diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp')
9 files changed, 265 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5ccc403541 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/backupKeyPassword.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-password-window = + .title = Odaberite lozinku za pohranu vašeg OpenPGP ključa +set-password-window-title = Odaberite lozinku za pohranu vašeg OpenPGP ključa +set-password-legend = Odaberite lozinku +set-password-message = Lozinka koju ćete ovdje postaviti štiti OpenPGP sigurnosnu kopiju datoteke koju ćete upravo stvoriti. Da biste nastaviti s izradom sigurnosne kopije, morate upisati lozinku. +set-password-backup-pw = + .value = Lozinka za sigurnosnu kopiju: +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Lozinka za sigurnosnu kopiju (ponovno): +set-password-backup-pw-label = Lozinka za sigurnosnu kopiju: +set-password-backup-pw2-label = Lozinka za sigurnosnu kopiju (ponovno): +set-password-reminder = <b>Važno!</b> Ukoliko zaboravite svoju lozinku, nećete biti u mogućnosti kasnije vratiti ovu sigurnosnu kopiju. Zapišite ju na sigurnom mjestu. +password-quality-meter = Mjerač kvalitete lozinke diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1992da8014 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-change-key-expiry-title = + .title = Promjena isteka ključa +openpgp-change-expiry-title = Promjena isteka ključa +info-will-expire = Ovaj ključ je trenutno postavljen da ističe { $date }. +info-already-expired = Ovaj je ključ već istekao. +info-does-not-expire = Ovaj je ključ trenutno konfiguriran da nikada ne istječe. +info-explanation-1 = <b>Kada ključ istekne</b>, više se neće moći koristiti za kriptiranje ili digitalno potpisivanje. +info-explanation-2 = Kako bi koristili ovaj ključ duži vremenski period, promijeniti datum isteka, i podijelite javni ključ ponovno sa svojim partnerima. +expire-dont-change = + .label = Nemojte mijenjati datum isteka +expire-never-label = + .label = Ključ nikada ne istječe +expire-in-label = + .label = Ključ istječe za: +expire-in-months = Mjeseci +expire-no-change-label = Nemojte mijenjati datum isteka +expire-in-time-label = Ključ istječe za: +expire-never-expire-label = Ključ nikada ne istječe diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..546b3b19b7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/composeKeyStatus.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-compose-key-status-intro-need-keys = Kako biste slali obostrano šifrirane poruke, trebate prvo dobiti i prihvatiti javni ključ za svakog primatelja. +openpgp-compose-key-status-keys-heading = Dostupnost OpenPGP ključeva: +openpgp-compose-key-status-title = + .title = OpenPGP sigurnost poruka +openpgp-compose-key-status-recipient = + .label = Primatelj +openpgp-compose-key-status-status = + .label = Status +openpgp-compose-key-status-open-details = Upravljanje ključevima za odabranog primatelja… +openpgp-recip-good = U redu +openpgp-recip-missing = ključ nije dostupan +openpgp-recip-none-accepted = nema prihvaćenog ključa +openpgp-compose-general-info-alias = { -brand-short-name } obično zahtijeva da javni ključ primatelja sadrži korisnički ID s odgovarajućom adresom e-pošte. Ovo se može nadjačati upotrebom OpenPGP pravila za pseudonim primatelja. +openpgp-compose-general-info-alias-learn-more = Saznajte više +openpgp-compose-alias-status-direct = + { $count -> + [one] mapirano na { $count } alias ključ + [few] mapirano na { $count } alias ključa + *[other] mapirano na { $count } alias ključeva + } +openpgp-compose-alias-status-error = neupotrebljiv/nedostupan alias ključ diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/keyAssistant.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/keyWizard.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/keyWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3740f0adff --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/keyWizard.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +key-wizard-dialog-window = + .title = Dodaj osobni OpenPGP ključ za { $identity } + +key-wizard-button = + .buttonlabelaccept = Nastavi + .buttonlabelhelp = Idi nazad + +key-wizard-warning = <b>Ukoliko imate postojeći osobni ključ</b> za ovu adresu e-pošte, trebate ga uvesti. U suprotnom nećete imati pristup svojim arhivama kriptiranih poruka e-pošte, niti ćete moći pročitati kriptirane dolazne poruke e-pošte od osoba koje još uvijek koriste postojeći ključ. + +key-wizard-learn-more = Saznajte više + +radio-create-key = + .label = Stvori novi OpenPGP ključ + .accesskey = O + +radio-import-key = + .label = Uvezi postojeći OpenPGP ključ + .accesskey = i + +radio-gnupg-key = + .label = Koristi svoj vanjski ključ kroz GnuPG (npr. sa smart kartica) + .accesskey = u + +## Generate key section + +openpgp-generate-key-title = Generiraj OpenPGP ključ + +openpgp-keygen-advanced-title = Napredne postavke + +## Import Key section + + +## External Key section + diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e8852ebf01 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Message Header Encryption Button + +openpgp-openpgp = OpenPGP +openpgp-no-sig = Nema digitalnog potpisa +openpgp-enc-clueless = Pojavili su se nepoznati problemi s ovom kriptiranom porukom. +openpgp-enc-valid-label = Poruka je kriptirana diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl new file mode 100644 index 0000000000..32ea559ef6 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/oneRecipientStatus.ftl @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-one-recipient-status-title = + .title = OpenPGP sigurnost poruka +openpgp-one-recipient-status-status = + .label = Status +openpgp-one-recipient-status-key-id = + .label = ID ključa +openpgp-one-recipient-status-created-date = + .label = Stvoreno +openpgp-one-recipient-status-expires-date = + .label = Ističe +openpgp-one-recipient-status-open-details = + .label = Otvorite detalje i uredite prihvaćanje… +openpgp-one-recipient-status-discover = + .label = Otkrijte novi ili ažurirani ključ +openpgp-one-recipient-status-instruction1 = Za slanje potpuno kriptirane poruke primatelju, trebate nabaviti njegov OpenPGP javni ključ i označiti ga kao prihvaćen. +openpgp-one-recipient-status-instruction2 = Javni ključ možete uvesti iz e-pošte koju vam je poslao željeni korisnik, ukoliko ga je uključio u poruku. Alternativno, možete pokušati otkriti javni ključ u imeniku. +openpgp-key-own = Prihvaćen (osobni ključ) +openpgp-key-secret-not-personal = Nije za upotrebu +openpgp-key-verified = Prihvaćen (provjeren) +openpgp-key-unverified = Prihvaćen (nije provjeren) +openpgp-key-undecided = Nije prihvaćen (nije odlučeno) +openpgp-key-rejected = Nije prihvaćen (odbijen) +openpgp-key-expired = Istekao +# Variables: +# $key (String) - Recipient email address. +openpgp-intro = Dostupni javni ključevi za { $key } +# Variables: +# $kid (String) - Public key id to import. +openpgp-pubkey-import-id = ID: { $kid } +# Variables: +# $fpr (String) - Fingerprint of the public key to import. +openpgp-pubkey-import-fpr = Otisak prsta: { $fpr } +# Variables: +# $num (Number) - Number of public keys contained in the key file. +openpgp-pubkey-import-intro = + { $num -> + [one] Datoteka sadržava { $num } javni ključ kao što je prikazano niže: + [few] Datoteka sadržava { $num } javna ključa kao što je prikazano niže: + *[other] Datoteka sadržava { $num } javnih ključeva kao što je prikazano niže: + } +# Variables: +# $num (Number) - Number of keys to accept. +openpgp-pubkey-import-accept = + { $num -> + [one] Prihvaćate li { $num } ključ za provjeru digitalnih potpisa i za šifriranje poruka, za sve prikazane adrese e-pošte? + [few] Prihvaćate li { $num } ključa za provjeru digitalnih potpisa i za šifriranje poruka, za sve prikazane adrese e-pošte? + *[other] Prihvaćate li { $num } ključeva za provjeru digitalnih potpisa i za šifriranje poruka, za sve prikazane adrese e-pošte? + } +pubkey-import-button = + .buttonlabelaccept = Uvoz + .buttonaccesskeyaccept = U diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f8758e1a61 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-manage-keys-openpgp-cmd = + .label = OpenPGP upravljač ključevima + .accesskey = O +openpgp-ctx-decrypt-open = + .label = Dešifriraj i otvori + .accesskey = D +openpgp-ctx-decrypt-save = + .label = Dešifriraj i spremi kao… + .accesskey = m +openpgp-ctx-import-key = + .label = Uvezi OpenPGP ključ + .accesskey = i +openpgp-ctx-verify-att = + .label = Provjeri potpis + .accesskey = v +openpgp-has-sender-key = Ova poruka tvrdi da sadrži javni OpenPGP ključ pošiljatelja. +# Variables: +# $email (String) - Email address with the problematic public key. +openpgp-be-careful-new-key = Upozorenje: Novi javi OpenPGP ključ sadržan u ovoj poruci se razlike od javnog ključa koji ste prethodno prihvatili za { $email }. +openpgp-import-sender-key = + .label = Uvoz… +openpgp-search-keys-openpgp = + .label = Otkrijte OpenPGP ključ +openpgp-missing-signature-key = Ova poruka je potpisana ključem koji još nemate. +openpgp-search-signature-key = + .label = Otkrij… +# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange" +openpgp-broken-exchange-opened = Ovo je OpenPGP poruka koja je izgleda oštećena od strane MS-Exchange i ne može biti popravljena zato što je otvorena ih lokalne datoteke. Kopirajte poruku u mapu e-pošte kako biste je pokušali automatski popraviti. +openpgp-broken-exchange-info = Ovo je OpenPGP poruka koja je izgleda oštećena od strane MS-Exchange. Ukoliko sadržaj poruke nije prikazan na očekivani način, možete pokušati automatski je popraviti. +openpgp-broken-exchange-repair = + .label = Popravi poruku +openpgp-broken-exchange-wait = Molim pričekajte… +openpgp-has-nested-encrypted-parts = Ova poruka uključuje dodatne šifrirane dijelove. +openpgp-show-encrypted-parts = Dešifriraj i prikaži +openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = + Ovo je šifrirana poruka koja koristi stari i ranjivi mehanizam. + Mogla je biti izmijenjena u tranzitu s namjerom krađe sadržaja. + Kako bi se spriječio taj rizik, sadržaj nije prikazan. +openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = Tajni ključ koji je potreban za dešifriranje ove poruke nije dostupan. +openpgp-partially-signed = + Samo mali dio ove poruke je digitalno potpisan koristeći OpenPGP. + Ukoliko kliknete na tipku za provjeru, nezaštićeni dijelovi će biti skriveni i status digitalnog potpisa će biti prikazan. +openpgp-partially-encrypted = + Samo mali dio ove poruke je šifriran koristeći OpenPGP. + Dijelovi poruke koji su već prikazani nisu šifrirani. + Ukoliko pritisnete tipku za dešifriranje, sadržaj šifriranog dijela će biti prikazan. +openpgp-reminder-partial-display = Podsjetnik: Niže prikazana poruka je samo dio originalne poruke. +openpgp-partial-verify-button = Provjeri +openpgp-partial-decrypt-button = Dešifriraj +openpgp-unexpected-key-for-you = Upozorenje: Ova poruka sadrži nepoznati OpenPGP ključ koji se odnosi na jednu od vaših adresa e-pošte. Ukoliko ovo nije jedan od vaših ključeva, možda je pokušaj prevare prema ostalim primateljima. diff --git a/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/openpgp.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6a6ed384ca --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hr/localization/hr/messenger/openpgp/openpgp.ftl @@ -0,0 +1,39 @@ + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +e2e-intro-description = Za slanje šifriranih ili digitalno potpisanih poruka morate konfigurirati tehnologiju šifriranja, bilo OpenPGP ili S/MIME. +e2e-intro-description-more = Odaberite svoj osobni ključ kako biste omogućili OpenPGP korištenje ili svoj osobni certifikat kako biste omogućili S/MIME korištenje. Za osobni ključ ili certifikat vi posjedujete odgovarajući tajni ključ. + +openpgp-copy-cmd-label = + .label = Kopiraj + +## e2e encryption settings + +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +openpgp-description-no-key = { -brand-short-name } nema osobni OpenPGP ključ za <b>{ $identity }</b> + +# $count (Number) - the number of configured keys associated with the current identity +# $identity (String) - the email address of the currently selected identity +openpgp-description-has-keys = + { $count -> + [one] { -brand-short-name } je pronašao { $count } osobni OpenPGP ključ povezan s <b>{ $identity }</b> + [few] { -brand-short-name } je pronašao { $count } osobna OpenPGP ključa povezana s <b>{ $identity }</b> + *[other] { -brand-short-name } je pronašao { $count } osobnih OpenPGP ključeva povezanih s <b>{ $identity }</b> + } + +openpgp-add-key-button = + .label = Dodaj ključ… + .accesskey = a + +e2e-learn-more = Saznaj više + +## OpenPGP Key selection area + + +## Account settings export output + + +# Strings used in enigmailMessengerOverlay.js + |