summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/add-finger.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/am-im-otr.ftl26
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/auth.ftl60
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/chat.ftl19
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/finger-sync.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/finger.ftl20
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/otr.ftl97
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/otrUI.ftl87
8 files changed, 337 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/add-finger.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/add-finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c9b4a8da8d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/add-finger.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-add-finger-title = OTR-kulcs ujjlenyomatának hozzáadása
+
+# Variables:
+# $name (String) - name of a chat contact person
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+otr-add-finger-description = Adja meg a OTR-kulcs ujjlenyomatát { $name } számára.
+
+otr-add-finger-fingerprint = Ujjlenyomat:
+otr-add-finger-tooltip-error = Érvénytelen karaktert írt be. Csak az ABCDEF betűk és a számok megengedettek.
+
+otr-add-finger-input =
+ .placeholder = Az OTR-kulcs 40 karakter hosszú ujjlenyomata
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/am-im-otr.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/am-im-otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..996362fae4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/am-im-otr.ftl
@@ -0,0 +1,26 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-encryption =
+ .label = Végpontok közötti titkosítás
+account-otr-label = Nem rögzített üzenetküldés (OTR)
+account-otr-description2 = A { -brand-short-name } támogatja az egymás közötti beszélgetések OTR-alapú, végpontok közötti titkosítását. Ez megakadályozza, hogy harmadik felek lehallgassák a beszélgetést. Ez a fajta végpontok közötti titkosítás csak akkor használható, ha a másik személy is OTR-támogatással rendelkező szoftvert használ.
+otr-encryption-title = Ellenőrzött titkosítás
+otr-encryption-caption = Hogy mások is ellenőrizhessék a személyazonosságát az OTR-csevegésekben, ossza meg a saját OTR-ujjlenyomatát egy külső (csatornán kívüli) kommunikációs csatornán.
+otr-fingerprint-label = Saját ujjlenyomat:
+view-fingerprint-button =
+ .label = Névjegyek ujjlenyomatainak kezelése
+ .accesskey = u
+otr-settings-title = OTR-beállítások
+otr-require-encryption =
+ .label = Végpontok közötti titkosítás megkövetelése a négyszemközti beszélgetésekhez
+otr-require-encryption-info =
+ Ha megköveteli a végpontok közötti titkosítást, akkor a négyszemközti beszélgetések
+ üzeneteit csak akkor lehet elküldeni, ha titkosíthatók. A megkapott titkosítatlan
+ üzenetek nem jelennek meg a szokásos beszélgetés részeként, és nem lesznek naplózva.
+otr-verify-nudge =
+ .label = Mindig emlékeztessen az ellenőrizetlen kapcsolatok ellenőrzésére
+
+otr-not-yet-available = még nem érhető el
+
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/auth.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/auth.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ea4a9b8405
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/auth.ftl
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-auth =
+ .title = A partner személyazonosságának ellenőrzése
+ .buttonlabelaccept = Ellenőrzés
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+auth-title = { $name } személyazonosságának ellenőrzése
+
+# Variables:
+# $own_name (String) - the user's own screen name
+auth-your-fp-value = A saját ujjlenyomata, { $own_name }:
+
+# Variables:
+# $their_name (String) - the screen name of a chat contact
+auth-their-fp-value = { $their_name } ujjlenyomata:
+
+auth-help = A kapcsolat személyazonosságának ellenőrzése segít abban, hogy a beszélgetés valóban bizalmas maradjon, és ezáltal nagyon megnehezítse egy harmadik fél számára a beszélgetés lehallgatását vagy manipulálását.
+
+auth-help-title = Ellenőrzési súgó
+
+auth-question-received = Ezt a kérdést tette fel a partnere:
+
+auth-yes =
+ .label = Igen
+
+auth-no =
+ .label = Nem
+
+auth-verified = Megbizonyosodtam arról, hogy valóban ez a helyes ujjlenyomat.
+
+auth-manual-verification = Kézi ujjlenyomat-ellenőrzés
+auth-question-and-answer = Kérdés és válasz
+auth-shared-secret = Közös titok
+
+auth-manual-verification-label =
+ .label = { auth-manual-verification }
+
+auth-question-and-answer-label =
+ .label = { auth-question-and-answer }
+
+auth-shared-secret-label =
+ .label = { auth-shared-secret }
+
+auth-manual-instruction = Lépjen kapcsolatba a kívánt beszélgetőpartnerrel egy hitelesített csatornán, például egy OpenPGP-vel aláírt e-mailben vagy telefonon. Mondják el egymásnak az ujjlenyomataikat. (Az ujjlenyomat egy ellenőrzőösszeg, amely azonosítja a titkosítási kulcsot.) Ha az ujjlenyomat egyezik, akkor jelezze a lenti párbeszédben, hogy ellenőrizte az ujjlenyomatot.
