diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/messenger.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/messenger.ftl | 411 |
1 files changed, 411 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/messenger.ftl b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/messenger.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7f6b052380 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/it/localization/it/messenger/messenger.ftl @@ -0,0 +1,411 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Window controls + +messenger-window-minimize-button = + .tooltiptext = Riduci a icona +messenger-window-maximize-button = + .tooltiptext = Ingrandisci +messenger-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Ripristina in basso +messenger-window-close-button = + .tooltiptext = Chiudi +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +unread-messages-os-tooltip = + { $count -> + [one] 1 messaggio non letto + *[other] { $count } messaggi non letti + } +about-rights-notification-text = { -brand-short-name } è un software gratuito, libero e open source, realizzato da una comunità di migliaia di persone provenienti da tutto il mondo. + +## Content tabs + +content-tab-page-loading-icon = + .alt = Caricamento pagina in corso +content-tab-security-high-icon = + .alt = La connessione è sicura +content-tab-security-broken-icon = + .alt = La connessione non è sicura + +# Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +content-tab-menu-back = + .tooltiptext = Torna indietro di una pagina ({ $shortcut }) + .aria-label = Indietro + .accesskey = T +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-back-mac = + .label = Indietro + .accesskey = n + +# Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +content-tab-menu-forward = + .tooltiptext = Vai avanti di una pagina ({ $shortcut }) + .aria-label = Avanti + .accesskey = V +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-forward-mac = + .label = Avanti + .accesskey = A + +# Reload + +content-tab-menu-reload = + .tooltiptext = Ricarica la pagina + .aria-label = Ricarica + .accesskey = R +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-reload-mac = + .tooltiptext = Ricarica la pagina + .label = Ricarica + .accesskey = R + +# Stop + +content-tab-menu-stop = + .tooltiptext = Interrompi caricamento della pagina + .aria-label = Interrompi + .accesskey = e +# This menuitem is only visible on macOS +content-tab-menu-stop-mac = + .tooltiptext = Interrompi caricamento della pagina + .label = Interrompi + .accesskey = e + +## Toolbar + +addons-and-themes-toolbarbutton = + .label = Componenti aggiuntivi e temi + .tooltiptext = Gestisci i tuoi componenti aggiuntivi +quick-filter-toolbarbutton = + .label = Filtro veloce + .tooltiptext = Filtra messaggi +redirect-msg-button = + .label = Reindirizza + .tooltiptext = Reindirizza il messaggio selezionato + +## Folder Pane + +folder-pane-toolbar = + .toolbarname = Barra degli strumenti del pannello cartelle + .accesskey = c +folder-pane-toolbar-options-button = + .tooltiptext = Opzioni del pannello cartelle +folder-pane-header-label = Cartelle + +## Folder Toolbar Header Popup + +folder-toolbar-hide-toolbar-toolbarbutton = + .label = Nascondi barra degli strumenti + .accesskey = s +show-all-folders-label = + .label = Tutte le cartelle + .accesskey = T +show-unread-folders-label = + .label = Cartelle non lette + .accesskey = r +show-favorite-folders-label = + .label = Cartelle preferite + .accesskey = i +show-smart-folders-label = + .label = Cartelle unificate + .accesskey = u +show-recent-folders-label = + .label = Cartelle recenti + .accesskey = n +show-tags-folders-label = + .label = Etichette + .accesskey = E +folder-toolbar-toggle-folder-compact-view = + .label = Vista compatta + .accesskey = c + +## File Menu + +menu-file-save-as-file = + .label = File… + .accesskey = e + +## Edit Menu + +menu-edit-delete-folder = + .label = Elimina cartella + .accesskey = E +menu-edit-unsubscribe-newsgroup = + .label = Annulla l’iscrizione al newsgroup + .accesskey = w +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +menu-edit-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Elimina messaggio + *[other] Elimina messaggi selezionati + } + .accesskey = E +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +menu-edit-undelete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Ripristina messaggio + *[other] Ripristina messaggi selezionati + } + .accesskey = i +menu-edit-properties = + .label = Proprietà + .accesskey = P +menu-edit-folder-properties = + .label = Proprietà cartella + .accesskey = c +menu-edit-newsgroup-properties = + .label = Proprietà gruppi di discussione + .accesskey = u + +## Message Menu + +redirect-msg-menuitem = + .label = Reindirizza + .accesskey = d + +## AppMenu + +appmenu-save-as-file = + .label = File… +appmenu-settings = + .label = Impostazioni +appmenu-addons-and-themes = + .label = Componenti aggiuntivi e temi + +## Context menu + +context-menu-redirect-msg = + .label = Reindirizza +# This menu item is for canceling an NNTP message +context-menu-cancel-msg = + .label = Annulla messaggio +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +mail-context-delete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Elimina messaggio + *[other] Elimina i messaggi selezionati + } +# Variables: +# $count (Number) - Number of selected messages. +mail-context-undelete-messages = + .label = + { $count -> + [one] Ripristina messaggio + *[other] Ripristina messaggi selezionati + } +context-menu-decrypt-to-folder2 = + .label = Crea copia decrittata in + .accesskey = d + +## Message header pane + +other-action-redirect-msg = + .label = Reindirizza +message-header-msg-flagged = + .title = Speciale + .aria-label = Speciale +# Variables: +# $address (String) - The email address of the recipient this picture belongs to. +message-header-recipient-avatar = + .alt = Immagine del profilo per { $address }. + +## Message header cutomize panel + +message-header-customize-panel-title = Impostazioni intestazione del messaggio +message-header-customize-button-style = + .value = Stile pulsante + .accesskey = S +message-header-button-style-default = + .label = Icone e testo +message-header-button-style-text = + .label = Testo +message-header-button-style-icons = + .label = Icone +message-header-show-sender-full-address = + .label = Mostra sempre l’indirizzo completo del mittente + .accesskey = M +message-header-show-sender-full-address-description = L’indirizzo email verrà mostrato sotto il nome visualizzato. +message-header-show-recipient-avatar = + .label = Mostra l’immagine del profilo del mittente + .accesskey = o +message-header-show-big-avatar = + .label = Immagine del profilo più grande + .accesskey = I +message-header-hide-label-column = + .label = Nascondi colonna etichette + .accesskey = e +message-header-large-subject = + .label = Oggetto grande + .accesskey = O +message-header-all-headers = + .label = Visualizza tutte le intestazioni + .accesskey = z + +## Action Button Context Menu + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Gestisci estensione + .accesskey = G +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Rimuovi estensione + .accesskey = R + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = Rimuovere { $name }? +addon-removal-confirmation-button = Rimuovi +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-confirmation-message = Rimuovere { $name } da { -brand-short-name }, inclusi impostazioni e dati associati? +caret-browsing-prompt-title = Navigazione nel testo +caret-browsing-prompt-text = Premendo il tasto F7 è possibile attivare o disattivare la Navigazione nel testo. Questa funzione visualizza un cursore mobile all’interno di alcuni contenuti, consentendo di selezionare il testo attraverso la tastiera. Attivare la Navigazione nel testo? +caret-browsing-prompt-check-text = Non chiedere nuovamente. +repair-text-encoding-button = + .label = Correggi codifica testo + .tooltiptext = Cerca di identificare la codifica testo corretta in base al contenuto del messaggio + +## no-reply handling + +no-reply-title = Risposta non supportata +# Variables: +# $email (String) - Email address the reply will be sent to. Example: "noreply@example.com" +no-reply-message = Sembra che l’indirizzo di risposta ({ $email }) non venga controllato. I messaggi inviati a questo indirizzo potrebbero non essere letti. +no-reply-reply-anyway-button = Rispondi comunque + +## error messages + +# Variables: +# $failures (Number) - Number of messages that could not be decrypted. +# $total (Number) - Total number of messages that were attempted to be decrypted. +decrypt-and-copy-failures-multiple = + { $failures -> + [one] Non è stato possibile decrittare { $failures } di { $total } messaggi e non sono stati copiati. + *[other] Non è stato possibile decrittare e copiare { $failures } di { $total } messaggi. + } + +## Spaces toolbar + +spaces-toolbar-element = + .toolbarname = Barra degli spazi + .aria-label = Barra degli spazi + .aria-description = Barra degli strumenti verticale per passare da uno spazio all’altro. Utilizzare i tasti freccia per selezionare i pulsanti disponibili. +spaces-toolbar-button-mail2 = + .title = Posta +spaces-toolbar-button-address-book2 = + .title = Rubrica +spaces-toolbar-button-calendar2 = + .title = Calendario +spaces-toolbar-button-tasks2 = + .title = Attività +spaces-toolbar-button-chat2 = + .title = Chat +spaces-toolbar-button-overflow = + .title = Altro spazi… +spaces-toolbar-button-settings2 = + .title = Impostazioni +spaces-toolbar-button-hide = + .title = Nascondi barra degli spazi +spaces-toolbar-button-show = + .title = Mostra barra degli spazi +spaces-context-new-tab-item = + .label = Apri in una nuova scheda +spaces-context-new-window-item = + .label = Apri in una nuova finestra +# Variables: +# $tabName (String) - The name of the tab this item will switch to. +spaces-context-switch-tab-item = + .label = Passa a { $tabName } +settings-context-open-settings-item2 = + .label = Impostazioni +settings-context-open-account-settings-item2 = + .label = Impostazioni account +settings-context-open-addons-item2 = + .label = Componenti aggiuntivi e temi + +## Spaces toolbar pinned tab menupopup + +spaces-toolbar-pinned-tab-button = + .tooltiptext = Apri menu degli spazi +spaces-pinned-button-menuitem-mail2 = + .label = { spaces-toolbar-button-mail2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-address-book2 = + .label = { spaces-toolbar-button-address-book2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-calendar2 = + .label = { spaces-toolbar-button-calendar2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-tasks2 = + .label = { spaces-toolbar-button-tasks2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-chat2 = + .label = { spaces-toolbar-button-chat2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-settings2 = + .label = { spaces-toolbar-button-settings2.title } +spaces-pinned-button-menuitem-show = + .label = { spaces-toolbar-button-show.title } +# Variables: +# $count (Number) - Number of unread messages. +chat-button-unread-messages = { $count } + .title = + { $count -> + [one] Un messaggio non letto + *[other] { $count } messaggi non letti + } + +## Spaces toolbar customize panel + +menuitem-customize-label = + .label = Personalizza… +spaces-customize-panel-title = Impostazioni della barra degli spazi +spaces-customize-background-color = Colore di sfondo +spaces-customize-icon-color = Colore del pulsante +# The background color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-background-color = Colore di sfondo del pulsante selezionato +# The icon color used on the buttons of the spaces toolbar when they are +# `current`, meaning the related space/tab is active and visible. +spaces-customize-accent-text-color = Colore del pulsante selezionato +spaces-customize-button-restore = Ripristina predefiniti + .accesskey = r +customize-panel-button-save = Fatto + .accesskey = F + +## Quick Filter Bar + +# The label to display for the "View... Toolbars..." menu item that controls +# whether the quick filter bar is visible. +quick-filter-bar-toggle = + .label = Barra filtro veloce + .accesskey = f +# This is the key used to show the quick filter bar. +# This should match quick-filter-bar-textbox-shortcut in about3Pane.ftl. +quick-filter-bar-show = + .key = k + +## OpenPGP + +openpgp-forget = Dimentica le passphrase OpenPGP + +## Quota panel. + +# Variables: +# $percent (Number) - Usage percentage of the assigned IMAP quota. +# $usage (String) - Current quota usage (may include unit) +# $limit (String) - Current quota limit (may include unit) +quota-panel-percent-used = { $percent }% utilizzato + .title = Quota IMAP: { $usage } utilizzato su { $limit } totale |