summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/am-copies.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/am-im.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/application-manager.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/colors.ftl36
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/connection.ftl88
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/cookies.ftl44
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/dock-options.ftl23
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/fonts.ftl134
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/languages.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/new-tag.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/notifications.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/offline.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/passwordManager.ftl83
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/permissions.ftl43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/preferences.ftl778
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/receipts.ftl39
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/sync-dialog.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/system-integration.ftl39
19 files changed, 1495 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/am-copies.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/am-copies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3a8dab807d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/am-copies.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-prefs-show-address-row-description = Hagyja üresen a cím mezőt, hogy új üzenet indításakor mindig megjelenjen a címsor.
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/am-im.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/am-im.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ec169b2dac
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/am-im.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-settings-title = Hitelesítési beállítások
+account-channel-title = Alapértelmezett csatornák
+
+chat-autologin =
+ .label = Bejelentkezés indításkor
+
+chat-encryption-generic = Általános
+chat-encryption-log =
+ .label = A végpontok közötti titkosít üzenetek felvétele a beszélgetési naplókba
+chat-encryption-label = Natív végpontok közötti titkosítás
+chat-encryption-description = A(z) { $protocol } végpontok közti titkosítást kínál a csevegőüzenetekhez. Ez megakadályozza hogy harmadik felek lehallgassák a beszélgetést. További beállításokra lehet szükség, hogy a titkosítás működőképes legyen.
+chat-encryption-status = Titkosítási állapot
+chat-encryption-placeholder = A titkosítás nincs előkészítve.
+chat-encryption-sessions = Munkamenetek
+chat-encryption-sessions-description = A végpontok közötti titkosítás megfelelő működéséhez meg kell bíznia a fiókjába bejelentkezett többi munkamenetben. A munkamenet ellenőrzéséhez interakcióra van szükség a másik klienssel. A munkamenet ellenőrzése azt eredményezheti, hogy az összes olyan munkamenetben, amelyben megbízik, a { -brand-short-name } is meg fog bízni.
+chat-encryption-session-verify = ellenőrzés
+ .title = Munkamenet személyazonosságának ellenőrzése
+chat-encryption-session-trusted = megbízható
+ .title = A munkamenet személyazonossága ellenőrzött
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/application-manager.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/application-manager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..624b65eaea
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/application-manager.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window-dialog2 =
+ .title = Alkalmazás részletei
+app-manager-dialog-title = Alkalmazás részletei
+remove-app-button =
+ .label = Eltávolítás
+ .accesskey = E
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6dd47ef9a1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/attachment-reminder.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+attachment-reminder-window =
+ .title = Mellékletre figyelmeztető kulcsszavak
+attachment-reminder-dialog-title = Mellékletre figyelmeztető kulcsszavak
+attachment-reminder-label = A { -brand-short-name } figyelmeztetni fog a hiányzó mellékletekre, ha az elküldendő levél tartalmazza a következő kulcsszavak egyikét.
+keyword-new-button =
+ .label = Új…
+ .accesskey = j
+keyword-edit-button =
+ .label = Szerkesztés…
+ .accesskey = z
+keyword-remove-button =
+ .label = Törlés
+ .accesskey = T
+new-keyword-title = Új kulcsszó
+new-keyword-label = Kulcsszó:
+edit-keyword-title = Kulcsszó szerkesztése
+edit-keyword-label = Kulcsszó:
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/colors.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..792a548d9b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-dialog-window2 =
+ .title = Színek
+colors-dialog-title = Színek
+colors-dialog-legend = Szöveg és háttér
+text-color-label =
+ .value = Szöveg:
+ .accesskey = S
+background-color-label =
+ .value = Háttér:
+ .accesskey = H
+use-system-colors =
+ .label = Rendszerszínek használata
+ .accesskey = R
+colors-link-legend = Hivatkozás színei
+link-color-label =
+ .value = Nem látogatott hivatkozások:
+ .accesskey = v
+visited-link-color-label =
+ .value = Látogatott hivatkozások:
+ .accesskey = L
+underline-link-checkbox =
+ .label = Hivatkozások aláhúzása
+ .accesskey = a
+override-color-label =
+ .value = A tartalom által megadott színek felülbírálása a fenti választásaimmal:
+ .accesskey = t
+override-color-always =
+ .label = Mindig
+override-color-auto =
+ .label = Csak nagy kontrasztú témáknál
+override-color-never =
+ .label = Soha
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/connection.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9fc39d9d38
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,88 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Szolgáltató használata
+ .accesskey = o
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Alapértelmezett)
+ .tooltiptext = Az alapértelmezett URL használati a HTTPS feletti DNS feloldáshoz
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Egyéni
+ .accesskey = E
+ .tooltiptext = Adja meg az előnyben részesített URL-t a HTTPS feletti DNS feloldáshoz
+connection-dns-over-https-custom-label = Egyéni
+connection-dialog-window2 =
+ .title = Kapcsolat beállításai
+connection-dialog-title = Kapcsolat beállításai
+disable-extension-button = Kiegészítő letiltása
+# Variables:
+# $name (String) - The extension that is controlling the proxy settings.
+#
+# The extension-icon is the extension's icon, or a fallback image. It should be
+# purely decoration for the actual extension name, with alt="".
+proxy-settings-controlled-by-extension = A(z) <img data-l10n-name="extension-icon" alt="" /> { $name } kiegészítő vezérli, hogy a { -brand-short-name } hogy kapcsolódik az internethez.
+connection-proxy-legend = Proxy beállítása az internet eléréséhez
+proxy-type-no =
+ .label = Nincs proxy
+ .accesskey = N
+proxy-type-wpad =
+ .label = Proxybeállítások automatikus felismerése a hálózatban
+ .accesskey = b
+proxy-type-system =
+ .label = Rendszerbeállítások használata
+ .accesskey = R
+proxy-type-manual =
+ .label = Kézi proxybeállítás:
+ .accesskey = z
+proxy-http-label =
+ .value = HTTP-proxy:
+ .accesskey = H
+http-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = P
+proxy-http-sharing =
+ .label = Használja ezt a proxyt HTTPS esetén is
+ .accesskey = x
+proxy-https-label =
+ .value = HTTPS-proxy:
+ .accesskey = S
+ssl-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = o
+proxy-socks-label =
+ .value = SOCKS gép:
+ .accesskey = C
+socks-port-label =
+ .value = Port:
+ .accesskey = t
+proxy-socks4-label =
+ .label = SOCKS v4
+ .accesskey = K
+proxy-socks5-label =
+ .label = SOCKS v5
+ .accesskey = 5
+proxy-type-auto =
+ .label = Automatikus proxybeállítás URL:
+ .accesskey = A
+proxy-reload-label =
+ .label = Frissítés
+ .accesskey = r
+no-proxy-label =
+ .value = Nincs proxy a következőhöz:
+ .accesskey = N
+no-proxy-example = Példa: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".)
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = A localhost, a 127.0.0.1/8, és a ::1 felé nyitott kapcsolatok sosem kerülnek proxyzásra.
+proxy-password-prompt =
+ .label = Ne kérjen hitelesítést, ha a jelszó el van mentve
+ .accesskey = h
+ .tooltiptext = Ez a beállítás csendben hitelesíti proxyk felé, ha mentette hozzájuk a hitelesítési adatokat. Ha a hitelesítés sikertelen, akkor felszólítást kap.
+proxy-remote-dns =
+ .label = DNS proxyzása SOCKS v5 használatakor
+ .accesskey = d
+proxy-enable-doh =
+ .label = HTTPS feletti DNS bekapcsolása
+ .accesskey = b
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/cookies.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/cookies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e814141b9e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/cookies.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookies-window-dialog2 =
+ .title = Sütik
+cookies-dialog-title = Sütik
+window-close-key =
+ .key = w
+window-focus-search-key =
+ .key = f
+window-focus-search-alt-key =
+ .key = k
+filter-search-label =
+ .value = Keresés:
+ .accesskey = K
+cookies-on-system-label = Az alábbi sütik vannak a számítógépen tárolva:
+treecol-site-header =
+ .label = Webhely
+treecol-name-header =
+ .label = Süti neve
+props-name-label =
+ .value = Név:
+props-value-label =
+ .value = Tartalom:
+props-domain-label =
+ .value = Kiszolgáló:
+props-path-label =
+ .value = Útvonal:
+props-secure-label =
+ .value = Biztonság:
+props-expires-label =
+ .value = Lejárat:
+props-container-label =
+ .value = Tároló:
+remove-cookie-button =
+ .label = Süti törlése
+ .accesskey = r
+remove-all-cookies-button =
+ .label = Összes süti törlése
+ .accesskey = s
+cookie-close-button =
+ .label = Bezárás
+ .accesskey = B
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/dock-options.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/dock-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ce673466dd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/dock-options.ftl
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dock-options-window-dialog2 =
+ .title = Alkalmazásikon beállításai
+dock-options-dialog-title = Alkalmazásikon beállításai
+dock-options-show-badge =
+ .label = Jelvény ikon megjelenítése
+ .accesskey = J
+bounce-system-dock-icon =
+ .label = Az alkalmazásikon animálása új üzenet érkezésekor
+ .accesskey = a
+dock-icon-legend = Alkalmazásikon megjelölése
+dock-icon-show-label =
+ .value = Alkalmazásikon megjelölése ezzel:
+count-unread-messages-radio =
+ .label = Olvasatlan üzenetek száma
+ .accesskey = O
+count-new-messages-radio =
+ .label = Új üzenetek száma
+ .accesskey = n
+notification-settings-info2 = A kitűzőt a Rendszerbeállítások Értesítés lapján tudja letiltani.
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/fonts.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2f04873403
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,134 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-dialog-title = Betűkészletek
+fonts-window-close =
+ .key = w
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Alapértelmezett ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Alapértelmezett
+fonts-encoding-dialog-title =
+ .title = Betűk és kódolások
+fonts-language-legend =
+ .value = Kódolás:
+ .accesskey = K
+fonts-proportional-label =
+ .value = Proporcionális:
+ .accesskey = P
+
+## Languages
+
+# Note: Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+font-language-group-latin =
+ .label = Latin
+font-language-group-japanese =
+ .label = Japán
+font-language-group-trad-chinese =
+ .label = Hagyományos kínai (Tajvan)
+font-language-group-simpl-chinese =
+ .label = Egyszerűsített kínai
+font-language-group-trad-chinese-hk =
+ .label = Hagyományos kínai (Hong Kong)
+font-language-group-korean =
+ .label = Koreai
+font-language-group-cyrillic =
+ .label = Cirill
+font-language-group-el =
+ .label = Görög
+font-language-group-other =
+ .label = Egyéb írásrendszerek
+font-language-group-thai =
+ .label = Thai
+font-language-group-hebrew =
+ .label = Héber
+font-language-group-arabic =
+ .label = Arab
+font-language-group-devanagari =
+ .label = Devanagari
+font-language-group-tamil =
+ .label = Tamil
+font-language-group-armenian =
+ .label = Örmény
+font-language-group-bengali =
+ .label = Bengáli
+font-language-group-canadian =
+ .label = Egységes kanadai szótagírás
+font-language-group-ethiopic =
+ .label = Etióp
+font-language-group-georgian =
+ .label = Grúz
+font-language-group-gujarati =
+ .label = Gudzsarati
+font-language-group-gurmukhi =
+ .label = Gurmukhi
+font-language-group-khmer =
+ .label = Khmer
+font-language-group-malayalam =
+ .label = Malayalam
+font-language-group-math =
+ .label = Matematika
+font-language-group-odia =
+ .label = Odia
+font-language-group-telugu =
+ .label = Telugu
+font-language-group-kannada =
+ .label = Kannada
+font-language-group-sinhala =
+ .label = Szingaléz
+font-language-group-tibetan =
+ .label = Tibeti
+
+## Default font type
+
+default-font-serif =
+ .label = Talpas
+default-font-sans-serif =
+ .label = Talpatlan
+font-size-proportional-label =
+ .value = Méret:
+ .accesskey = e
+font-size-monospace-label =
+ .value = Méret:
+ .accesskey = r
+font-serif-label =
+ .value = Talpas:
+ .accesskey = T
+font-sans-serif-label =
+ .value = Talpatlan:
+ .accesskey = n
+font-monospace-label =
+ .value = Fix szélességű:
+ .accesskey = F
+font-min-size-label =
+ .value = Legkisebb betűméret:
+ .accesskey = L
+min-size-none =
+ .label = Nincs
+
+## Fonts in message
+
+font-control-legend = Betűbeállítások
+use-document-fonts-checkbox =
+ .label = Az üzenetek használhatják a saját maguk által megadott betűkészleteket.
