summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-newsblog
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-newsblog')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-newsblog/newsblog.properties93
3 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..577b560139
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY biffAll.label "Միացնել բոլոր սնումների թարմացումները">
+<!ENTITY biffAll.accesskey "Մ">
+
+<!ENTITY newFeedSettings.label "Լռելյայն կարգավորումներ նոր սնումների համար">
+
+<!ENTITY manageSubscriptions.label "Կառավարել բաժանորդագրությունները....">
+<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "M">
+
+<!ENTITY feedWindowTitle.label "Սնման հաշվի Օգնական">
+<!ENTITY feeds.accountName "Բլոգներ և նորություններ">
diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fda4a3d826
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY feedSubscriptions.label "Բաժանորդագրություններ">
+<!ENTITY learnMore.label "Մանրամասներ սնման մասին">
+
+<!ENTITY feedTitle.label "Անվանում.">
+<!ENTITY feedTitle.accesskey "Ա">
+
+<!ENTITY feedLocation.label "Սնման URL-ն.">
+<!ENTITY feedLocation.accesskey "Շ">
+<!ENTITY feedLocation2.placeholder "Նշեք ճիշտ վեբ հղում">
+<!ENTITY locationValidate.label "Վավերացնել">
+<!ENTITY validateText.label "Ստուգել և ստանալ ճիշտ վեբ հղում։">
+
+<!ENTITY feedFolder.label "Պահել հոդվածները՝">
+<!ENTITY feedFolder.accesskey "Պ">
+
+<!-- Account Settings and Subscription Dialog -->
+<!ENTITY biffStart.label "Ստուգել թարմացումները յուրաքանչյուր՝">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "լ">
+<!ENTITY biffMinutes.label "րոպե">
+<!ENTITY biffMinutes.accesskey "պ">
+<!ENTITY biffDays.label "օր">
+<!ENTITY biffDays.accesskey "օ">
+<!ENTITY recommendedUnits.label "Թողարկողը երաշխավորում է՝">
+
+<!ENTITY quickMode.label "Ցուցադրել հոդվածի ընդհանուր պատկերը` վեբ էջի փոխարեն">
+<!ENTITY quickMode.accesskey "Ց">
+
+<!ENTITY autotagEnable.label "Ինքնաբար ստեղծել պիտակներ՝ սնման &lt;անվանակարգի&gt; անուններից">
+<!ENTITY autotagEnable.accesskey "ա">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.label "Պիտակի նախածանցը.">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey "Պ">
+<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder "Պիտակի վերջածանցը">
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY button.addFeed.label "Ավելացնել">
+<!ENTITY button.addFeed.accesskey "A">
+<!ENTITY button.verifyFeed.label "Հաստատել">
+<!ENTITY button.verifyFeed.accesskey "V">
+<!ENTITY button.updateFeed.label "Թարմացնել">
+<!ENTITY button.updateFeed.accesskey "Թ">
+<!ENTITY button.removeFeed.label "Հեռացնել">
+<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "R">
+<!ENTITY button.importOPML.label "Ներմուծել">
+<!ENTITY button.importOPML.accesskey "I">
+<!ENTITY button.exportOPML.label "Արտածել">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "x">
+<!ENTITY button.exportOPML.tooltip "Արտահանել սնումները պանակի կառուցվածքով; ctrl քլիք կամ ; ctrl enter՝ սնումները որպես ցանկ արտահանելու համար">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey "w">
+<!ENTITY button.close.label "Փակել">
diff --git a/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-newsblog/newsblog.properties b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0d1e32799c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/hy-AM/chrome/hy-AM/locale/hy-AM/messenger-newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Սնումը ստուգվում է...
+subscribe-cancelSubscription=Չեղարկե՞լ ընթացիկ սնման բաժանորդագրությունը։
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Բաժանորդագրվում է Շղթային...
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Դուք արդեն բաժանորդագրված եք։
+subscribe-errorOpeningFile=Հնարավոր չէ բացել ֆայլը։
+subscribe-feedAdded=Շղթան ավելացվել է։
+subscribe-feedUpdated=Շղթան թարմացվել է։
+subscribe-feedMoved=Ապաբաժանորդագրվել է։
+subscribe-feedCopied=Feed subscription copied.
+subscribe-feedRemoved=Ապաբաժանորդագրվել է։
+subscribe-feedNotValid=Շղթայի վեբ հղումը սխալ է։
+subscribe-feedVerified=Շղթայի URL-մ վավերացված է:
+subscribe-networkError=Շղթայի վեբ հղումը չի գտնվել։
+subscribe-noAuthError=Շղթայի URL-ն թույլատրված չէ:
+subscribe-loading=Բացվում է, սպասեք...
+
+subscribe-OPMLImportTitle=Ընտրեք OPML ֆայլը ներմուծելու համար
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=Արտածել %S-ը որպես OPML ֆայլ - Շղթաների ցանկ
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=Արտածել %S-ը որպես OPML ֆայլ - Շղթաների ցանկը ըստ կառուցվածքի
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML արտածում - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Իմ%1$SFeeds-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=%S ֆայլը ճիշտ OPML ֆայլ չէ։
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=Ներմուծվել է #1 նոր շղթա։;Ներմուծվել են #1 նոր շղթաներ։
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Ներմուծված #1 շղթան, որի բաժանորդագրվել եք;Ներմուծված #1 նոր շղթան, որին ապաբաժանորդագրվել եք։
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(#1 գրառում է գտնվել);(#1 գրառումներ են գտնվել)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S։
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML ֆայլեր
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=Հաշվի շղթաները արտավծել են %S:
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Հեռացնել շղթան
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Չեղարկե՟լ շղթայի բաժանորդագրությունը. \n %S:
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Հոդվածների բեռնում (%S-ը %S-ից)...
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=Չկան նոր հոդվածներ այս շղթայում։
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=%S-ը հնարավոր չէ գտնել: Ստուգեք անունը և կրկին փորձեք:
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S-ը ճիշտ շղթա չէ:
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=%S-ը օգտագործում է անվտանգության անվավեր վկայագիր:
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=%S-ը թույլատրված չէ:
+newsblog-getNewMsgsCheck=Շղթան ստուգվում է թարմացումների համար...
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Բլոգներ և Նորություններ
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=Այս MIME կցորդը պահվում է հաղորդագրությունից անջատ:
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* Նոր հաշիվ *
+ImportFeedsNewAccount=Create and import into a new Feeds account
+ImportFeedsExistingAccount=Import into an existing Feeds account
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=նոր
+ImportFeedsExisting=առկա
+ImportFeedsDone=Բաժանորդագրումը ներմուծվել է %1$S ֆայլից %2$S-ում '%3$S' ավարտվել է: