summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/alert.ftl12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/appPicker.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/browser-utils.ftl11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/commonDialog.ftl21
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/contextual-identity.ftl29
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/cspErrors.ftl32
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/datepicker.ftl50
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/datetimebox.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/extensionPermissions.ftl33
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/extensions.ftl112
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/handlerDialog.ftl70
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/htmlForm.ftl14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozCard.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozFiveStar.ftl9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozMessageBar.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozSupportLink.ftl5
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/notification.ftl16
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/popupnotification.ftl10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/processTypes.ftl61
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/profileDowngrade.ftl18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/profileSelection.ftl38
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/resetProfile.ftl15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/run-from-dmg.ftl28
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/tabprompts.ftl13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/textActions.ftl64
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/timepicker.ftl3
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/tree.ftl6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/unknownContentType.ftl42
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/videocontrols.ftl71
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/wizard.ftl37
33 files changed, 954 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/alert.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/alert.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ad5950d2a1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/alert.ftl
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+alert-close =
+ .tooltiptext = Értesítés bezárása
+alert-settings-title =
+ .tooltiptext = Beállítások
+
+## Reminder Notifications
+
+notification-default-dismiss = Eltüntetés
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/appPicker.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/appPicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c569e5d879
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/appPicker.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-picker-browse-button =
+ .buttonlabelextra2 = Tallózás…
+app-picker-send-msg =
+ .value = Elem küldése ennek:
+app-picker-no-app-found =
+ .value = Nem található alkalmazás ehhez a fájltípushoz.
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/browser-utils.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/browser-utils.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2effaf282f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/browser-utils.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information
+browser-utils-url-data = (adatok)
+
+# Used for extension URLs
+# Variables:
+# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL
+browser-utils-url-extension = Kiegészítő ({ $extension })
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/commonDialog.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/commonDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f3c9de1d38
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/commonDialog.ftl
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+common-dialog-title-null = Az oldal a következőket mondja:
+common-dialog-title-system = { -brand-short-name }
+# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown.
+common-dialog-title-unknown = Ismeretlen
+# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish
+common-dialog-spinner =
+ .alt = Elfoglalt
+common-dialog-username =
+ .value = Felhasználónév
+common-dialog-password =
+ .value = Jelszó
+common-dialog-copy-cmd =
+ .label = Másolás
+ .accesskey = M
+common-dialog-select-all-cmd =
+ .label = Minden kijelölése
+ .accesskey = i
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/contextual-identity.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..eba6b2e1ea
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/contextual-identity.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Names of the default containers in Firefox.
+## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers
+
+user-context-personal =
+ .label = Személyes
+ .accesskey = z
+user-context-work =
+ .label = Munkahelyi
+ .accesskey = u
+user-context-banking =
+ .label = Bankolás
+ .accesskey = B
+user-context-shopping =
+ .label = Vásárlás
+ .accesskey = V
+
+##
+
+user-context-none =
+ .label = Nincs konténer
+ .accesskey = N
+user-context-manage-containers =
+ .label = Konténerek kezelése
+ .accesskey = O
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..de21ace0e5
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+cookie-banner-handled-webconsole = A { -brand-shorter-name } egy sütibannert kezelt a felhasználó nevében.
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aa3a01aa59
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window2 =
+ .title = Profil létrehozása
+ .style = min-width: 45em; min-height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Első lépés
+ *[other] { create-profile-window2.title } első lépése
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = A { -brand-short-name } a személyes profilban tárolja a beállításait.
+
+profile-creation-explanation-2 = Ha a { -brand-short-name } programot más felhasználókkal megosztva használja, érdemes profilokat használni, hogy a személyes adatok ne keveredjenek. Emiatt minden felhasználónak létre kell hoznia a saját profilját.
