diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global')
33 files changed, 954 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/alert.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/alert.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ad5950d2a1 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/alert.ftl @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +alert-close = + .tooltiptext = Értesítés bezárása +alert-settings-title = + .tooltiptext = Beállítások + +## Reminder Notifications + +notification-default-dismiss = Eltüntetés diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/appPicker.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/appPicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c569e5d879 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/appPicker.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-picker-browse-button = + .buttonlabelextra2 = Tallózás… +app-picker-send-msg = + .value = Elem küldése ennek: +app-picker-no-app-found = + .value = Nem található alkalmazás ehhez a fájltípushoz. diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/browser-utils.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/browser-utils.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2effaf282f --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/browser-utils.ftl @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used for data: URLs where we don't have any useful origin information +browser-utils-url-data = (adatok) + +# Used for extension URLs +# Variables: +# $extension (string) - Name of the extension that generated the URL +browser-utils-url-extension = Kiegészítő ({ $extension }) diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/commonDialog.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/commonDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f3c9de1d38 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/commonDialog.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +common-dialog-title-null = Az oldal a következőket mondja: +common-dialog-title-system = { -brand-short-name } +# Title displayed when the origin of a web dialog is unknown. +common-dialog-title-unknown = Ismeretlen +# An indicator showing that Firefox is waiting for an operation to finish +common-dialog-spinner = + .alt = Elfoglalt +common-dialog-username = + .value = Felhasználónév +common-dialog-password = + .value = Jelszó +common-dialog-copy-cmd = + .label = Másolás + .accesskey = M +common-dialog-select-all-cmd = + .label = Minden kijelölése + .accesskey = i diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/contextual-identity.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/contextual-identity.ftl new file mode 100644 index 0000000000..eba6b2e1ea --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/contextual-identity.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Names of the default containers in Firefox. +## See https://support.mozilla.org/kb/how-use-firefox-containers + +user-context-personal = + .label = Személyes + .accesskey = z +user-context-work = + .label = Munkahelyi + .accesskey = u +user-context-banking = + .label = Bankolás + .accesskey = B +user-context-shopping = + .label = Vásárlás + .accesskey = V + +## + +user-context-none = + .label = Nincs konténer + .accesskey = N +user-context-manage-containers = + .label = Konténerek kezelése + .accesskey = O diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de21ace0e5 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +cookie-banner-handled-webconsole = A { -brand-shorter-name } egy sütibannert kezelt a felhasználó nevében. diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/createProfileWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..aa3a01aa59 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/createProfileWizard.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +create-profile-window2 = + .title = Profil létrehozása + .style = min-width: 45em; min-height: 32em; + +## First wizard page + +create-profile-first-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Első lépés + *[other] { create-profile-window2.title } első lépése + } + +profile-creation-explanation-1 = A { -brand-short-name } a személyes profilban tárolja a beállításait. + +profile-creation-explanation-2 = Ha a { -brand-short-name } programot más felhasználókkal megosztva használja, érdemes profilokat használni, hogy a személyes adatok ne keveredjenek. Emiatt minden felhasználónak létre kell hoznia a saját profilját. + +profile-creation-explanation-3 = Ha Ön az egyetlen felhasználója ennek a { -brand-short-name }-példánynak, akkor is legalább egy profillal rendelkeznie kell. Igény szerint több profilt is létrehozhat eltérő beállításkészletek tárolására. Elképzelhető például, hogy külön profilt szeretne üzleti és személyes használatra. + +profile-creation-explanation-4 = + { PLATFORM() -> + [macos] A profil elkészítésének megkezdéséhez kattintson a Continue gombra. + *[other] A profil elkészítésének megkezdéséhez kattintson a Tovább gombra. + } + +## Second wizard page + +create-profile-last-page-header2 = + { PLATFORM() -> + [macos] Befejezés + *[other] { create-profile-window2.title } befejezése + } + +profile-creation-intro = Ha több profilt hoz létre, akkor a nevük alapján különböztetheti meg azokat. Használhatja az itt megadott nevet, vagy beírhat egy másikat. + +profile-prompt = Adja meg az új profil nevét: + .accesskey = d + +profile-default-name = + .value = Alapértelmezett felhasználó + +profile-directory-explanation = Az Ön beállításai és egyéb személyes adatai az alábbi helyen lesznek tárolva: + +create-profile-choose-folder = + .label = Mappa választása… + .accesskey = M + +create-profile-use-default = + .label = Alapértelmezett mappa + .accesskey = A diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/cspErrors.