summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd17
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties36
7 files changed, 121 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..646cd71b8a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+
+<!ENTITY title.label "Tanúsítványok letöltése">
+<!ENTITY info.message "A címzettek tanúsítványainak keresése a katalógusban. Ez eltarthat egy pár percig.">
+<!ENTITY stop.label "Keresés leállítása">
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..020a713182
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,16 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!-- not yet used
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.label "Allow Encryption">
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.accesskey "w">
+-->
+
+<!ENTITY menu_techPGP.label "OpenPGP">
+<!ENTITY menu_techPGP.accesskey "O">
+<!ENTITY menu_techSMIME.label "S/MIME">
+<!ENTITY menu_techSMIME.accesskey "S">
+
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..16deecb856
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "Üzenet biztonsága">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Figyelem: Az elektronikus levelek tárgya soha nincs titkosítva.">
+<!ENTITY status.heading "Üzenetének tartalma a következőképpen lesz továbbítva:">
+<!ENTITY status.signed "Digitálisan aláírt:">
+<!ENTITY status.encrypted "Titkosított:">
+<!ENTITY status.certificates "Tanúsítványok:">
+<!ENTITY view.label "Nézet">
+<!ENTITY view.accesskey "N">
+<!ENTITY tree.recipient "Címzett">
+<!ENTITY tree.status "Állapot">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Kiadva">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Lejár">
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..290c1e7fd5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=Nem található
+StatusValid=Érvényes
+StatusExpired=Lejárt
+StatusUntrusted=Nem megbízható
+StatusRevoked=Visszavont
+StatusInvalid=Érvénytelen
+StatusYes=Igen
+StatusNo=Nem
+StatusNotPossible=Nem lehetséges
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..849e6590b3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=Az üzenetet digitálisan aláírták, de nincs letöltve az összes melléklete. Emiatt az aláírás nem ellenőrizhető. Kattintson az OK gombra a teljes üzenet letöltéséhez és az aláírás ellenőrzéséhez.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=A %brand% nem tudja visszafejteni ezt az üzenetet
+CantDecryptBody=A feladó ezt az üzenetet az Ön egyik digitális tanúsítványa segítségével titkosította, de a %brand% nem találja ezt a tanúsítványt és a hozzá tartozó személyes kulcsot. <br> Lehetséges megoldások:<br><ul><li>Ha intelligens kártyát használ, illessze be az olvasóba most. <li>Ha új számítógépet vagy új %brand% profilt használ, vissza kell állítania a tanúsítványát és a személyes kulcsát a biztonsági mentésből. A tanúsítványok biztonsági mentései általában ".p12" kiterjesztéssel rendelkeznek.</ul>
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..409d8f5941
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "Üzenet biztonsága">
+<!ENTITY signatureCert.label "Aláírás tanúsítványának megtekintése">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Titkosítás tanúsítványának megtekintése">
+
+<!ENTITY signer.name "Aláíró:">
+<!ENTITY recipient.name "Titkosított üzenet címzettje:">
+<!ENTITY email.address "E-mail cím:">
+<!ENTITY issuer.name "Tanúsítványt kiadta:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(SMIME.label): This a name for a technical standard. You should not translate it, but if applicable, you may write it using localized characters. -->
+<!ENTITY SMIME.label "S/MIME">
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..434ace6cf4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/chrome/hu/locale/hu/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=Az üzenet nem rendelkezik digitális aláírással
+SINone=Ez az üzenet nem tartalmazza a feladó digitális aláírását. A digitális aláírás hiánya azt jelenti, hogy az üzenetet más is küldhette meghamisítva a feladó címét, vagy az üzenetet módosították, miközben áthaladt a hálózaton. Mindazonáltal nem valószínű, hogy ezen események bármelyike történt volna.
+SIValidLabel=Az üzenet alá van írva
+SIValid=Ez az üzenet érvényes digitális aláírást tartalmaz. Az üzenetet nem módosították a feladás óta.
+SIInvalidLabel=A digitális aláírás nem érvényes
+SIInvalidHeader=Ez az üzenet tartalmaz digitális aláírást, ám az nem érvényes.
+SIContentAltered=Az üzenet tartalma nem felel meg az aláírásnak. Az üzenetet valószínűleg megváltoztatták, miután a feladó aláírta. Ne bízzon meg az üzenetben, amíg nem egyeztette a tartalmát a feladóval.
+SIExpired=Az üzenet aláírására használt tanúsítvány lejárt. Ellenőrizze, hogy jól jár-e a számítógép órája.
+SIRevoked=Az üzenet aláírásához használt tanúsítványt visszavonták. Ne bízzon meg az üzenetben, amíg nem egyeztette a tartalmát a feladóval.
+SINotYetValid=Az üzenet aláírásához használt tanúsítvány még nem érvényes. Ellenőrizze, hogy jól jár-e a számítógép órája.
+SIUnknownCA=Az üzenet aláírásához használt tanúsítványt egy ismeretlen hitelesítésszolgáltató (CA) adta ki.
+SIUntrustedCA=Az üzenet aláírásához használt tanúsítványt egy olyan hitelesítésszolgáltató (CA) adta ki, amelyben nem bízik az ilyen típusú tanúsítványok kiadását illetően.
+SIExpiredCA=Az üzenet aláírásához használt tanúsítványt kiadó hitelesítésszolgáltató (CA) saját tanúsítványa lejárt. Ellenőrizze, hogy jól jár-e a számítógép órája.
+SIRevokedCA=Az üzenet aláírásához használt tanúsítványt kiadó hitelesítésszolgáltató (CA) saját tanúsítványát visszavonták. Ne bízzon meg az üzenetben, amíg nem egyeztette a tartalmát a feladóval.
+SINotYetValidCA=Az üzenet aláírásához használt tanúsítványt kiadó hitelesítésszolgáltató (CA) saját tanúsítványa még nem érvényes. Ellenőrizze, hogy jól jár-e a számítógép órája.
+SIInvalidCipher=Az üzenetet olyan titkosításerősséggel írták alá, amelyet ez a programverzió nem támogat.
+SIClueless=Ismeretlen probléma van ezzel a digitális aláírással. Ne bízzon meg az üzenetben, amíg nem egyeztette a tartalmát a feladóval.
+SIPartiallyValidLabel=Az üzenet alá van írva
+SIPartiallyValidHeader=Bár a digitális aláírás érvényes, nem lehet tudni, hogy a küldő és aláíró azonos személy-e.
+SIHeaderMismatch=Az aláíró tanúsítványában megadott e-mail cím nem egyezik azzal az e-mail címmel, amelyről ez a levél származik. Tekintse meg az aláíró tanúsítvány adatait, hogy megtudja, ki írta alá az üzenetet.
+SICertWithoutAddress=Az üzenet aláírására használt tanúsítvány nem tartalmaz e-mail címet. Tekintse meg az aláíró tanúsítvány adatait, hogy megtudja, ki írta alá az üzenetet.
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=Az üzenet nem titkosított
+EINone=Az üzenetet nem titkosították küldés előtt. Az interneten keresztül küldött titkosítatlan adatokhoz útközben mások is hozzáférhetnek.
+EIValidLabel=Titkosított üzenet
+EIValid=Az üzenetet feladás előtt titkosították. Mások csak nagyon nehezen tudják megfejteni a titkosított üzenet tartalmát, miközben áthalad a hálózaton.
+EIInvalidLabel=Az üzenetet nem sikerült visszafejteni
+EIInvalidHeader=Az üzenetet feladás előtt titkosították, de nem lehet visszafejteni.
+EIContentAltered=Az üzenet tartalmát módosították az átvitel során.
+EIClueless=Ismeretlen probléma a titkosított üzenettel