+
+profile-creation-explanation-3 = Ha Ön az egyetlen felhasználója ennek a { -brand-short-name }-példánynak, akkor is legalább egy profillal rendelkeznie kell. Igény szerint több profilt is létrehozhat eltérő beállításkészletek tárolására. Elképzelhető például, hogy külön profilt szeretne üzleti és személyes használatra.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] A profil elkészítésének megkezdéséhez kattintson a Continue gombra.
+ *[other] A profil elkészítésének megkezdéséhez kattintson a Tovább gombra.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Befejezés
+ *[other] { create-profile-window2.title } befejezése
+ }
+
+profile-creation-intro = Ha több profilt hoz létre, akkor a nevük alapján különböztetheti meg azokat. Használhatja az itt megadott nevet, vagy beírhat egy másikat.
+
+profile-prompt = Adja meg az új profil nevét:
+ .accesskey = d
+
+profile-default-name =
+ .value = Alapértelmezett felhasználó
+
+profile-directory-explanation = Az Ön beállításai és egyéb személyes adatai az alábbi helyen lesznek tárolva:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Mappa választása…
+ .accesskey = M
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Alapértelmezett mappa
+ .accesskey = A
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/cspErrors.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/cspErrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..256770f96d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/cspErrors.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+csp-error-missing-directive = A házirendből hiányzik egy szükséges „{ $directive }” direktíva
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp-error-illegal-keyword = „{ $directive }” direktíva tiltott { $keyword } kulcsszót tartalmaz
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-protocol = „{ $directive }” direktíva tiltott { $scheme }: protokollforrást tartalmaz
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-missing-host = A(z) { $scheme } protokollhoz egy kiszolgáló szükséges ezen direktívákban: „{ $directive }”
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp-error-missing-source = „{ $directive }” elemnek tartalmaznia kell ezt a forrást: { $source }
+
+# Variables:
+# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src".
+# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: a helyettesítő forrásokban a(z) „{ $directive }” direktívákban legalább egy nem általános altartománynak (azaz *.example.com a *.com helyett) kell lennie
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/datepicker.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/datepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0953669a9b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/datepicker.ftl
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date">
+
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection
+## spinner dialogs for HTML's <input type="date">
+
+date-picker-label =
+ .aria-label = Válasszon dátumot
+date-spinner-label =
+ .aria-label = Válasszon hónapot és évet
+
+## Text of the clear button
+
+date-picker-clear-button = Törlés
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar
+
+date-picker-previous =
+ .aria-label = Előző hónap
+date-picker-next =
+ .aria-label = Következő hónap
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a
+## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month =
+ .aria-label = Hónap
+date-spinner-year =
+ .aria-label = Év
+
+## These labels are used by screenreaders and other assistive technology
+## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months
+## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog
+
+date-spinner-month-previous =
+ .aria-label = Előző hónap
+date-spinner-month-next =
+ .aria-label = Következő hónap
+date-spinner-year-previous =
+ .aria-label = Előző év
+date-spinner-year-next =
+ .aria-label = Következő év
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/datetimebox.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/datetimebox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..57e2270147
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/datetimebox.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Placeholders for date and time inputs
+
+datetime-year-placeholder = éééé
+datetime-month-placeholder = hh
+datetime-day-placeholder = nn
+datetime-time-placeholder = --
+
+## Field labels for input type=date
+
+datetime-year =
+ .aria-label = év
+datetime-month =
+ .aria-label = hónap
+datetime-day =
+ .aria-label = nap
+
+## Field labels for input type=time
+
+datetime-hour =
+ .aria-label = óra
+datetime-minute =
+ .aria-label = perc
+datetime-second =
+ .aria-label = másodperc
+datetime-millisecond =
+ .aria-label = ezredmásodperc
+datetime-dayperiod =
+ .aria-label = de./du.
+
+## Calendar button for input type=date
+
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology
+# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date">
+# field that opens/closes a date picker calendar dialog
+
+datetime-calendar =
+ .aria-label = Naptár
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f564072aca
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/extensionPermissions.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Extension permission description keys are derived from permission names.