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/cspErrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..256770f96d --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/cspErrors.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +csp-error-missing-directive = A házirendből hiányzik egy szükséges „{ $directive }” direktíva + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $keyword (String): the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp-error-illegal-keyword = „{ $directive }” direktíva tiltott { $keyword } kulcsszót tartalmaz + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-protocol = „{ $directive }” direktíva tiltott { $scheme }: protokollforrást tartalmaz + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-missing-host = A(z) { $scheme } protokollhoz egy kiszolgáló szükséges ezen direktívákban: „{ $directive }” + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $source (String): the name of a CSP source, usually 'self'. +csp-error-missing-source = „{ $directive }” elemnek tartalmaznia kell ezt a forrást: { $source } + +# Variables: +# $directive (String): the name of a CSP directive, such as "script-src". +# $scheme (String): a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp-error-illegal-host-wildcard = { $scheme }: a helyettesítő forrásokban a(z) „{ $directive }” direktívákban legalább egy nem általános altartománynak (azaz *.example.com a *.com helyett) kell lennie diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/datepicker.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/datepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0953669a9b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/datepicker.ftl @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Datepicker - Dialog for default HTML's <input type="date"> + + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of a date picker calendar and a month-year selection +## spinner dialogs for HTML's <input type="date"> + +date-picker-label = + .aria-label = Válasszon dátumot +date-spinner-label = + .aria-label = Válasszon hónapot és évet + +## Text of the clear button + +date-picker-clear-button = Törlés + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through months of a calendar + +date-picker-previous = + .aria-label = Előző hónap +date-picker-next = + .aria-label = Következő hónap + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the type of a value/unit that is being selected within a +## Month/Year date spinner dialogs on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month = + .aria-label = Hónap +date-spinner-year = + .aria-label = Év + +## These labels are used by screenreaders and other assistive technology +## to indicate the purpose of buttons that leaf through either months +## or years of a Month/Year date spinner on a datepicker calendar dialog + +date-spinner-month-previous = + .aria-label = Előző hónap +date-spinner-month-next = + .aria-label = Következő hónap +date-spinner-year-previous = + .aria-label = Előző év +date-spinner-year-next = + .aria-label = Következő év diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/datetimebox.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/datetimebox.ftl new file mode 100644 index 0000000000..57e2270147 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/datetimebox.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## Placeholders for date and time inputs + +datetime-year-placeholder = éééé +datetime-month-placeholder = hh +datetime-day-placeholder = nn +datetime-time-placeholder = -- + +## Field labels for input type=date + +datetime-year = + .aria-label = év +datetime-month = + .aria-label = hónap +datetime-day = + .aria-label = nap + +## Field labels for input type=time + +datetime-hour = + .aria-label = óra +datetime-minute = + .aria-label = perc +datetime-second = + .aria-label = másodperc +datetime-millisecond = + .aria-label = ezredmásodperc +datetime-dayperiod = + .aria-label = de./du. + +## Calendar button for input type=date + + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology +# to indicate the purpose of a toggle button inside of the <input type="date"> +# field that opens/closes a date picker calendar dialog + +datetime-calendar = + .aria-label = Naptár diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/extensionPermissions.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/extensionPermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f564072aca --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/extensionPermissions.