+ .accesskey = z
+use-fixed-width-plain-checkbox =
+ .label = Fix szélességű betűk a normál szöveges üzenetekhez
+ .accesskey = x
+
+## Language settings
+
+text-encoding-legend = Szövegkódolás
+text-encoding-description = A kimenő és bejövő levelek alapértelmezett karakterkódolása
+font-outgoing-email-label =
+ .value = Kimenő levelek:
+ .accesskey = K
+font-incoming-email-label =
+ .value = Bejövő levelek:
+ .accesskey = B
+default-font-reply-checkbox =
+ .label = Ha lehet, az alapértelmezett karakterkódolás használata a válasznál
+ .accesskey = h
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/languages.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c2a1f82dfe
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Mozgatás felfelé
+ .accesskey = f
+languages-customize-movedown =
+ .label = Mozgatás lefelé
+ .accesskey = l
+languages-customize-remove =
+ .label = Eltávolítás
+ .accesskey = E
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Hozzáadandó nyelv kiválasztása…
+languages-customize-add =
+ .label = Hozzáadás
+ .accesskey = H
+messenger-languages-window2 =
+ .title = { -brand-short-name } nyelvi beállításai
+messenger-languages-dialog-title = { -brand-short-name } nyelvi beállításai
+messenger-languages-description = A { -brand-short-name } az első nyelvet alapértelmezettként fogja megjeleníteni, majd ha szükséges, akkor az alternatív nyelveket a megjelenésük sorrendjében jeleníti meg.
+messenger-languages-search = További nyelvek keresése…
+messenger-languages-searching =
+ .label = Nyelvek keresése…
+messenger-languages-downloading =
+ .label = Letöltés…
+messenger-languages-select-language =
+ .label = Hozzáadandó nyelv kiválasztása…
+ .placeholder = Hozzáadandó nyelv kiválasztása…
+messenger-languages-installed-label = Telepített nyelvek
+messenger-languages-available-label = Elérhető nyelvek
+messenger-languages-error = A { -brand-short-name } most nem tudja frissíteni a nyelveket. Ellenőrizze, hogy kapcsolódik-e az internethez, és próbálja újra.
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/new-tag.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/new-tag.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ef05bde0e9
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/new-tag.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tag-dialog-window =
+ .title = Új címke
+tag-dialog-title = Új címke
+tag-name-label =
+ .value = Címke neve:
+ .accesskey = C
+tag-color-label =
+ .value = Szín:
+ .accesskey = n
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/notifications.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/notifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4195f6d429
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/notifications.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notifications-dialog-window =
+ .title = Értesítés új üzenetről
+notifications-dialog-title = Értesítés új üzenetről
+customize-alert-description = Az értesítésben a következő mezők szerepeljenek:
+preview-text-checkbox =
+ .label = Üzenet szövegének előnézete
+ .accesskey = z
+subject-checkbox =
+ .label = Tárgy
+ .accesskey = T
+sender-checkbox =
+ .label = Feladó
+ .accesskey = F
+
+## Note: open-time-label-before is displayed first, then there's a field where
+## the user can enter a number, and open-time-label-after is displayed at the end
+## of the line. The translations of the open-time-label-before and open-time-label-after
+## parts don't have to mean the exact same thing as in English; please try instead
+## to translate the whole sentence.
+
+open-time-label-before =
+ .value = Új levél értesítés megjelenítése
+ .accesskey = m
+open-time-label-after =
+ .value = másodpercig
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/offline.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/offline.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..50e2fb272b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/offline.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+offline-dialog-window =
+ .title = Kapcsolat nélküli beállítások
+offline-dialog-title = Kapcsolat nélküli beállítások
+autodetect-online-label =
+ .label = A felismert online állapot követése automatikusan
+ .accesskey = f
+offline-preference-startup-label = Kézi állapot indításkor:
+status-radio-remember =
+ .label = Előző online állapot megjegyzése
+ .accesskey = E
+status-radio-ask =
+ .label = Kérdezzen az online állapotról
+ .accesskey = o
+status-radio-always-online =
+ .label = Kapcsolatban
+ .accesskey = p
+status-radio-always-offline =
+ .label = Kapcsolat nélkül
+ .accesskey = n
+going-online-label = Postázandó üzenetek elküldése a csatlakozáskor
+going-online-auto =
+ .label = Igen
+ .accesskey = I
+going-online-not =
+ .label = Soha
+ .accesskey = S
+going-online-ask =
+ .label = Kérdés
+ .accesskey = K
+going-offline-label = Üzenetek letöltése kapcsolat nélküli üzemmódra váltáskor
+going-offline-auto =
+ .label = Igen
+ .accesskey = g
+going-offline-not =
+ .label = Soha
+ .accesskey = o
+going-offline-ask =
+ .label = Kérdés
+ .accesskey = d
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..899c756280
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Mentett bejelentkezések
+saved-logins-title = Mentett bejelentkezések
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = URL másolása
+ .accesskey = m
+copy-username-cmd =
+ .label = Felhasználónév másolása
+ .accesskey = F
+edit-username-cmd =
+ .label = Felhasználónév szerkesztése
+ .accesskey = e
+copy-password-cmd =
+ .label = Jelszó másolása
+ .accesskey = J
+edit-password-cmd =
+ .label = Jelszó szerkesztése
+ .accesskey = l
+search-filter =
+ .accesskey = K
+ .placeholder = Keresés
+column-heading-provider =
+ .label = Szolgáltató
+column-heading-username =
+ .label = Felhasználónév
+column-heading-password =
+ .label = Jelszó
+column-heading-time-created =
+ .label = Első használat
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Utolsó használat
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Utolsó módosítás
+column-heading-times-used =
+ .label = Használatok száma
+remove =
+ .label = Eltávolítás
+ .accesskey = t
+import =
+ .label = Importálás…
+ .accesskey = I
+password-close-button =
+ .label = Bezárás
+ .accesskey = B
+show-passwords =
+ .label = Jelszavak megjelenítése
+ .accesskey = J
+hide-passwords =
+ .label = Jelszavak elrejtése
+ .accesskey = r
+logins-description-all = A következő szolgáltatók bejelentkezései vannak a számítógépen tárolva
+logins-description-filtered = A következő bejelentkezések illeszkednek a keresőfeltételre:
+remove-all =
+ .label = Összes eltávolítása
+ .accesskey = v
+remove-all-shown =
+ .label = Összes látható eltávolítása
+ .accesskey = l
+remove-all-passwords-prompt = Biztos, hogy eltávolítja az összes jelszavát?
+remove-all-passwords-title = Összes jelszó eltávolítása
+no-master-password-prompt = Biztos, hogy megjeleníti a jelszavait?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Igazolja személyazonosságát a mentett jelszavak felfedéséhez.
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = felfedje a mentett jelszavakat
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/permissions.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6ae2041f6a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-reminder-window2 =
+ .title = Kivételek
+permissions-dialog-title = Kivételek
+permission-preferences-close-window =
+ .key = w
+website-address-label =
+ .value = Webhely címe:
+ .accesskey = h
+block-button =
+ .label = Tiltás
+ .accesskey = T
+allow-session-button =
+ .label = Engedélyezés a munkamenetben
+ .accesskey = m
+allow-button =
+ .label = Engedélyezés
+ .accesskey = E
+treehead-sitename-label =
+ .label = Webhely
+treehead-status-label =
+ .label = Állapot
+remove-site-button =
+ .label = Webhely eltávolítása
+ .accesskey = W
+remove-all-site-button =
+ .label = Minden webhely eltávolítása
+ .accesskey = M
+cancel-button =
+ .label = Mégse
+ .accesskey = M
+save-button =
+ .label = Változtatások mentése
+ .accesskey = V
+permission-can-label = Engedélyezés
+permission-can-access-first-party-label = Csak első fél engedélyezése
+permission-can-session-label = Engedélyezés a munkamenetben
+permission-cannot-label = Tiltás
+invalid-uri-message = Írjon be egy érvényes gépnevet.
+invalid-uri-title = Érvénytelen gépnév
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2c4032bdaa
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,778 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Bezárás
+preferences-doc-title2 = Beállítások
+category-list =
+ .aria-label = Kategóriák
+pane-general-title = Általános
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = Szerkesztés
+category-compose =
+ .tooltiptext = Szerkesztés
+pane-privacy-title = Adatvédelem és biztonság
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Adatvédelem és biztonság
+pane-chat-title = Csevegés
+category-chat =
+ .tooltiptext = Csevegés
+pane-calendar-title = Naptár
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Naptár
+pane-sync-title = Sync
+category-sync =
+ .tooltiptext = Sync
+general-language-and-appearance-header = Nyelv és megjelenés
+general-incoming-mail-header = Bejövő levelek
+general-files-and-attachment-header = Fájlok és mellékletek
+general-tags-header = Címkék
+general-reading-and-display-header = Olvasás és megjelenítés
+general-updates-header = Frissítések
+general-network-and-diskspace-header = Hálózat és lemezterület
+general-indexing-label = Indexelés
+composition-category-header = Szerkesztés
+composition-attachments-header = Mellékletek
+composition-spelling-title = Helyesírás
+compose-html-style-title = HTML stílus
+composition-addressing-header = Címzés
+privacy-main-header = Adatvédelem
+privacy-passwords-header = Jelszavak
+privacy-junk-header = Levélszemét
+collection-header = { -brand-short-name } adatgyűjtés és felhasználás
+collection-description = Arra törekszünk, hogy választást biztosítsunk, és csak azt gyűjtsük, amire szükségünk a van a { -brand-short-name } fejlesztéséhez, mindenki számára. Mindig engedélyt kérünk, mielőtt személyes információkat fogadunk.
+collection-privacy-notice = Adatvédelmi nyilatkozat
+collection-health-report-telemetry-disabled = Már nem engedélyezi, hogy a { -vendor-short-name } műszaki és interakciós adatokat rögzítsen. A múltbeli adatai 30 napon belül törölve lesznek.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = További tudnivalók
+collection-health-report =
+ .label = Engedélyezés, hogy a { -brand-short-name } műszaki és interakciós adatokat küldjön a { -vendor-short-name } számára
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = További tudnivalók
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Az adatjelentés le lett tiltották ennél az összeállítási konfigurációnál
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = A { -brand-short-name } a háttérben küldhet összeomlási jelentéseket az Ön nevében
+ .accesskey = s
+collection-backlogged-crash-reports-link = További tudnivalók
+privacy-security-header = Biztonság
+privacy-scam-detection-title = Átverésészlelés
+privacy-anti-virus-title = Antivírus
+privacy-certificates-title = Tanúsítványok
+chat-pane-header = Csevegés
+chat-status-title = Állapot
+chat-notifications-title = Értesítések
+chat-pane-styling-header = Stíluskezelés
+choose-messenger-language-description = Válassza ki a { -brand-short-name } menüijeinek, üzeneteinek és értesítéseinek megjelenítési nyelvét
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Alternatívák beállítása…
+ .accesskey = l
+confirm-messenger-language-change-description = Indítsa újra a { -brand-short-name }öt a változások érvényesítéséhez
+confirm-messenger-language-change-button = Alkalmaz és újraindítás
+update-setting-write-failure-title = Hiba történt a frissítési beállítások mentésekor
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ A { -brand-short-name } hibát észlelt, és nem mentette ezt a változtatást. Ne feledje, hogy ezen frissítési beállítás megadásához írási engedély szükségesen a lenti fájlon. Ön vagy a rendszergazdája megoldhatja a hibát azzal, hogy a Felhasználók csoportnak teljes jogosultságot ad a fájlhoz.
+
+ Nem sikerült a fájlba írni: { $path }
+update-in-progress-title = Frissítés folyamatban
+update-in-progress-message = Szeretné, hogy a { -brand-short-name } folytassa ezt a frissítést?
+update-in-progress-ok-button = &Elvetés
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Folytatás
+account-button = Fiókbeállítások
+open-addons-sidebar-button = Kiegészítők és témák
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Elsődleges jelszó létrehozásához írja be a Windows bejelentkezési hitelesítő adatait. Ez elősegíti a fiókjai biztonságának védelmét.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = elsődleges jelszó létrehozása
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = { -brand-short-name } kezdőoldal
+start-page-label =
+ .label = Kezdőoldal betöltése az üzenetek helyére a { -brand-short-name } indításakor
+ .accesskey = K
+location-label =
+ .value = Hely:
+ .accesskey = H
+restore-default-label =
+ .label = Alaphelyzet
+ .accesskey = A
+default-search-engine = Alapértelmezett keresőszolgáltatás
+add-web-search-engine =
+ .label = Hozzáadás…
+ .accesskey = a
+remove-search-engine =
+ .label = Eltávolítás
+ .accesskey = E
+add-opensearch-provider-title = OpenSearch szolgáltató hozzáadása
+add-opensearch-provider-text = Adja meg a hozzáadandó OpenSearch szolgáltató URL-jét. Használja az OpenSearch leírófájl közvetlen URL-jét, vagy adjon meg URL-t, ahonnan automatikusan felderíthető.