+## Permissions for which the message has been changed and the key updated
+## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map.
+
+webext-perms-description-bookmarks = Könyvjelzők olvasása és módosítása
+webext-perms-description-browserSettings = Böngészőbeállítások olvasása és módosítása
+webext-perms-description-browsingData = Friss böngészési előzmények, sütik és kapcsolódó adatok törlése
+webext-perms-description-clipboardRead = Vágólap tartalmának lekérése
+webext-perms-description-clipboardWrite = Adatok vágólapra helyezése
+webext-perms-description-declarativeNetRequest = Bármely oldalon lévő tartalom blokkolása
+webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = Böngészési előzmények olvasása
+webext-perms-description-devtools = Fejlesztőeszközök kinyitása, hogy elérje a nyitott lapokon lévő adatokat
+webext-perms-description-downloads = Fájlok letöltése, valamint a letöltési előzmények olvasása és módosítása
+webext-perms-description-downloads-open = A számítógépre letöltött fájlok megnyitása
+webext-perms-description-find = Az összes nyitott lap szövegének olvasása
+webext-perms-description-geolocation = Földrajzi hely adatainak elérése
+webext-perms-description-history = Böngészés előzményeinek elérése
+webext-perms-description-management = Bővítményhasználat monitorozása és témák kezelése
+webext-perms-description-nativeMessaging = Üzenetváltás a { -brand-short-name }tól különböző más programokkal
+webext-perms-description-notifications = Értesítések megjelenítése
+webext-perms-description-pkcs11 = Kriptográfiai hitelesítési szolgáltatások biztosítása
+webext-perms-description-privacy = Adatvédelmi beállítások olvasása és módosítása
+webext-perms-description-proxy = Böngésző proxy beállítások vezérlése
+webext-perms-description-sessions = Nemrég bezárt lapok elérése
+webext-perms-description-tabs = Böngészőlapok elérése
+webext-perms-description-tabHide = Böngészőlapok elrejtése és megjelenítése
+webext-perms-description-topSites = Böngészés előzményeinek elérése
+webext-perms-description-webNavigation = Böngészőtevékenység elérése navigáláskor
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/extensions.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/extensions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3e8d325540
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/extensions.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog,
+## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+## for an example of the full dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+
+webext-perms-header = Hozzáadja: { $extension }?
+webext-perms-header-with-perms = Hozzáadja a(z) { $extension } kiegészítőt? A következőkhöz lesz engedélye:
+webext-perms-header-unsigned = Hozzáadja a(z) { $extension } kiegészítőt? A kiegészítő nem ellenőrzött. A kártékony kiegészítők ellophatják a személyes adatait, vagy veszélyeztethetik a számítógépét. Csak akkor adja hozzá ezt a kiegészítőt, ha megbízik a forrásban.
+webext-perms-header-unsigned-with-perms = Hozzáadja a(z) { $extension } kiegészítőt? A kiegészítő nem ellenőrzött. A kártékony kiegészítők ellophatják a személyes adatait, vagy veszélyeztethetik a számítógépét. Csak akkor adja hozzá ezt a kiegészítőt, ha megbízik a forrásban. A kiegészítőnek a következőkhöz lesz engedélye:
+webext-perms-sideload-header = { $extension } hozzáadva
+webext-perms-optional-perms-header = A(z) { $extension } további engedélyeket igényel.
+
+##
+
+webext-perms-add =
+ .label = Hozzáadás
+ .accesskey = H
+webext-perms-cancel =
+ .label = Mégse
+ .accesskey = M
+
+webext-perms-sideload-text = A számítógépre telepített másik program olyan kiegészítőt telepített, amely hatással lehet a böngészőre. Ellenőrizze a kiegészítő engedélykéréseit, és válassza az Engedélyezést vagy a Mégse lehetőséget (a letiltva hagyáshoz).
+webext-perms-sideload-text-no-perms = A számítógépre telepített másik program olyan kiegészítőt telepített, amely hatással lehet a böngészőre. Válassza az Engedélyezést vagy a Mégse lehetőséget (a letiltva hagyáshoz).
+webext-perms-sideload-enable =
+ .label = Engedélyezés
+ .accesskey = E
+webext-perms-sideload-cancel =
+ .label = Mégse
+ .accesskey = M
+
+# Variables:
+# $extension (String): replaced with the localized name of the extension.
+webext-perms-update-text = A(z) { $extension } frissítésre került. Jóvá kell hagynia az új engedélyeket, mielőtt a frissített verzió települ. A „Mégse” megtartja a kiegészítő jelenlegi verzióját. A kiegészítőnek a következőkhöz lesz engedélye:
+webext-perms-update-accept =
+ .label = Frissítés
+ .accesskey = F
+
+webext-perms-optional-perms-list-intro = Ezeket szeretné:
+webext-perms-optional-perms-allow =
+ .label = Engedélyezés
+ .accesskey = E
+webext-perms-optional-perms-deny =
+ .label = Tiltás
+ .accesskey = T
+
+webext-perms-host-description-all-urls = Az adatai elérése az összes webhelyhez
+
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webext-perms-host-description-wildcard = Az adatai elérése a(z) { $domain } tartományban lévő lapokhoz
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-wildcards =
+ { $domainCount ->
+ [one] Az adatai elérése { $domainCount } másik tartományhoz
+ *[other] Az adatai elérése { $domainCount } másik tartományhoz
+ }
+# Variables:
+# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webext-perms-host-description-one-site = Az adatai elérése itt: { $domain }
+
+# Variables:
+# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webext-perms-host-description-too-many-sites =
+ { $domainCount ->
+ [one] Az adatai elérése még { $domainCount } oldalon
+ *[other] Az adatai elérése még { $domainCount } oldalon
+ }
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent
+## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}.
+## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from.
+
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = Ez a kiegészítő hozzáférést biztosít a(z) { $hostname } számára a MIDI-eszközeihez.
+webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = Ez a kiegészítő hozzáférést biztosít a(z) { $hostname } számára a MIDI-eszközeihez (SysEx támogatással).
+
+##
+
+# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons.
+# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webext-site-perms-description-gated-perms-midi =
+ Ezek általában bővíthető eszközök, például hangszintetizátorok, de előfordulhatnak a számítógépbe építve is.
+
+ A weboldalak általában nem érhetnek el MIDI-eszközöket. A nem megfelelő használatuk kárt okozhat, vagy veszélyeztetheti a biztonságot.
+
+## Headers used in the webextension permissions dialog.
+## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+## Variables:
+## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed.
+## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions.
+
+webext-site-perms-header-with-perms = Hozzáadja a(z) { $extension } kiegészítőt? Ez a kiegészítő a következő lehetőségeket biztosítja a(z) { $hostname } számára:
+webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = Hozzáadja a(z) { $extension } kiegészítőt? A kiegészítő nem ellenőrzött. A kártékony kiegészítők ellophatják a személyes adatait, vagy veszélyeztethetik a számítógépét. Csak akkor adja hozzá ezt a kiegészítőt, ha megbízik a forrásban. A kiegészítő a következő lehetőségeket biztosítja a(z) { $hostname } számára:
+
+## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties
+
+webext-site-perms-midi = MIDI eszközök elérése
+webext-site-perms-midi-sysex = MIDI eszközök elérése SysEx támogatással
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..faefb0cccb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+## $appName (string) - Name of the application that will be opened.
+## $extension (string) - Name of extension that initiated the request
+
+permission-dialog-description = Engedélyezi az oldal számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást?
+permission-dialog-description-file = Engedélyezi a fájl számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást?
+permission-dialog-description-host = Engedélyezi a(z) { $host } számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást?
+permission-dialog-description-extension = Engedélyezi a(z) { $extension } kiegészítő számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást?
+permission-dialog-description-app = Engedélyezi az oldal számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást a(z) { $appName } alkalmazással?
+permission-dialog-description-host-app = Engedélyezi a(z) { $host } számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást a(z) { $appName } alkalmazással?
+permission-dialog-description-file-app = Engedélyezi a fájl számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást a(z) { $appName } alkalmazással?
+permission-dialog-description-extension-app = Engedélyezi a(z) { $extension } kiegészítő számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást a(z) { $appName } alkalmazással?
+permission-dialog-description-system-app = Megnyitja a(z) { $scheme } hivatkozást a(z) { $appName } alkalmazással?
+permission-dialog-description-system-noapp = Megnyitja a(z) { $scheme } hivatkozást?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+## Variables:
+## $host (string) - The hostname that is initiating the request
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+permission-dialog-remember = Mindig engedélyezze, hogy a(z) <strong>{ $host }</strong> <strong>{ $scheme }</strong> hivatkozásokat nyisson meg
+permission-dialog-remember-file = Mindig engedélyezze ennek a fájlnak, hogy megnyissa a(z) <strong>{ $scheme }</strong> hivatkozásokat
+permission-dialog-remember-extension = Mindig engedélyezze ennek a kiegészítőnek, hogy megnyissa a(z) <strong>{ $scheme }</strong> hivatkozásokat
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = Hivatkozás megnyitása
+ .accessKey = H
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = Alkalmazás kiválasztása
+ .accessKey = A
+permission-dialog-unset-description = Választania kell egy alkalmazást.
+permission-dialog-set-change-app-link = Másik alkalmazás választása.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme (string) - The type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = Alkalmazás választása
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Hivatkozás megnyitása
+ .buttonaccesskeyaccept = m
+chooser-dialog-description = Válasszon egy alkalmazást a(z) { $scheme } hivatkozás megnyitásához.
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = Mindig ezt az alkalmazást használja a(z) <strong>{ $scheme }</strong> hivatkozások megnyitásához
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ez a { -brand-short-name } beállításaiban megváltoztatható.
+ *[other] Ez a { -brand-short-name } beállításaiban megváltoztatható.
+ }
+choose-other-app-description = Másik alkalmazás választása
+choose-app-btn =
+ .label = Tallózás…
+ .accessKey = a
+choose-other-app-window-title = Másik alkalmazás…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Privát ablakokban letiltva
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/htmlForm.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/htmlForm.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4a3e3d26b4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/htmlForm.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This string is shown at the end of the tooltip text for
+# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected
+# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line).
+# Variables:
+# $fileCount (Number): The number of remaining files.
+input-file-and-more-files =
+ { $fileCount ->
+ [one] és még egy
+ *[other] és még { $fileCount }
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozCard.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozCard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozCard.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c4d5cb1f37
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozFiveStar.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The rating out of 5 stars.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+moz-five-star-rating =
+ .title = Értékelés: { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } az 5-ből
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2d995d770b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozMessageBar.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-message-bar-icon-info =
+ .alt = Információ
+moz-message-bar-icon-warning =
+ .alt = Figyelmeztetés
+moz-message-bar-icon-success =
+ .alt = Sikeres
+moz-message-bar-icon-error =
+ .alt = Hiba
+moz-message-bar-close-button =
+ .aria-label = Bezárás
+ .title = Bezárás
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c9acc1b970
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozSupportLink.ftl
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+moz-support-link-text = További tudnivalók
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/notification.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/notification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..606e8ece6b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/notification.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+notification-learnmore-default-label =
+ .value = További tudnivalók
+
+# This label is read by screen readers when focusing the close button for an
+# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked),
+# and shown when hovering over the button
+notification-close-button =
+ .aria-label = Bezárás
+ .title = Bezárás
+
+close-notification-message =
+ .tooltiptext = Üzenet bezárása
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/popupnotification.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/popupnotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..477fcd4320
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/popupnotification.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+popup-notification-learn-more = További tudnivalók
+popup-notification-more-actions-button =
+ .aria-label = További műveletek
+popup-notification-default-button =
+ .label = OK!