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Extension permission description keys are derived from permission names. +## Permissions for which the message has been changed and the key updated +## must have a corresponding entry in the `PERMISSION_L10N_ID_OVERRIDES` map. + +webext-perms-description-bookmarks = Könyvjelzők olvasása és módosítása +webext-perms-description-browserSettings = Böngészőbeállítások olvasása és módosítása +webext-perms-description-browsingData = Friss böngészési előzmények, sütik és kapcsolódó adatok törlése +webext-perms-description-clipboardRead = Vágólap tartalmának lekérése +webext-perms-description-clipboardWrite = Adatok vágólapra helyezése +webext-perms-description-declarativeNetRequest = Bármely oldalon lévő tartalom blokkolása +webext-perms-description-declarativeNetRequestFeedback = Böngészési előzmények olvasása +webext-perms-description-devtools = Fejlesztőeszközök kinyitása, hogy elérje a nyitott lapokon lévő adatokat +webext-perms-description-downloads = Fájlok letöltése, valamint a letöltési előzmények olvasása és módosítása +webext-perms-description-downloads-open = A számítógépre letöltött fájlok megnyitása +webext-perms-description-find = Az összes nyitott lap szövegének olvasása +webext-perms-description-geolocation = Földrajzi hely adatainak elérése +webext-perms-description-history = Böngészés előzményeinek elérése +webext-perms-description-management = Bővítményhasználat monitorozása és témák kezelése +webext-perms-description-nativeMessaging = Üzenetváltás a { -brand-short-name }tól különböző más programokkal +webext-perms-description-notifications = Értesítések megjelenítése +webext-perms-description-pkcs11 = Kriptográfiai hitelesítési szolgáltatások biztosítása +webext-perms-description-privacy = Adatvédelmi beállítások olvasása és módosítása +webext-perms-description-proxy = Böngésző proxy beállítások vezérlése +webext-perms-description-sessions = Nemrég bezárt lapok elérése +webext-perms-description-tabs = Böngészőlapok elérése +webext-perms-description-tabHide = Böngészőlapok elrejtése és megjelenítése +webext-perms-description-topSites = Böngészés előzményeinek elérése +webext-perms-description-webNavigation = Böngészőtevékenység elérése navigáláskor diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/extensions.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/extensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3e8d325540 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/extensions.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Headers used in the webextension permissions dialog, +## See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +## for an example of the full dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension. + +webext-perms-header = Hozzáadja: { $extension }? +webext-perms-header-with-perms = Hozzáadja a(z) { $extension } kiegészítőt? A következőkhöz lesz engedélye: +webext-perms-header-unsigned = Hozzáadja a(z) { $extension } kiegészítőt? A kiegészítő nem ellenőrzött. A kártékony kiegészítők ellophatják a személyes adatait, vagy veszélyeztethetik a számítógépét. Csak akkor adja hozzá ezt a kiegészítőt, ha megbízik a forrásban. +webext-perms-header-unsigned-with-perms = Hozzáadja a(z) { $extension } kiegészítőt? A kiegészítő nem ellenőrzött. A kártékony kiegészítők ellophatják a személyes adatait, vagy veszélyeztethetik a számítógépét. Csak akkor adja hozzá ezt a kiegészítőt, ha megbízik a forrásban. A kiegészítőnek a következőkhöz lesz engedélye: +webext-perms-sideload-header = { $extension } hozzáadva +webext-perms-optional-perms-header = A(z) { $extension } további engedélyeket igényel. + +## + +webext-perms-add = + .label = Hozzáadás + .accesskey = H +webext-perms-cancel = + .label = Mégse + .accesskey = M + +webext-perms-sideload-text = A számítógépre telepített másik program olyan kiegészítőt telepített, amely hatással lehet a böngészőre. Ellenőrizze a kiegészítő engedélykéréseit, és válassza az Engedélyezést vagy a Mégse lehetőséget (a letiltva hagyáshoz). +webext-perms-sideload-text-no-perms = A számítógépre telepített másik program olyan kiegészítőt telepített, amely hatással lehet a böngészőre. Válassza az Engedélyezést vagy a Mégse lehetőséget (a letiltva hagyáshoz). +webext-perms-sideload-enable = + .label = Engedélyezés + .accesskey = E +webext-perms-sideload-cancel = + .label = Mégse + .accesskey = M + +# Variables: +# $extension (String): replaced with the localized name of the extension. +webext-perms-update-text = A(z) { $extension } frissítésre került. Jóvá kell hagynia az új engedélyeket, mielőtt a frissített verzió települ. A „Mégse” megtartja a kiegészítő jelenlegi verzióját. A kiegészítőnek a következőkhöz lesz engedélye: +webext-perms-update-accept = + .label = Frissítés + .accesskey = F + +webext-perms-optional-perms-list-intro = Ezeket szeretné: +webext-perms-optional-perms-allow = + .label = Engedélyezés + .accesskey = E +webext-perms-optional-perms-deny = + .label = Tiltás + .accesskey = T + +webext-perms-host-description-all-urls = Az adatai elérése az összes webhelyhez + +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS domain for which a webextension is requesting access (e.g., mozilla.org) +webext-perms-host-description-wildcard = Az adatai elérése a(z) { $domain } tartományban lévő lapokhoz + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-wildcards = + { $domainCount -> + [one] Az adatai elérése { $domainCount } másik tartományhoz + *[other] Az adatai elérése { $domainCount } másik tartományhoz + } +# Variables: +# $domain (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webext-perms-host-description-one-site = Az adatai elérése itt: { $domain } + +# Variables: +# $domainCount (Number): Integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webext-perms-host-description-too-many-sites = + { $domainCount -> + [one] Az adatai elérése még { $domainCount } oldalon + *[other] Az adatai elérése még { $domainCount } oldalon + } + +## Headers used in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +## The part of the string describing what privileges the extension gives should be consistent +## with the value of webext-site-perms-description-gated-perms-{sitePermission}. +## Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $hostname (String): the hostname of the site the add-on is being installed from. + +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi = Ez a kiegészítő hozzáférést biztosít a(z) { $hostname } számára a MIDI-eszközeihez. +webext-site-perms-header-with-gated-perms-midi-sysex = Ez a kiegészítő hozzáférést biztosít a(z) { $hostname } számára a MIDI-eszközeihez (SysEx támogatással). + +## + +# This string is used as description in the webextension permissions dialog for synthetic add-ons. +# Note, the empty line is used to create a line break between the two sections. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webext-site-perms-description-gated-perms-midi = + Ezek általában bővíthető eszközök, például hangszintetizátorok, de előfordulhatnak a számítógépbe építve is. + + A weboldalak általában nem érhetnek el MIDI-eszközöket. A nem megfelelő használatuk kárt okozhat, vagy veszélyeztetheti a biztonságot. + +## Headers used in the webextension permissions dialog. +## Note: This string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +## Variables: +## $extension (String): replaced with the localized name of the extension being installed. +## $hostname (String): will be replaced by the DNS host name for which a webextension enables permissions. + +webext-site-perms-header-with-perms = Hozzáadja a(z) { $extension } kiegészítőt? Ez a kiegészítő a következő lehetőségeket biztosítja a(z) { $hostname } számára: +webext-site-perms-header-unsigned-with-perms = Hozzáadja a(z) { $extension } kiegészítőt? A kiegészítő nem ellenőrzött. A kártékony kiegészítők ellophatják a személyes adatait, vagy veszélyeztethetik a számítógépét. Csak akkor adja hozzá ezt a kiegészítőt, ha megbízik a forrásban. A kiegészítő a következő lehetőségeket biztosítja a(z) { $hostname } számára: + +## These should remain in sync with permissions.NAME.label in sitePermissions.properties + +webext-site-perms-midi = MIDI eszközök elérése +webext-site-perms-midi-sysex = MIDI eszközök elérése SysEx támogatással diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/handlerDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..faefb0cccb --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/handlerDialog.ftl @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Permission Dialog +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. +## $appName (string) - Name of the application that will be opened. +## $extension (string) - Name of extension that initiated the request + +permission-dialog-description = Engedélyezi az oldal számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást? +permission-dialog-description-file = Engedélyezi a fájl számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást? +permission-dialog-description-host = Engedélyezi a(z) { $host } számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást? +permission-dialog-description-extension = Engedélyezi a(z) { $extension } kiegészítő számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást? +permission-dialog-description-app = Engedélyezi az oldal számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást a(z) { $appName } alkalmazással? +permission-dialog-description-host-app = Engedélyezi a(z) { $host } számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást a(z) { $appName } alkalmazással? +permission-dialog-description-file-app = Engedélyezi a fájl számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást a(z) { $appName } alkalmazással? +permission-dialog-description-extension-app = Engedélyezi a(z) { $extension } kiegészítő számára, hogy megnyissa a(z) { $scheme } hivatkozást a(z) { $appName } alkalmazással? +permission-dialog-description-system-app = Megnyitja a(z) { $scheme } hivatkozást a(z) { $appName } alkalmazással? +permission-dialog-description-system-noapp = Megnyitja a(z) { $scheme } hivatkozást? + +## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the +## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start +## of the sentence as your language's grammar allows. +## Variables: +## $host (string) - The hostname that is initiating the request +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +permission-dialog-remember = Mindig engedélyezze, hogy a(z) <strong>{ $host }</strong> <strong>{ $scheme }</strong> hivatkozásokat nyisson meg +permission-dialog-remember-file = Mindig engedélyezze ennek a fájlnak, hogy megnyissa a(z) <strong>{ $scheme }</strong> hivatkozásokat +permission-dialog-remember-extension = Mindig engedélyezze ennek a kiegészítőnek, hogy megnyissa a(z) <strong>{ $scheme }</strong> hivatkozásokat + +## + +permission-dialog-btn-open-link = + .label = Hivatkozás megnyitása + .accessKey = H +permission-dialog-btn-choose-app = + .label = Alkalmazás kiválasztása + .accessKey = A +permission-dialog-unset-description = Választania kell egy alkalmazást. +permission-dialog-set-change-app-link = Másik alkalmazás választása. + +## Chooser dialog +## Variables: +## $scheme (string) - The type of link that's being opened. + +chooser-window = + .title = Alkalmazás választása + .style = min-width: 26em; min-height: 26em; +chooser-dialog = + .buttonlabelaccept = Hivatkozás megnyitása + .buttonaccesskeyaccept = m +chooser-dialog-description = Válasszon egy alkalmazást a(z) { $scheme } hivatkozás megnyitásához. +# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags). +chooser-dialog-remember = Mindig ezt az alkalmazást használja a(z) <strong>{ $scheme }</strong> hivatkozások megnyitásához +chooser-dialog-remember-extra = + { PLATFORM() -> + [windows] Ez a { -brand-short-name } beállításaiban megváltoztatható. + *[other] Ez a { -brand-short-name } beállításaiban megváltoztatható. + } +choose-other-app-description = Másik alkalmazás választása +choose-app-btn = + .label = Tallózás… + .accessKey = a +choose-other-app-window-title = Másik alkalmazás… +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Privát ablakokban letiltva diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/htmlForm.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/htmlForm.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4a3e3d26b4 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/htmlForm.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is shown at the end of the tooltip text for +# <input type='file' multiple> when there are more than 21 files selected +# (when we will only list the first 20, plus an "and X more" line). +# Variables: +# $fileCount (Number): The number of remaining files. +input-file-and-more-files = + { $fileCount -> + [one] és még egy + *[other] és még { $fileCount } + } diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozCard.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozCard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozCard.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozFiveStar.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozFiveStar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c4d5cb1f37 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozFiveStar.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The rating out of 5 stars. +# Variables: +# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma. +moz-five-star-rating = + .title = Értékelés: { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) } az 5-ből diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozMessageBar.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozMessageBar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2d995d770b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozMessageBar.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-message-bar-icon-info = + .alt = Információ +moz-message-bar-icon-warning = + .alt = Figyelmeztetés +moz-message-bar-icon-success = + .alt = Sikeres +moz-message-bar-icon-error = + .alt = Hiba +moz-message-bar-close-button = + .aria-label = Bezárás + .title = Bezárás diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozSupportLink.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9acc1b970 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = További tudnivalók diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/notification.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/notification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..606e8ece6b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/notification.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +notification-learnmore-default-label = + .value = További tudnivalók + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for an +# "infobar" (message shown when for example a popup is blocked), +# and shown when hovering over the button +notification-close-button = + .aria-label = Bezárás + .title = Bezárás + +close-notification-message = + .tooltiptext = Üzenet bezárása diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/popupnotification.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/popupnotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..477fcd4320 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/popupnotification.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +popup-notification-learn-more = További tudnivalók +popup-notification-more-actions-button = + .aria-label = További műveletek +popup-notification-default-button = + .label = OK! + .accesskey = O diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/processTypes.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/processTypes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38fe6fdefa --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/processTypes.