+adding-opensearch-provider-failed-title = Az OpenSearch szolgáltató hozzáadása sikertelen
+# Variables:
+# $url (String) - URL an OpenSearch provider was requested for.
+adding-opensearch-provider-failed-text = A cím alapján nem adható hozzá OpenSearch szolgáltató: { $url }.
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Ha a { -brand-short-name } minimalizálva van, áthelyezés a tálcára
+ .accesskey = m
+new-message-arrival = Új üzenet érkezésekor:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] A következő hangfájl lejátszása:
+ *[other] Hangjelzés
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] h
+ *[other] H
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Lejátszás
+ .accesskey = L
+change-dock-icon = Az alkalmazásikon beállításainak módosítása
+app-icon-options =
+ .label = Alkalmazásikon beállításai…
+ .accesskey = A
+notification-settings2 = Az értesítések és az alapértelmezett hang letilthatók a Rendszerbeállítások Értesítés lapján.
+animated-alert-label =
+ .label = Figyelmeztetés megjelenítése
+ .accesskey = F
+customize-alert-label =
+ .label = Testreszabás…
+ .accesskey = T
+biff-use-system-alert =
+ .label = Rendszerértesítés használata
+tray-icon-unread-label =
+ .label = Tálcaikon megjelenítése az olvasatlan üzenetekhez
+ .accesskey = T
+tray-icon-unread-description = Kis tálcagombok használatakor ajánlott
+mail-system-sound-label =
+ .label = Alapértelmezett rendszerhang az új üzenethez
+ .accesskey = A
+mail-custom-sound-label =
+ .label = A következő hangfájl használata
+ .accesskey = h
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Tallózás…
+ .accesskey = T
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Globális keresés és indexelő engedélyezése
+ .accesskey = G
+datetime-formatting-legend = Dátum és idő formázás
+language-selector-legend = Nyelv
+allow-hw-accel =
+ .label = Hardveres gyorsítás használata, ha elérhető
+ .accesskey = H
+store-type-label =
+ .value = Üzenettároló és típus új fiókokhoz:
+ .accesskey = z
+mbox-store-label =
+ .label = Egy fájl mappánként (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Egy fájl üzenetenként (maildir)
+scrolling-legend = Görgetés
+autoscroll-label =
+ .label = Automatikus görgetés
+ .accesskey = u
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Finom görgetés
+ .accesskey = F
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Mindig jelenítse meg a görgetősávokat
+ .accesskey = g
+window-layout-legend = Ablak elrendezése
+draw-in-titlebar-label =
+ .label = A rendszerablak címsorának elrejtése
+ .accesskey = r
+auto-hide-tabbar-label =
+ .label = Lapsáv automatikus elrejtése
+ .accesskey = a
+auto-hide-tabbar-description = A lapsáv elrejtése, ha csak egyetlen lap van nyitva
+system-integration-legend = Integrálódás a rendszerbe
+always-check-default =
+ .label = Indításkor ellenőrzés, hogy a { -brand-short-name }-e az alapértelmezett levelező
+ .accesskey = I
+check-default-button =
+ .label = Ellenőrzés most…
+ .accesskey = E
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = A(z) { search-engine-name } kereshet az üzenetek között
+ .accesskey = s
+config-editor-button =
+ .label = Konfigurációszerkesztő…
+ .accesskey = K
+return-receipts-description = A { -brand-short-name } tértivevény-kezelésének beállítása
+return-receipts-button =
+ .label = Tértivevények…
+ .accesskey = T
+update-app-legend = { -brand-short-name } frissítések:
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Verzió: { $version }
+allow-description = A { -brand-short-name } megteheti:
+automatic-updates-label =
+ .label = Frissítések automatikus telepítése (ez ajánlott a maximális biztonság érdekében)
+ .accesskey = a
+check-updates-label =
+ .label = Frissítések keresése, de a telepítés kézzel történik
+ .accesskey = k
+update-history-button =
+ .label = Frissítési előzmények megjelenítése
+ .accesskey = z
+use-service =
+ .label = Háttérben futó szolgáltatás intézze a frissítést
+ .accesskey = H
+cross-user-udpate-warning = Ez a beállítás érvényes lesz minden Windows-fiókra és { -brand-short-name }-profilra, amely a { -brand-short-name } ezen telepítését használja.
+networking-legend = Kapcsolat
+proxy-config-description = A { -brand-short-name } internetkapcsolatának megadása
+network-settings-button =
+ .label = Beállítások…
+ .accesskey = B
+offline-legend = Kapcsolat nélküli munka
+offline-settings = Kapcsolat nélküli munka beállításai
+offline-settings-button =
+ .label = Kapcsolat nélkül…
+ .accesskey = K
+diskspace-legend = Lemezterület
+offline-compact-folder =
+ .label = Minden mappa tömörítése, ha a megtakarított hely több lenne, mint
+ .accesskey = t
+offline-compact-folder-automatically =
+ .label = Tömörítés előtt kérdezze meg minden alkalommal
+ .accesskey = e
+compact-folder-size =
+ .value = MB összesen
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Legfeljebb
+ .accesskey = L
+use-cache-after = MB hely a gyorsítótárnak
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Az automatikus gyorsítótár-kezelés felülbírálása
+ .accesskey = a
+clear-cache-button =
+ .label = Törlés most
+ .accesskey = T
+clear-cache-shutdown-label =
+ .label = Gyorsítótár törlése leállításkor
+ .accesskey = t
+fonts-legend = Betűk és színek
+default-font-label =
+ .value = Alapértelmezett betű:
+ .accesskey = b
+default-size-label =
+ .value = Méret:
+ .accesskey = M
+font-options-button =
+ .label = Speciális…
+ .accesskey = c
+color-options-button =
+ .label = Színek…
+ .accesskey = n
+display-width-legend = Normál szöveges levelek
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Hangulatjelek megjelenítése grafikaként
+ .accesskey = H
+display-text-label = A következő beállítások használata idézett szöveges levelek esetén:
+style-label =
+ .value = Stílus:
+ .accesskey = t
+regular-style-item =
+ .label = Normál
+bold-style-item =
+ .label = Félkövér
+italic-style-item =
+ .label = Dőlt
+bold-italic-style-item =
+ .label = Félkövér dőlt
+size-label =
+ .value = Méret:
+ .accesskey = M
+regular-size-item =
+ .label = Normál
+bigger-size-item =
+ .label = Nagyobb
+smaller-size-item =
+ .label = Kisebb
+quoted-text-color =
+ .label = Szín:
+ .accesskey = z
+search-handler-table =
+ .placeholder = Tartalomtípusok és műveletek szűrése
+type-column-header = Tartalomtípus
+action-column-header = Művelet
+save-to-label =
+ .label = Fájlok mentése
+ .accesskey = m
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Tallózás…
+ *[other] Tallózás…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] T
+ *[other] T
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Rákérdezés a fájlok letöltési helyére
+ .accesskey = R
+display-tags-text = A címkék az üzenetek kategorizálására és priorálására használhatók.
