odabranih kriterija oznaka treba odgovarati
+# The All-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-all =
+ .label = Svi od
+ .title = Svi odabrani kriteriji oznaka moraju odgovarati
+# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+# This string should ideally be kept short because the label and the text
+# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+# arrow scroll box.)
+quick-filter-bar-text-filter-explanation = Filtriraj poruke prema:
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = Pošiljatelju
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = Primateljima
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = Naslovu
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = Tijelu
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Nastavi ovu pretragu po svim mapama
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Pritisnite ponovno ‘Enter’ kako biste nastavili vaše pretraživanje za: { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-messages-button =
+ .title = Dohvati poruke
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Dohvati sve nove poruke
+ .accesskey = D
+folder-pane-write-message-button = Nova poruka
+ .title = Napiši novu poruku
+folder-pane-more-menu-button =
+ .title = Mogućnosti okna mapa
+# Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane
+folder-pane-header-folder-modes =
+ .label = Načini mapa
+# Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-get-messages =
+ .label = Prikaži tipku “Dohvati poruke”
+# Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-new-message =
+ .label = Prikaži tipku “Nova poruka”
+folder-pane-header-context-hide =
+ .label = Sakrij zaglavlje okna mape
+folder-pane-show-total-toggle =
+ .label = Prikaži ukupan broj poruka
+# Context menu item to show or hide folder sizes
+folder-pane-header-toggle-folder-size =
+ .label = Prikaži veličinu mape
+folder-pane-header-hide-local-folders =
+ .label = Sakrij lokalne mape
+folder-pane-mode-context-button =
+ .title = Mogućnosti načina mapa
+folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
+ .label = Zbijeni prikaz
+ .accesskey = Z
+folder-pane-mode-move-up =
+ .label = Pomakni gore
+folder-pane-mode-move-down =
+ .label = Pomakni dolje
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+folder-pane-unread-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } nepročitana poruka
+ [few] { $count } nepročitane poruke
+ *[other] { $count } nepročitanih poruka
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of total messages.
+folder-pane-total-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Ukupno { $count } poruka
+ [few] Ukupno { $count } poruke
+ *[other] Ukupno { $count } poruka
+ }
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-header-select =
+ .title = Uključi/isključi odabir svih poruka
+threadpane-column-header-select-all =
+ .title = Odaberi sve poruke
+threadpane-column-header-deselect-all =
+ .title = Ukloni odabir na svim porukama
+threadpane-column-label-select =
+ .label = Odaberite poruke
+threadpane-cell-select =
+ .aria-label = Odaberite poruku
+threadpane-column-header-thread =
+ .title = Uključi/isključi teme poruka
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = Tema
+threadpane-cell-thread =
+ .aria-label = Status teme
+threadpane-column-header-flagged =
+ .title = Sortiraj prema zvjezdici
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = Zvjezdica
+threadpane-cell-flagged =
+ .aria-label = Označeno zvjezdicom
+threadpane-flagged-cell-label = Zvjezdica
+threadpane-column-header-attachments =
+ .title = Sortiraj prema privitcima
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = Privici
+threadpane-cell-attachments =
+ .aria-label = Privici
+threadpane-attachments-cell-label = Privici
+threadpane-column-header-spam =
+ .title = Sortiraj prema statusu neželjene pošte
+threadpane-column-label-spam =
+ .label = Neželjena pošta
+threadpane-cell-spam =
+ .aria-label = Status neželjene pošte
+threadpane-spam-cell-label = Neželjena pošta
+threadpane-column-header-unread-button =
+ .title = Sortiraj prema statusu čitanja
+threadpane-column-label-unread-button =
+ .label = Status čitanja
+threadpane-cell-read-status =
+ .aria-label = Status čitanja
+threadpane-read-cell-label = Pročitano
+threadpane-unread-cell-label = Nepročitano
+threadpane-column-header-sender = Šalje
+ .title = Sortiraj prema pošiljatelju
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = Šalje
+threadpane-cell-sender =
+ .aria-label = Šalje
+threadpane-column-header-recipient = Primatelj
+ .title = Sortiraj prema primatelju