+ .accesskey = O
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/processTypes.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..38fe6fdefa
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+##
+## Localization for remote types defined in RemoteType.h
+##
+
+process-type-web = Webtartalom
+
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Privilegizált „about” oldal
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Privilegizált Mozilla tartalom
+
+process-type-extension = Kiegészítő
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Helyi fájl
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Elkülönített webtartalom
+
+# process used to isolate a ServiceWorker to improve
+# performance
+process-type-webserviceworker = Izolált Service Worker
+
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Előre lefoglalt
+
+##
+## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h
+##
+
+process-type-default = Elsődleges
+process-type-tab = Lap
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Foglalat
+
+# process used to decode media
+process-type-rdd = RDD
+
+# process used to run some IPC actor in their own sandbox
+process-type-utility = Homokozóba zárt IPC aktor
+
+##
+## Other
+##
+
+# fallback
+process-type-unknown = Ismeretlen
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0e5567331a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window2 =
+ .title = A { -brand-product-name } egy régebbi verzióját indította el
+ .style = min-width: 490px;
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Új profil létrehozása
+profiledowngrade-sync = A { -brand-product-name } régebbi verziójának használata megrongálhatja a létező { -brand-product-name } profilba mentett könyvjelzőket és a böngészési előzményeket. Az információi védelme érdekében hozzon létre egy új profil a { -brand-short-name } ezen telepítéséhez. Bármikor bejelentkezhet a { -fxaccount-brand-name }jába, hogy szinkronizálja a könyvjelzőit és böngészési előzményeit a profiljai között.
+profiledowngrade-sync2 = A { -brand-product-name } régebbi verziójának használata megrongálhatja a létező { -brand-product-name } profilba mentett könyvjelzőket és a böngészési előzményeket. Az információi védelme érdekében hozzon létre egy új profil a { -brand-short-name } ezen telepítéséhez. Bármikor bejelentkezhet egy fiókba, hogy szinkronizálja a könyvjelzőit és böngészési előzményeit a profiljai között.
+profiledowngrade-nosync = A { -brand-product-name } régebbi verziójának használata megrongálhatja a létező { -brand-product-name } profilba mentett könyvjelzőket és a böngészési előzményeket. Az információi védelme érdekében hozzon létre egy új profil a { -brand-short-name } ezen telepítéséhez.
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Kilépés
+ *[other] Kilépés
+ }
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/profileSelection.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e2d93c575e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } – Felhasználói profil kiválasztása
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = { -brand-short-name } indítása
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Kilépés
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Profil létrehozása…
+ .accesskey = P
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Profil átnevezése…
+ .accesskey = n
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Profil törlése…
+ .accesskey = t
+
+profile-selection-conflict-message = A { -brand-product-name } egy másik példánya módosította a profilokat. A további változtatások előtt újra kell indítania a { -brand-short-name(case: "accusative") }.
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = A beállításokat, jellemzőket és egyéb felhasználói elemeket a { -brand-short-name } egy felhasználói profilban tárolja.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Kapcsolat nélküli munka
+ .accesskey = a
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = A kijelölt profil használata induláskor kérdés nélkül
+ .accesskey = d
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/resetProfile.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8f3180d9f7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog-title = Visszaállítja a { -brand-short-name } alapértelmezett beállításait?
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = { -brand-short-name } felfrissítése
+refresh-profile-dialog-description = Kezdje frissen a teljesítményproblémák kijavításához. Ezzel eltávolítja a bővítményeket és a testreszabásokat. Nem fogja elveszíteni az alapvető információkat, mint a könyvjelzőket és a jelszavakat.