+new-tag-button =
+ .label = Új…
+ .accesskey = j
+edit-tag-button =
+ .label = Szerkesztés…
+ .accesskey = z
+delete-tag-button =
+ .label = Törlés
+ .accesskey = T
+auto-mark-as-read =
+ .label = Üzenetek automatikus megjelölése olvasottként
+ .accesskey = a
+mark-read-no-delay =
+ .label = Megjelenítéskor azonnal
+ .accesskey = M
+view-attachments-inline =
+ .label = Mellékletek soron belüli megtekintése
+ .accesskey = M
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Megjelenítés után
+ .accesskey = e
+seconds-label = másodperc
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Üzenetek megnyitása:
+open-msg-tab =
+ .label = Új üzenetlapon
+ .accesskey = l
+open-msg-window =
+ .label = Új üzenetablakban
+ .accesskey = z
+open-msg-ex-window =
+ .label = Létező üzenetablakban
+ .accesskey = l
+close-move-delete =
+ .label = Üzenetablak/-lap bezárása áthelyezéskor vagy törléskor
+ .accesskey = z
+display-name-label =
+ .value = Megjelenítendő név:
+condensed-addresses-label =
+ .label = Csak a név megjelenítése a címjegyzékben szereplő személyeknél
+ .accesskey = C
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Levél továbbítása:
+ .accesskey = L
+inline-label =
+ .label = Beágyazva
+as-attachment-label =
+ .label = Mellékletként
+extension-label =
+ .label = Kiterjesztés hozzáadása a fájlnévhez
+ .accesskey = K
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Automatikus mentés
+ .accesskey = A
+auto-save-end = percenként
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Jóváhagyás kérése gyorsbillentyűvel végzett levélküldéskor
+ .accesskey = J
+add-link-previews =
+ .label = Hivatkozás előnézetek hozzáadása a webcímek beillesztésekor
+ .accesskey = i
+spellcheck-label =
+ .label = Helyesírás ellenőrzése küldés előtt
+ .accesskey = H
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Helyesírás ellenőrzése beírás közben
+ .accesskey = E
+language-popup-label =
+ .value = Nyelv:
+ .accesskey = N
+download-dictionaries-link = További szótárak letöltése
+font-label =
+ .value = Betű:
+ .accesskey = B
+font-size-label =
+ .value = Méret:
+ .accesskey = M
+default-colors-label =
+ .label = Az olvasó alapértelmezett színeinek használata
+ .accesskey = a
+font-color-label =
+ .value = Szövegszín:
+ .accesskey = z
+bg-color-label =
+ .value = Háttérszín:
+ .accesskey = H
+restore-html-label =
+ .label = Alapértelmezett értékek visszaállítása
+ .accesskey = A
+default-format-label =
+ .label = Alapértelmezésben a Bekezdés formátum használata Szövegtörzs helyett
+ .accesskey = B
+compose-send-format-title = Küldési formátum
+compose-send-automatic-option =
+ .label = Automatikus
+compose-send-automatic-description = Ha nem használ stílust az üzenetben, küldjön egyszerű szöveget. Ellenkező esetben küldjön HTML-t egyszerű szöveges tartaléküzenettel.
+compose-send-both-option =
+ .label = HTML és egyszerű szöveg egyaránt
+compose-send-both-description = A címzett e-mail-alkalmazása határozza meg, hogy melyik verzió jelenjen meg.
+compose-send-html-option =
+ .label = Csak HTML
+compose-send-html-description = Előfordulhat, hogy egyes címzettek nem tudják elolvasni az üzenetet egyszerű szöveges tartalék nélkül.
+compose-send-plain-option =
+ .label = Csak egyszerű szöveg
+compose-send-plain-description = Egyes stílusok az egyszerű szöveges alternatívájukká alakulnak, míg más írási funkciók le lesznek tiltva.
+autocomplete-description = Üzenetek címzésekor egyezések keresése a következő helyeken:
+ab-label =
+ .label = Helyi címjegyzékek
+ .accesskey = H
+directories-label =
+ .label = Címtárkiszolgáló:
+ .accesskey = C
+directories-none-label =
+ .none = Nincs
+edit-directories-label =
+ .label = Címtárak szerkesztése…
+ .accesskey = C
+email-picker-label =
+ .label = A kimenő levelek címeinek automatikus hozzáadása:
+ .accesskey = e
+default-directory-label =
+ .value = Alapértelmezett indítási könyvtár a címjegyzék ablakban:
+ .accesskey = d
+default-last-label =
+ .none = Utoljára használt könyvtár
+attachment-label =
+ .label = Figyelmeztetés a hiányzó mellékletekre
+ .accesskey = m
+attachment-options-label =
+ .label = Kulcsszavak…
+ .accesskey = K
+enable-cloud-share =
+ .label = Fájlmegosztás ajánlása, ha a fájl nagyobb, mint
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+add-cloud-account =
+ .label = Hozzáadás…
+ .accesskey = H
+ .defaultlabel = Hozzáadás…
+remove-cloud-account =
+ .label = Eltávolítás
+ .accesskey = E
+find-cloud-providers =
+ .value = További szolgáltatók keresése…
+cloud-account-description = Adjon hozzá új óriásfájl-küldési tárolószolgáltatást
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Levéltartalom
+remote-content-label =
+ .label = Távoli tartalom engedélyezése az üzenetekben
+ .accesskey = T
+exceptions-button =
+ .label = Kivételek…
+ .accesskey = v
+remote-content-info =
+ .value = Tudjon meg többet a távoli tartalommal kapcsolatos adatvédelmi problémákról
+web-content = Webtartalom
+history-label =
+ .label = Meglátogatott webhelyek és hivatkozások megjegyzése
+ .accesskey = z
+cookies-label =
+ .label = Sütik elfogadása webhelyekről
+ .accesskey = w
+third-party-label =
+ .value = Harmadik féltől származó sütik elfogadása:
+ .accesskey = H
+third-party-always =
+ .label = Mindig
+third-party-never =
+ .label = Soha
+third-party-visited =
+ .label = Meglátogatottól
+cookies-button =
+ .label = Sütik megtekintése…
+ .accesskey = t
+do-not-track-label =
+ .label = „Do Not Track” jelzés küldése a webhelyeknek, jelezve, hogy nem szeretné, hogy kövessék
+ .accesskey = n
+dnt-learn-more-button =
+ .value = További tudnivalók
+passwords-description = A { -brand-short-name } képes megjegyezni az összes fiók jelszavát.