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = Primatelj
+threadpane-cell-recipient =
+ .aria-label = Primatelj
+threadpane-column-header-correspondents = Dopisnici
+ .title = Sortiraj prema dopisnicima
+threadpane-column-label-correspondents =
+ .label = Dopisnici
+threadpane-cell-correspondents =
+ .aria-label = Dopisnici
+threadpane-column-header-subject = Naslov
+ .title = Sortiraj prema naslovu
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = Naslov
+threadpane-cell-subject =
+ .aria-label = Naslov
+threadpane-column-header-date = Datum
+ .title = Sortiraj prema datumu
+threadpane-column-label-date =
+ .label = Datum
+threadpane-cell-date =
+ .aria-label = Datum
+threadpane-column-header-received = Primljeno
+ .title = Sortiraj prema datumu primitka
+threadpane-column-label-received =
+ .label = Primljeno
+threadpane-cell-received =
+ .aria-label = Datum primitka
+threadpane-column-header-status = Status
+ .title = Sortiraj prema statusu
+threadpane-column-label-status =
+ .label = Status
+threadpane-cell-status =
+ .aria-label = Status
+threadpane-column-header-size = Veličina
+ .title = Sortiraj prema veličini
+threadpane-column-label-size =
+ .label = Veličina
+threadpane-cell-size =
+ .aria-label = Veličina
+threadpane-column-header-tags = Oznaka
+ .title = Sortiraj prema oznakama
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = Oznaka
+threadpane-cell-tags =
+ .aria-label = Oznake
+threadpane-column-header-account = Račun
+ .title = Sortiraj prema računu
+threadpane-column-label-account =
+ .label = Račun
+threadpane-cell-account =
+ .aria-label = Račun
+threadpane-column-header-priority = Prioritet
+ .title = Sortiraj po prioritetu
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = Prioritet
+threadpane-cell-priority =
+ .aria-label = Prioritet
+threadpane-column-header-unread = Nepročitano
+ .title = Broj nepročitanih poruka u temi
+threadpane-column-label-unread =
+ .label = Nepročitano
+threadpane-cell-unread =
+ .aria-label = Broj nepročitanih poruka
+threadpane-column-header-total = Ukupno
+ .title = Ukupan broj poruka u temi
+threadpane-column-label-total =
+ .label = Ukupno
+threadpane-cell-total =
+ .aria-label = Ukupan broj poruka
+threadpane-column-header-location = Lokacija
+ .title = Sortiraj prema lokaciji
+threadpane-column-label-location =
+ .label = Lokacija
+threadpane-cell-location =
+ .aria-label = Lokacija
+threadpane-column-header-id = Redoslijed primanja
+ .title = Sortiraj prema redosljedu primanja
+threadpane-column-label-id =
+ .label = Redoslijed primanja
+threadpane-cell-id =
+ .aria-label = Redoslijed primanja
+threadpane-column-header-delete =
+ .title = Izbriši poruku
+threadpane-column-label-delete =
+ .label = Izbriši
+threadpane-cell-delete =
+ .aria-label = Obriši
+
+## Message state variations
+
+threadpane-message-new =
+ .alt = Indikator nove poruke
+ .title = Nova poruka
+threadpane-message-replied =
+ .alt = Indikator odgovora
+ .title = Na poruku je odgovoreno
+threadpane-message-redirected =
+ .alt = Indikator preusmjeravanja
+ .title = Poruka je preusmjerena
+threadpane-message-forwarded =
+ .alt = Indikator proslijeđivanja
+ .title = Poruka je proslijeđena
+threadpane-message-replied-forwarded =
+ .alt = Indikator odgovora i proslijeđivanja
+ .title = Na poruku je odgovoreno i proslijeđena je
+threadpane-message-replied-redirected =
+ .alt = Indikator odgovora i preusmjeravanja
+ .title = Na poruku je odgovoreno i preusmjerena je
+threadpane-message-forwarded-redirected =
+ .alt = Indikator proslijeđivanja i preusmjeravanja
+ .title = Poruka je proslijeđena i preusmjerena
+threadpane-message-replied-forwarded-redirected =
+ .alt = Indikator odgovora, proslijeđivanja i preusmjeravanja
+ .title = Na poruku je odgovoreno, proslijeđena je i preusmjerena
+apply-columns-to-menu =
+ .label = Primijeni stupce na…
+apply-current-view-to-menu =
+ .label = Primijeni trenutni prikaz na…
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = Mapu…
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = Mapu i podmape…
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+apply-changes-to-folder-title = Primijeniti promjene?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = Primijeni stupce trenutne mape na { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Primijeni stupce trenutne mape na { $name } i njezine podmape?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-message = Primjeni prikaz trenutne mape na { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-with-children-message = Primjeni prikaz trenutne mape na { $name } i podmape?