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## +## Localization for remote types defined in RemoteType.h +## + +process-type-web = Webtartalom + +# process used to run privileged about pages, +# such as about:home +process-type-privilegedabout = Privilegizált „about” oldal + +# process used to run privileged mozilla pages, +# such as accounts.firefox.com +process-type-privilegedmozilla = Privilegizált Mozilla tartalom + +process-type-extension = Kiegészítő + +# process used to open file:// URLs +process-type-file = Helyi fájl + +# process used to isolate a webpage from other web pages +# to improve security +process-type-webisolated = Elkülönített webtartalom + +# process used to isolate a ServiceWorker to improve +# performance +process-type-webserviceworker = Izolált Service Worker + +# process preallocated; may change to other types +process-type-prealloc = Előre lefoglalt + +## +## Localization for Gecko process types defined in GeckoProcessTypes.h +## + +process-type-default = Elsődleges +process-type-tab = Lap + +# process used to communicate with the GPU for +# graphics acceleration +process-type-gpu = GPU + +# process used to perform network operations +process-type-socket = Foglalat + +# process used to decode media +process-type-rdd = RDD + +# process used to run some IPC actor in their own sandbox +process-type-utility = Homokozóba zárt IPC aktor + +## +## Other +## + +# fallback +process-type-unknown = Ismeretlen diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/profileDowngrade.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0e5567331a --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/profileDowngrade.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profiledowngrade-window2 = + .title = A { -brand-product-name } egy régebbi verzióját indította el + .style = min-width: 490px; +profiledowngrade-window-create = + .label = Új profil létrehozása +profiledowngrade-sync = A { -brand-product-name } régebbi verziójának használata megrongálhatja a létező { -brand-product-name } profilba mentett könyvjelzőket és a böngészési előzményeket. Az információi védelme érdekében hozzon létre egy új profil a { -brand-short-name } ezen telepítéséhez. Bármikor bejelentkezhet a { -fxaccount-brand-name }jába, hogy szinkronizálja a könyvjelzőit és böngészési előzményeit a profiljai között. +profiledowngrade-sync2 = A { -brand-product-name } régebbi verziójának használata megrongálhatja a létező { -brand-product-name } profilba mentett könyvjelzőket és a böngészési előzményeket. Az információi védelme érdekében hozzon létre egy új profil a { -brand-short-name } ezen telepítéséhez. Bármikor bejelentkezhet egy fiókba, hogy szinkronizálja a könyvjelzőit és böngészési előzményeit a profiljai között. +profiledowngrade-nosync = A { -brand-product-name } régebbi verziójának használata megrongálhatja a létező { -brand-product-name } profilba mentett könyvjelzőket és a böngészési előzményeket. Az információi védelme érdekében hozzon létre egy új profil a { -brand-short-name } ezen telepítéséhez. +profiledowngrade-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Kilépés + *[other] Kilépés + } diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/profileSelection.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/profileSelection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e2d93c575e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/profileSelection.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profile-selection-window = + .title = { -brand-short-name } – Felhasználói profil kiválasztása + +profile-selection-button-accept = + .label = { -brand-short-name } indítása + +profile-selection-button-cancel = + .label = Kilépés + +profile-selection-new-button = + .label = Profil létrehozása… + .accesskey = P + +profile-selection-rename-button = + .label = Profil átnevezése… + .accesskey = n + +profile-selection-delete-button = + .label = Profil törlése… + .accesskey = t + +profile-selection-conflict-message = A { -brand-product-name } egy másik példánya módosította a profilokat. A további változtatások előtt újra kell indítania a { -brand-short-name(case: "accusative") }. + +## Messages used in the profile manager + +profile-manager-description = A beállításokat, jellemzőket és egyéb felhasználói elemeket a { -brand-short-name } egy felhasználói profilban tárolja. + +profile-manager-work-offline = + .label = Kapcsolat nélküli munka + .accesskey = a + +profile-manager-use-selected = + .label = A kijelölt profil használata induláskor kérdés nélkül + .accesskey = d diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/resetProfile.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/resetProfile.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8f3180d9f7 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/resetProfile.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +refresh-profile-dialog-title = Visszaállítja a { -brand-short-name } alapértelmezett beállításait? +refresh-profile-dialog-button = + .label = { -brand-short-name } felfrissítése +refresh-profile-dialog-description = Kezdje frissen a teljesítményproblémák kijavításához. Ezzel eltávolítja a bővítményeket és a testreszabásokat. Nem fogja elveszíteni az alapvető információkat, mint a könyvjelzőket és a jelszavakat. +refresh-profile = Tuningolja a { -brand-short-name } böngészőt +refresh-profile-button = { -brand-short-name } felfrissítése… +refresh-profile-learn-more = További tudnivalók + +refresh-profile-progress = + .title = { -brand-short-name } felfrissítése +refresh-profile-progress-description = Majdnem kész… diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1972a18a06 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy-spoof-english = A nyelvi beállítások angolra állítása nehezebbé teszi az azonosítását és erősíti az adatvédelmét. Szeretné a weboldalak angol változatának kérését? diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/run-from-dmg.