+
+auth-how = Hogyan szeretné ellenőrizni a partner személyazonosságát?
+
+auth-qa-instruction = Gondoljon egy olyan kérdésre, amelyre a válasz csak Ön és a partnere ismeri. Írja be a kérdést és a választ, majd várja meg, amíg a partnere megadja a választ. Ha a válaszok nem egyeznek, akkor a használt kommunikációs csatorna megfigyelés alatt állhat.
+
+auth-secret-instruction = Gondoljon egy olyan titokra, amelyet csak Ön és a partnere ismert. Ne használja ugyanazt az internetkapcsolatot a titokcseréhez. Írja be a titkot, majd várja meg, amíg a partnere is beírja. Ha a titkok nem egyeznek, akkor a használt kommunikációs csatorna megfigyelés alatt állhat.
+
+auth-question = Írjon be egy kérdést:
+
+auth-answer = Írja be a választ (kis- és nagybetűk):
+
+auth-secret = Írja be a titkot:
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/chat.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/chat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8b7e84152e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/chat.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+state-label = Titkosítási állapot:
+
+start-text = Titkosított beszélgetés kezdése
+
+start-label =
+ .label = { start-text }
+
+start-tooltip =
+ .tooltiptext = { start-text }
+
+end-label =
+ .label = Titkosított beszélgetés befejezése
+
+auth-label =
+ .label = A partnere személyazonosságának ellenőrzése
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/finger-sync.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/finger-sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4b53000f78
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/finger-sync.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+finger-yes = Ellenőrzött
+finger-no = Nem ellenőrzött
+
+finger-subset-title = Ujjlenyomatok eltávolítása
+finger-subset-message = Legalább egy ujjlenyomat nem távolítható el, mert a hozzá tartozó kulcs használatban van egy aktív beszélgetésben.
+
+finger-remove-all-title = Minden ujjlenyomat eltávolítása
+finger-remove-all-message = Biztos, hogy el akarja távolítani az összes korábban látott ujjlenyomatot? Az összes korábbi OTR személyazonosság-ellenőrzés elvész.
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/finger.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/finger.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..69e4b9e3b3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/finger.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+otr-finger-title = Korábban látott OTR ujjlenyomatok
+
+finger-intro = Az OTR-kulcs ujjlenyomatai a korábbi, végpontok között titkosított beszélgetésekből.
+
+finger-screen-name =
+ .label = Kapcsolat
+finger-verified =
+ .label = Ellenőrzési állapot
+finger-fingerprint =
+ .label = Ujjlenyomat
+
+finger-remove =
+ .label = Kijelölt eltávolítása
+
+finger-remove-all =
+ .label = Összes eltávolítása
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..78cb1b9d48
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption-required-part1 = Nem titkosított üzenetet próbált küldeni { $name } részére. A házirend alapján a titkosítatlan üzenetek nem engedélyezettek.
+
+msgevent-encryption-required-part2 = Privát beszélgetést próbál indítani. Az üzenete újra lesz küldve, ha a privát beszélgetés elindul.
+msgevent-encryption-error = Hiba történt az üzenet titkosításakor. Az üzenetet nem lett elküldve.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection-ended = { $name } már bezárta a titkosított kapcsolatot Önnel. Hogy elkerülje az üzenet titkosítás nélküli véletlen elküldését, az üzenete nem lett elküldve. Fejezze be a titkosított beszélgetést, vagy indítsa újra.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup-error = Hiba történt a partnerrel folytatott privát beszélgetés beállításakor: { $name }.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg-reflected = A saját OTR-üzeneteit kapja meg. Vagy saját magával próbál beszélgetni, vagy valaki visszaküldi Önnek az üzeneteit.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg-resent = A(z) { $name } számára küldött utolsó üzenet újraküldve.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-not-private = A(z) { $name } felől érkező titkosított üzenet olvashatatlan, mert jelenleg nem privát módon kommunikál.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unreadable = Olvashatatlan titkosított üzenetet kapott a következőtől: { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-malformed = Helytelenül formázott adatüzenetet kapott tőle: { $name }.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-rcvd = Kapcsolatfenntartási üzenet érkezett a következőtől: { $name }.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-sent = Kapcsolatfenntartási üzenet küldve a következőnek: { $name }.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg-general-err = Váratlan hiba történt a beszélgetés OTR használatával történő védelme közben.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg-unencrypted = A következő, { $name } felől kapott üzenet nem volt titkosítva: { $msg }
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unrecognized = Fel nem ismert OTR-üzenetet kapott tőle: { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = { $name } egy másik munkamenetnek szánt üzenetet küldött. Ha többször is be van jelentkezve, akkor egy másik munkamenet is megkaphatta az üzenetet.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-private = Privát beszélgetés indítva a következővel: { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-unverified = Titkosított, de nem ellenőrzött beszélgetés indítva a következővel: { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still-secure = Sikeresen frissítette a titkosított beszélgetést a következővel: { $name }.
+
+error-enc = Hiba történt az üzenet titkosításakor.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not-priv = Titkosított adatokat küldött { $name } számára, aki nem számított rá.
+
+error-unreadable = Olvashatatlan titkosított üzenetet továbbított.
+error-malformed = Nem megfelelő formátumú adatüzenetet továbbított.
+
+resent = [újraküldve]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = { $name } befejezte a titkosított beszélgetését Önnel; Önnek is ugyanezt kell tennie.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = { $name } egy Off-the-Record (OTR) protokollal titkosított beszélgetést kért. Viszont nincs olyan bővítménye, amely ezt támogatná.További információkért lásd a https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging oldalt.
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/otrUI.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/otrUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0d8a5f2972
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/otr/otrUI.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+start-label = Titkosított beszélgetés kezdése
+refresh-label = Titkosított beszélgetés felfrissítése
+auth-label = A partnere személyazonosságának ellenőrzése
+reauth-label = A partnere személyazonosságának újraellenőrzése
+
+auth-cancel = Mégse
+auth-cancel-access-key = M
+
+auth-error = Hiba történt a partnere személyazonosságának ellenőrzésekor.
+auth-success = A partnere személyazonosságának ellenőrzése sikeresen befejeződött.
+auth-success-them = A partnere sikeresen ellenőrizte az Ön személyazonosságát. Ön is megerősítheti az ő személyazonosságát a saját kérdése feltételével.
+auth-fail = A partnere személyazonosságának ellenőrzése sikertelen.
+auth-waiting = Várakozás, hogy a partnere befejezze az ellenőrzést…
+
+finger-verify = Ellenőrzés
+finger-verify-access-key = E
+
+finger-ignore = Figyelmen kívül hagyás
+finger-ignore-access-key = F
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+buddycontextmenu-label = OTR-ujjlenyomat hozzáadása
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-start = Titkosított beszélgetés kezdeményezése a következővel: { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-refresh = Titkosított beszélgetés felfrissítése a következővel: { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+alert-gone-insecure = A titkosított beszélgetés véget ért a következővel: { $name }.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-unseen = { $name } személyazonossága még nem lett ellenőrizve. Az egyszerű lehallgatás nem lehetséges, de némi erőfeszítéssel valaki más lehallgathatja. A partner személyazonosságánek igazolásával megakadályozhatja a megfigyelést.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+finger-seen = { $name } egy nem ismert számítógépről lép kapcsolatba Önnel. Az egyszerű lehallgatás nem lehetséges, de némi erőfeszítéssel valaki más lehallgathatja. A partner személyazonosságánek igazolásával megakadályozhatja a megfigyelést.
+
+state-not-private = A jelenlegi beszélgetés nem privát.
+state-generic-not-private = A jelenlegi beszélgetés nem privát.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-unverified = A jelenlegi beszélgetés titkosított, de nem privát, mert { $name } személyazonossága még nem lett ellenőrizve.
+
+state-generic-unverified = A jelenlegi beszélgetés titkosított, de nem privát, mert egyes személyazonosságok még nem lettek ellenőrizve.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-private = { $name } személyazonossága ellenőrizve lett. A jelenlegi beszélgetés titkosított és privát.
+
+state-generic-private = A jelenlegi beszélgetés titkosított és privát.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+state-finished = { $name } befejezte a titkosított beszélgetését Önnel; Önnek is ugyanezt kell tennie.
+
+state-not-private-label = Nem biztonságos
+state-unverified-label = Nem ellenőrzött
+state-private-label = Privát
+state-finished-label = Befejezett
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+verify-request = { $name } a személyazonossága ellenőrzését kérte.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-private = Ellenőrizte { $name } személyazonosságát.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+afterauth-unverified = { $name } személyazonossága nem lett ellenőrizve.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $error (String) - contains an error message that describes the cause of the failure
+otr-genkey-failed = Az OTR privát kulcs előállítása sikertelen: { $error }