+passwords-button =
+ .label = Mentett jelszavak…
+ .accesskey = e
+primary-password-description = Az elsődleges jelszó az összes jelszót védi. Minden munkamenet során egyszer meg kell adni.
+primary-password-label =
+ .label = Elsődleges jelszó használata
+ .accesskey = E
+primary-password-button =
+ .label = Elsődleges jelszó megváltoztatása…
+ .accesskey = m
+forms-primary-pw-fips-title = Jelenleg FIPS-módban van. A FIPS-hez nem üres elsődleges jelszó szükséges.
+forms-master-pw-fips-desc = Sikertelen jelszóváltoztatás
+junk-description = Az alapértelmezett levélszemét-kezelés beállítása. A postafiókra jellemző levélszemét-kezelés beállításait a Postafiókok beállításai alatt végezheti el.
+junk-label =
+ .label = A levélszemét kézi megjelölésekor:
+ .accesskey = k
+junk-move-label =
+ .label = Áthelyezés a postafiók „Szemét” mappájába
+ .accesskey = h
+junk-delete-label =
+ .label = Törlés
+ .accesskey = T
+junk-read-label =
+ .label = A szemétként megjelölt levelek megjelölése olvasottként
+ .accesskey = o
+junk-log-label =
+ .label = Adaptív levélszemétszűrő-naplózás engedélyezése
+ .accesskey = A
+junk-log-button =
+ .label = Napló megjelenítése
+ .accesskey = N
+reset-junk-button =
+ .label = Tanulási adatok törlése
+ .accesskey = T
+phishing-description = A { -brand-short-name } képes elemezni az üzeneteket, és kiszűrni a leggyakrabban használt trükköket, amelyekkel Önt becsaphatják.
+phishing-label =
+ .label = Figyelmeztetés a gyanús e-mailekre
+ .accesskey = F
+antivirus-description = A { -brand-short-name } könnyen lehetővé teszi a vírusellenes szoftverek számára a bejövő üzenetek ellenőrzését, még mielőtt helyileg tárolná azokat.
+antivirus-label =
+ .label = A vírusellenes szoftverek karanténba tehetik a bejövő üzeneteket
+ .accesskey = v
+certificate-description = Ha a kiszolgáló elkéri a személyes tanúsítványt:
+certificate-auto =
+ .label = Automatikus választás
+ .accesskey = u
+certificate-ask =
+ .label = Megerősítés minden alkalommal
+ .accesskey = M
+ocsp-label =
+ .label = Az OCSP válaszoló kiszolgálók lekérdezése a tanúsítványok érvényességének megerősítéséhez
+ .accesskey = C
+certificate-button =
+ .label = Tanúsítványok kezelése…
+ .accesskey = T
+security-devices-button =
+ .label = Biztonsági eszközök…
+ .accesskey = B
+email-e2ee-header = E-mail végpontok közötti titkosítása
+account-settings = Fiókbeállítások
+email-e2ee-enable-info = Állítsa be a végpontok közötti titkosításhoz használható e-mail-fiókokat és személyazonosságokat a Fiókbeállításokban.
+email-e2ee-automatism = Titkosítás automatikus használata
+email-e2ee-automatism-pre =
+ A { -brand-short-name } segíthet a titkosítás automatikus be- vagy kikapcsolásával az e-mail írása során.
+ Az automatikus be- és kikapcsolás alapja, hogy a felek érvényes és elfogadott kulcsai vagy tanúsítványai rendelkezésre állnak.
+email-e2ee-auto-on =
+ .label = Titkosítás automatikus bekapcsolása, ha lehetséges
+email-e2ee-auto-off =
+ .label = Titkosítás automatikus kikapcsolása, ha a címzett megváltozik, és a titkosítás már nem lehetséges
+email-e2ee-auto-off-notify =
+ .label = Értesítés megjelenítése, ha a titkosítás automatikusan kikapcsolásra kerül
+email-e2ee-automatism-post =
+ Az automatikus döntések felülbírálhatók a titkosítás kézi be- vagy kikapcsolásával üzenetíráskor.
+ Megjegyzés: a titkosítás mindig automatikusan be van kapcsolva, ha titkosított üzenetre válaszol.
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = A { -brand-short-name } indításakor:
+ .accesskey = s
+offline-label =
+ .label = A csevegőfiókok kapcsolat nélküli módban legyenek
+auto-connect-label =
+ .label = Automatikus csatlakozás a csevegőfiókokhoz
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Partnereim értesítése tétlen állapotomról
+ .accesskey = P
+idle-time-label = perc tétlenség után
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = Az állapotom beállítása távollevőre ezzel az üzenettel:
+ .accesskey = A
+send-typing-label =
+ .label = A beszélgetések során értesítés küldése a gépelésről
+ .accesskey = k
+notification-label = Önnek címzett új üzenet érkezésekor:
+show-notification-label =
+ .label = Értesítés megjelenítése:
+ .accesskey = r
+notification-all =
+ .label = feladó nevével és az üzenet előnézetével
+notification-name =
+ .label = csak a feladó nevével
+notification-empty =
+ .label = információ nélkül
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Dokkolóikon animálása
+ *[other] A tálca elem felvillantása
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] o
+ *[other] f
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = Hangjelzés
+ .accesskey = H
+chat-play-button =
+ .label = Lejátszás
+ .accesskey = L
+chat-system-sound-label =
+ .label = Alapértelmezett rendszerhang az új üzenethez
+ .accesskey = A
+chat-custom-sound-label =
+ .label = A következő hangfájl használata
+ .accesskey = v
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Tallózás…
+ .accesskey = T
+theme-label =
+ .value = Téma:
+ .accesskey = T
+style-mail =
+ .label = { -brand-short-name }
+style-bubbles =
+ .label = Buborékok
+style-dark =
+ .label = Sötét
+style-paper =
+ .label = Papírlapok
+style-simple =
+ .label = Egyszerű
+preview-label = Előnézet:
+no-preview-label = Nem érhető el előnézet
+no-preview-description = Ez a téma nem érvényes, vagy jelenleg nem érhető el (letiltott kiegészítő, biztonságos mód, …).