+refresh-profile = Tuningolja a { -brand-short-name } böngészőt
+refresh-profile-button = { -brand-short-name } felfrissítése…
+refresh-profile-learn-more = További tudnivalók
+
+refresh-profile-progress =
+ .title = { -brand-short-name } felfrissítése
+refresh-profile-progress-description = Majdnem kész…
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1972a18a06
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy-spoof-english = A nyelvi beállítások angolra állítása nehezebbé teszi az azonosítását és erősíti az adatvédelmét. Szeretné a weboldalak angol változatának kérését?
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6df8654721
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/run-from-dmg.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window
+## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an
+## appropriate location before relaunching itself from that location if the
+## user accepts.
+
+prompt-to-install-title = Befejezi a { -brand-short-name } telepítését?
+prompt-to-install-message = Hajtsa végre ezt az egylépéses telepítést, hogy a { -brand-short-name } naprakész legyen, és megakadályozza az adatvesztést. A { -brand-short-name } hozzá lesz adva az Applications mappához és a Dokkhoz.
+prompt-to-install-yes-button = Telepítés
+prompt-to-install-no-button = Ne telepítse
+
+## Strings for a dialog that opens if the installation failed.
+
+install-failed-title = A { -brand-short-name } telepítése sikertelen.
+install-failed-message = A { -brand-short-name } telepítése sikertelen, de továbbra is futni fog.
+
+## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing
+## installation of the app in the Applications directory if one is detected,
+## rather than the app that was double-clicked in a .dmg.
+
+prompt-to-launch-existing-app-title = Megnyitja a meglévő { -brand-short-name } alkalmazást?
+prompt-to-launch-existing-app-message = Már telepítette a { -brand-short-name(case: "accusative") }. Használja a telepített alkalmazást, hogy naprakész maradjon és megakadályozza az adatvesztést.
+prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Meglévő megnyitása
+prompt-to-launch-existing-app-no-button = Köszönöm, nem
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/tabprompts.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/tabprompts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..de39d6f3d2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/tabprompts.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabmodalprompt-username =
+ .value = Felhasználói név:
+tabmodalprompt-password =
+ .value = Jelszó:
+
+tabmodalprompt-ok-button =
+ .label = OK
+tabmodalprompt-cancel-button =
+ .label = Mégse
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/textActions.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..931d382f62
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Visszavonás
+ .accesskey = V
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+text-action-redo =
+ .label = Újra
+ .accesskey = r
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+text-action-cut =
+ .label = Kivágás
+ .accesskey = K
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+text-action-copy =
+ .label = Másolás
+ .accesskey = M
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+# This command copies the link, removing additional
+# query parameters used to track users across sites.
+text-action-strip-on-share =
+ .label = Másolás oldalkövetés nélkül
+ .accesskey = n
+text-action-paste =
+ .label = Beillesztés
+ .accesskey = B
+text-action-paste-no-formatting =
+ .label = Beillesztés formázás nélkül
+ .accesskey = B
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+text-action-delete =
+ .label = Törlés
+ .accesskey = s
+text-action-select-all =
+ .label = Minden kijelölése
+ .accesskey = i
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
+text-action-spell-no-suggestions =
+ .label = Nincs helyesírási javaslat
+text-action-spell-add-to-dictionary =
+ .label = Hozzáadás a szótárhoz
+ .accesskey = o
+text-action-spell-undo-add-to-dictionary =
+ .label = Szótárhoz adás visszavonása
+ .accesskey = v
+text-action-spell-check-toggle =
+ .label = Helyesírás-ellenőrzés
+ .accesskey = H
+text-action-spell-add-dictionaries =
+ .label = Szótárak hozzáadása…
+ .accesskey = a
+text-action-spell-dictionaries =
+ .label = Nyelvek
+ .accesskey = N
+text-action-search-text-box-clear =
+ .title = Törlés
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/timepicker.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/timepicker.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/timepicker.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/tree.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/tree.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..743c8a8a5b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/tree.ftl
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tree-columnpicker-restore-order =
+ .label = Oszlopsorrend visszaállítása
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e0ce0314fa
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = Megnyitás a { -brand-short-name(case: "instrumental") }
+ .accesskey = M
+
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] A beállítások a { -brand-short-name } Beállítások párbeszédpaneljén megváltoztathatók.
+ *[other] A beállítások a { -brand-short-name } Beállítások párbeszédpaneljén megváltoztathatók.
+ }
+
+unknowncontenttype-intro = Megnyitotta a következőt:
+unknowncontenttype-which-is = ami egy:
+unknowncontenttype-from = forrás:
+unknowncontenttype-prompt = Szeretné menteni ezt a fájlt?
+unknowncontenttype-action-question = Mit tegyen a { -brand-short-name } ezzel a fájllal?
+unknowncontenttype-open-with =
+ .label = Megnyitás
+ .accesskey = n
+unknowncontenttype-other =
+ .label = Másik…
+unknowncontenttype-choose-handler =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Tallózás…
+ *[other] Tallózás…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] T
+ *[other] T
+ }
+unknowncontenttype-save-file =
+ .label = Fájl mentése
+ .accesskey = s
+unknowncontenttype-remember-choice =
+ .label = Mostantól minden hasonló fájllal tegyen ugyanígy.
+ .accesskey = a
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/videocontrols.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a8d6884460
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Betöltés:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Hangerő
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = Feliratok
+
+videocontrols-play-button =
+ .aria-label = Lejátszás
+videocontrols-pause-button =
+ .aria-label = Szünet
+videocontrols-mute-button =
+ .aria-label = Némítás
+videocontrols-unmute-button =
+ .aria-label = Hang be
+videocontrols-enterfullscreen-button =
+ .aria-label = Teljes képernyős üzemmód
+videocontrols-exitfullscreen-button =
+ .aria-label = Kilépés a teljes képernyős módból
+videocontrols-casting-button-label =
+ .aria-label = Képernyőre vetítés
+videocontrols-closed-caption-off =
+ .offlabel = Ki
+
+# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when
+# the mouse is hovering it.
+videocontrols-picture-in-picture-label = Kép a képben
+
+# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video
+# toggle button when the mouse is hovering over the video.
+videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Videó kipattintása
+
+videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Több képernyő, több szórakozás. Játssza le ezt a videót, miközben mást csinál.
+
+videocontrols-error-aborted = A videó betöltése leállt.
+videocontrols-error-network = A videólejátszás leállt hálózati hiba miatt.
+videocontrols-error-decode = A videót nem lehet lejátszani, mert a fájl sérült.
+videocontrols-error-src-not-supported = A videó formátuma vagy MIME-típusa nem támogatott.
+videocontrols-error-no-source = Nincs támogatott formátumú vagy MIME-típusú videó.
+videocontrols-error-generic = A videólejátszás leállt ismeretlen hiba miatt.
+videocontrols-status-picture-in-picture = Ez a videó kép a képben módban van lejátszva.
+
+# This message shows the current position and total video duration
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+#
+# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video,
+# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result
+# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always
+# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown
+# duration video, $position would be "5:00" and the string which is
+# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00".
+videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span>
+
+# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels
+# string, used by screenreaders.
+#
+# Variables:
+# $position (String): The current media position
+# $duration (String): The total video duration
+videocontrols-scrubber-position-and-duration =
+ .aria-label = Pozíció
+ .aria-valuetext = { $position } / { $duration }
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/wizard.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..98aa54300e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Vissza
+ .accesskey = V
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Vissza
+ .accesskey = V
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Vissza
+ .accesskey = V
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Tovább
+ .accesskey = T
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Tovább
+ .accesskey = T
+wizard-win-button-next =
+ .label = Tovább >
+ .accesskey = T
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Befejezés
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Befejezés
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Befejezés
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Mégse
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Mégse
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Mégse