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/run-from-dmg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6df8654721 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/run-from-dmg.ftl @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings for a dialog that may open on macOS before the app's main window +## opens. The dialog prompts the user to allow the app to install itself in an +## appropriate location before relaunching itself from that location if the +## user accepts. + +prompt-to-install-title = Befejezi a { -brand-short-name } telepítését? +prompt-to-install-message = Hajtsa végre ezt az egylépéses telepítést, hogy a { -brand-short-name } naprakész legyen, és megakadályozza az adatvesztést. A { -brand-short-name } hozzá lesz adva az Applications mappához és a Dokkhoz. +prompt-to-install-yes-button = Telepítés +prompt-to-install-no-button = Ne telepítse + +## Strings for a dialog that opens if the installation failed. + +install-failed-title = A { -brand-short-name } telepítése sikertelen. +install-failed-message = A { -brand-short-name } telepítése sikertelen, de továbbra is futni fog. + +## Strings for a dialog that recommends to the user to start an existing +## installation of the app in the Applications directory if one is detected, +## rather than the app that was double-clicked in a .dmg. + +prompt-to-launch-existing-app-title = Megnyitja a meglévő { -brand-short-name } alkalmazást? +prompt-to-launch-existing-app-message = Már telepítette a { -brand-short-name(case: "accusative") }. Használja a telepített alkalmazást, hogy naprakész maradjon és megakadályozza az adatvesztést. +prompt-to-launch-existing-app-yes-button = Meglévő megnyitása +prompt-to-launch-existing-app-no-button = Köszönöm, nem diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/tabprompts.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/tabprompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..de39d6f3d2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/tabprompts.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabmodalprompt-username = + .value = Felhasználói név: +tabmodalprompt-password = + .value = Jelszó: + +tabmodalprompt-ok-button = + .label = OK +tabmodalprompt-cancel-button = + .label = Mégse diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/textActions.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/textActions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..931d382f62 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/textActions.ftl @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +text-action-undo = + .label = Visszavonás + .accesskey = V +text-action-undo-shortcut = + .key = Z +text-action-redo = + .label = Újra + .accesskey = r +text-action-redo-shortcut = + .key = Y +text-action-cut = + .label = Kivágás + .accesskey = K +text-action-cut-shortcut = + .key = X +text-action-copy = + .label = Másolás + .accesskey = M +text-action-copy-shortcut = + .key = C +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +text-action-strip-on-share = + .label = Másolás oldalkövetés nélkül + .accesskey = n +text-action-paste = + .label = Beillesztés + .accesskey = B +text-action-paste-no-formatting = + .label = Beillesztés formázás nélkül + .accesskey = B +text-action-paste-shortcut = + .key = V +text-action-delete = + .label = Törlés + .accesskey = s +text-action-select-all = + .label = Minden kijelölése + .accesskey = i +text-action-select-all-shortcut = + .key = A +text-action-spell-no-suggestions = + .label = Nincs helyesírási javaslat +text-action-spell-add-to-dictionary = + .label = Hozzáadás a szótárhoz + .accesskey = o +text-action-spell-undo-add-to-dictionary = + .label = Szótárhoz adás visszavonása + .accesskey = v +text-action-spell-check-toggle = + .label = Helyesírás-ellenőrzés + .accesskey = H +text-action-spell-add-dictionaries = + .label = Szótárak hozzáadása… + .accesskey = a +text-action-spell-dictionaries = + .label = Nyelvek + .accesskey = N +text-action-search-text-box-clear = + .title = Törlés diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/timepicker.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/timepicker.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/timepicker.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/tree.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/tree.ftl new file mode 100644 index 0000000000..743c8a8a5b --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/tree.ftl @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tree-columnpicker-restore-order = + .label = Oszlopsorrend visszaállítása diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/unknownContentType.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e0ce0314fa --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/unknownContentType.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +unknowncontenttype-handleinternally = + .label = Megnyitás a { -brand-short-name(case: "instrumental") } + .accesskey = M + +unknowncontenttype-settingschange = + .value = + { PLATFORM() -> + [windows] A beállítások a { -brand-short-name } Beállítások párbeszédpaneljén megváltoztathatók. + *[other] A beállítások a { -brand-short-name } Beállítások párbeszédpaneljén megváltoztathatók. + } + +unknowncontenttype-intro = Megnyitotta a következőt: +unknowncontenttype-which-is = ami egy: +unknowncontenttype-from = forrás: +unknowncontenttype-prompt = Szeretné menteni ezt a fájlt? +unknowncontenttype-action-question = Mit tegyen a { -brand-short-name } ezzel a fájllal? +unknowncontenttype-open-with = + .label = Megnyitás + .accesskey = n +unknowncontenttype-other = + .label = Másik… +unknowncontenttype-choose-handler = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Tallózás… + *[other] Tallózás… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] T + *[other] T + } +unknowncontenttype-save-file = + .label = Fájl mentése + .accesskey = s +unknowncontenttype-remember-choice = + .label = Mostantól minden hasonló fájllal tegyen ugyanígy. + .accesskey = a diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/videocontrols.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/videocontrols.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a8d6884460 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/videocontrols.ftl @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate +# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be +# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%"). +videocontrols-buffer-bar-label = Betöltés: +videocontrols-volume-control = + .aria-label = Hangerő +videocontrols-closed-caption-button = + .aria-label = Feliratok + +videocontrols-play-button = + .aria-label = Lejátszás +videocontrols-pause-button = + .aria-label = Szünet +videocontrols-mute-button = + .aria-label = Némítás +videocontrols-unmute-button = + .aria-label = Hang be +videocontrols-enterfullscreen-button = + .aria-label = Teljes képernyős üzemmód +videocontrols-exitfullscreen-button = + .aria-label = Kilépés a teljes képernyős módból +videocontrols-casting-button-label = + .aria-label = Képernyőre vetítés +videocontrols-closed-caption-off = + .offlabel = Ki + +# This string is used as part of the Picture-in-Picture video toggle button when +# the mouse is hovering it. +videocontrols-picture-in-picture-label = Kép a képben + +# This string is used as the label for a variation of the Picture-in-Picture video +# toggle button when the mouse is hovering over the video. +videocontrols-picture-in-picture-toggle-label2 = Videó kipattintása + +videocontrols-picture-in-picture-explainer3 = Több képernyő, több szórakozás. Játssza le ezt a videót, miközben mást csinál. + +videocontrols-error-aborted = A videó betöltése leállt. +videocontrols-error-network = A videólejátszás leállt hálózati hiba miatt. +videocontrols-error-decode = A videót nem lehet lejátszani, mert a fájl sérült. +videocontrols-error-src-not-supported = A videó formátuma vagy MIME-típusa nem támogatott. +videocontrols-error-no-source = Nincs támogatott formátumú vagy MIME-típusú videó. +videocontrols-error-generic = A videólejátszás leállt ismeretlen hiba miatt. +videocontrols-status-picture-in-picture = Ez a videó kép a képben módban van lejátszva. + +# This message shows the current position and total video duration +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +# +# For example, when at the 5 minute mark in a 6 hour long video, +# $position would be "5:00" and $duration would be "6:00:00", result +# string would be "5:00 / 6:00:00". Note that $duration is not always +# available. For example, when at the 5 minute mark in an unknown +# duration video, $position would be "5:00" and the string which is +# surrounded by <span> would be deleted, result string would be "5:00". +videocontrols-position-and-duration-labels = { $position }<span data-l10n-name="position-duration-format"> / { $duration }</span> + +# This is a plain text version of the videocontrols-position-and-duration-labels +# string, used by screenreaders. +# +# Variables: +# $position (String): The current media position +# $duration (String): The total video duration +videocontrols-scrubber-position-and-duration = + .aria-label = Pozíció + .aria-valuetext = { $position } / { $duration } diff --git a/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/wizard.ftl b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/wizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..98aa54300e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/hu/localization/hu/toolkit/global/wizard.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +wizard-macos-button-back = + .label = Vissza + .accesskey = V +wizard-linux-button-back = + .label = Vissza + .accesskey = V +wizard-win-button-back = + .label = < Vissza + .accesskey = V + +wizard-macos-button-next = + .label = Tovább + .accesskey = T +wizard-linux-button-next = + .label = Tovább + .accesskey = T +wizard-win-button-next = + .label = Tovább > + .accesskey = T + +wizard-macos-button-finish = + .label = Befejezés +wizard-linux-button-finish = + .label = Befejezés +wizard-win-button-finish = + .label = Befejezés + +wizard-macos-button-cancel = + .label = Mégse +wizard-linux-button-cancel = + .label = Mégse +wizard-win-button-cancel = + .label = Mégse |