+chat-variant-label =
+ .value = Változat:
+ .accesskey = V
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-preferences-input2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Keresés a Beállításokban
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Találatok
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Elnézését, nincs találat a Beállítások közt erre: „<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ *[other] Elnézését, nincs találat a Beállítások közt erre: „<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ }
+search-results-help-link = Segítségre van szüksége? Látogasson el ide: <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } támogatás</a>
+
+## Sync Tab
+
+sync-signedout-caption = Vigye magával a webet
+sync-signedout-description = Szinkronizálja fiókjait, címjegyzékeit, naptárait, kiegészítőit és beállításait minden eszközén.
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+sync-signedout-account-signin-btn = Jelentkezzen be a szinkronizáláshoz…
+sync-pane-header = Sync
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-pane-email-not-verified = A(z) „{ $userEmail }” nincs ellenőrizve.
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-signedin-login-failure = Jelentkezzen be a következő újracsatlakoztatásához: „{ $userEmail }”
+sync-pane-resend-verification = Ellenőrző e-mail újraküldése
+sync-pane-sign-in = Bejelentkezés
+sync-pane-remove-account = Fiók eltávolítása
+sync-pane-edit-photo =
+ .title = Profilkép módosítása
+sync-pane-manage-account = Fiók kezelése
+sync-pane-sign-out = Kijelentkezés…
+sync-pane-device-name-title = Eszköznév
+sync-pane-change-device-name = Eszköznév módosítása
+sync-pane-cancel = Mégse
+sync-pane-save = Mentés
+sync-pane-show-synced-header-on = Szinkronizálás BE
+sync-pane-show-synced-header-off = Szinkronizálás KI
+sync-pane-sync-now = Szinkronizálás most
+sync-panel-sync-now-syncing = Szinkronizálás…
+show-synced-list-heading = Jelenleg szinkronizálja ezeket az elemeket:
+show-synced-learn-more = További tudnivalók…
+show-synced-item-account = E-mail-fiókok
+show-synced-item-address = Címjegyzékek
+show-synced-item-calendar = Naptárak
+show-synced-item-identity = Személyazonosságok
+show-synced-item-passwords = Jelszavak
+show-synced-change = Módosítás…
+synced-acount-item-server-config = Kiszolgálóbeállítások
+synced-acount-item-filters = Szűrők
+synced-acount-item-keys = OpenPGP – S/MIME
+sync-disconnected-text = Szinkronizálja e-mail-fiókjait, címjegyzékeit, naptárait és személyazonosságait minden eszközén.
+sync-disconnected-turn-on-sync = Szinkronizálás bekapcsolása…
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/receipts.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/receipts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b97b5d74ec
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/receipts.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+receipts-dialog-window =
+ .title = Tértivevények
+receipts-dialog-title = Tértivevények
+return-receipt-checkbox-control =
+ .label = Tértivevény kérése minden elküldött üzenethez
+ .accesskey = T
+receipt-arrive-label = Tértivevények érkezésekor:
+receipt-leave-radio-control =
+ .label = Megtartás a Beérkezett üzenetek mappában
+ .accesskey = M
+receipt-move-radio-control =
+ .label = Áthelyezés az „Elküldött elemek” mappába
+ .accesskey = h
+receipt-request-label = Tértivevény küldésére vonatkozó kérés érkezésekor:
+receipt-return-never-radio-control =
+ .label = Sose küldjön tértivevényt
+ .accesskey = S
+receipt-return-some-radio-control =
+ .label = Tértivevény küldése bizonyos üzeneteknél
+ .accesskey = b
+receipt-not-to-cc-label =
+ .value = Ha nem vagyok a címzettek vagy a másolatot kapók között:
+ .accesskey = v
+receipt-send-never-label =
+ .label = Sose küldjön
+receipt-send-always-label =
+ .label = Mindig küldjön
+receipt-send-ask-label =
+ .label = Kérdés
+sender-outside-domain-label =
+ .value = Ha a feladó a tartományomon kívül van:
+ .accesskey = f
+other-cases-text-label =
+ .value = Minden más esetben:
+ .accesskey = e
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/sync-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5efbb29ae7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/sync-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-sync-dailog-title =
+ .title = Válassza ki, mit szeretne szinkronizálni
+sync-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Változások mentése
+ .buttonaccesskeyaccept = m
+ .buttonlabelextra2 = Kapcsolat bontása…
+ .buttonaccesskeyextra2 = b
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/system-integration.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/system-integration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c6f8769b97
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/messenger/preferences/system-integration.ftl
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+system-integration-title =
+ .title = Integrálódás a rendszerbe
+system-integration-dialog-title = Integrálódás a rendszerbe
+system-integration-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Legyen ez az alapértelmezett
+ .buttonlabelcancel = Integráció kihagyása
+ .buttonlabelcancel2 = Mégse
+default-client-intro = A { -brand-short-name } beállítása alapértelmezett kliensként:
+unset-default-tooltip = Nem lehet a { -brand-short-name }ból törölni a { -brand-short-name } beállítását alapértelmezett kliensként. Másik alkalmazás alapértelmezetté tételéhez használja annak „Beállítás alapértelmezettként” ablakát.
+checkbox-email-label =
+ .label = Levelezés
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-newsgroups-label =
+ .label = Hírcsoportok
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-feeds-label =
+ .label = Hírforrások
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+checkbox-calendar-label =
+ .label = Naptár
+ .tooltiptext = { unset-default-tooltip }
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+system-search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows Search
+ *[other] { "" }
+ }
+system-search-integration-label =
+ .label = A(z) { system-search-engine-name } kereshet az üzenetek között
+ .accesskey = s
+check-on-startup-label =
+ .label = Ellenőrzés elvégzése a { -brand-short-name } minden indításakor
+ .accesskey = E