summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/lightning/lightning.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/lightning/lightning.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/lightning/lightning.properties165
1 files changed, 165 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/lightning/lightning.properties b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/lightning/lightning.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bef931f215
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/kk/chrome/kk/locale/kk/lightning/lightning.properties
@@ -0,0 +1,165 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Тапсырмалар
+
+# Tab titles
+tabTitleCalendar=Күнтізбе
+tabTitleTasks=Тапсырмалар
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Оқиғаға шақыру
+imipHtml.summary=Тақырыбы:
+imipHtml.location=Орналасуы:
+imipHtml.when=Қашан:
+imipHtml.organizer=Ұйымдастырушы:
+imipHtml.description=Сипаттамасы:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attachments): This is a label for one or more (additional) links to
+# documents or websites attached to this event.
+imipHtml.attachments=Салынымдар:
+imipHtml.comment=Түсіндірме:
+imipHtml.attendees=Қатысушылар:
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.url): This is a label for a reference to an (alternate) online
+# representation of the event (either directly human readable or not).
+imipHtml.url=Қатысты сілтеме:
+imipHtml.canceledOccurrences=Бас тартылған қайталанулары:
+imipHtml.modifiedOccurrences=Өзгертілген қайталанулары:
+imipHtml.newLocation=Жаңа орналасуы: %1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedFrom): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegator or a comma separated list of delegators
+imipHtml.attendeeDelegatedFrom=(%1$S дегеннің атынан)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeDelegatedTo): this is appended behind an attendee name in the
+# email invitation preview - don't add leading/trailing whitespaces here
+# %1$S - a single delegatee or a comma separated list of delegatees
+imipHtml.attendeeDelegatedTo=(%1$S дегеннің атына)
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendee.combined): tooltip for itip icon in email invitation preview.
+# Given an attendee loungeexample.org of type room is a mandatory participant and has accepted the
+# invitation, the tooltip would be:
+# lounge@example.org (room) is a required participant. lounge@example.org has confirmed attendance.
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeRole2.*
+# %2$S - value of imipHtml.attendeePartStat2.*
+imipHtml.attendee.combined=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.CHAIR): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.CHAIR=%1$S оқиғаның төрағасы/төрайымы.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.NON-PARTICIPANT=%1$S қатысушы емес.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.OPT-PARTICIPANT=%1$S міндетті емес қатысушы.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - value of imipHtml.attendeeUserType2.*
+imipHtml.attendeeRole2.REQ-PARTICIPANT=%1$S міндетті қатысушы.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.ACCEPTED=%1$S қатысуын растаған.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.DECLINED=%1$S қатысуын тайдырған.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+# %2$S - single delegatee or comma separated list of delegatees
+# delegation is different from invitation forwarding - in case of the former the original attendee
+# is replaced, while on the latter the receiver may take part additionally
+imipHtml.attendeePartStat2.DELEGATED=%1$S өз қатысуын %2$S үшін берді.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.NEEDS-ACTION=%1$S әлі жауап беруі керек.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE): used to compose
+# imipHtml.attendee.combined
+# %1$S - common name or email address of the attendee
+imipHtml.attendeePartStat2.TENTATIVE=%1$S қатысуын мүмкін деп растаған.
+
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an individual attendee
+imipHtml.attendeeUserType2.INDIVIDUAL=%1$S
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.GROUP): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a group (e.g. a distribution list)
+imipHtml.attendeeUserType2.GROUP=%1$S (топ)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a resource (e.g. projector)
+imipHtml.attendeeUserType2.RESOURCE=%1$S (ресурс)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.ROOM): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing a room
+imipHtml.attendeeUserType2.ROOM=%1$S (бөлме)
+# LOCALIZATION_NOTE(imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN): used to compose
+# imipHtml.attendeeRole2.*
+# %1$S - email address or common name <email address> representing an attendee of unknown type
+imipHtml.attendeeUserType2.UNKNOWN=%1$S
+
+imipAddedItemToCal2=Оқиға сіздің күнтізбеңізге қосылды.
+imipCanceledItem2=Оқиға сіздің күнтізбеңізден өшірілді.
+imipUpdatedItem2=Оқиға жаңартылды.
+imipBarCancelText=Бұл хабарламада оқиғадан бас тарту бар.
+imipBarCounterErrorText=Бұл хабарламада өңдеуге келмейтін шақыруға кері ұсыныс бар.
+imipBarCounterPreviousVersionText=Бұл хабарламада шақырудың алдыңғы нұсқасына кері ұсыныс бар.
+imipBarCounterText=Бұл хабарламада шақыруға кері ұсыныс бар.
+imipBarDisallowedCounterText=Бұл хабарламада кері ұсыныс бар, алайда, сіз бұл оқиға үшін кері ұсыныстарды қабылдауды сөндіргенсіз.
+imipBarDeclineCounterText=Бұл хабарламада сіздің кері ұсынысыңызға жауап бар.
+imipBarRefreshText=Бұл хабарлама оқиғаның жаңартуын сұрайды.
+imipBarPublishText=Бұл хабарламада оқиға бар.
+imipBarRequestText=Бұл хабарламада оқиғаға шақыру бар.
+imipBarSentText=Бұл хабарламада жіберілген оқиға бар.
+imipBarSentButRemovedText=Бұл хабарламада сіздің күнтізбеңізде енді жоқ болып тұрған жіберілген оқиға бар.
+imipBarUpdateText=Бұл хабарламада бар болып тұрған оқиғаға жаңарту бар.
+imipBarUpdateMultipleText=Бұл хабарламада бар болып тұрған бірнеше оқиғаға жаңарту бар.
+imipBarUpdateSeriesText=Бұл хабарламада бар болып тұрған оқиғалар қатарына жаңарту бар.
+imipBarAlreadyProcessedText=Бұл хабарламада енді өңделген болып тұрған оқиға бар.
+imipBarProcessedNeedsAction=Бұл хабарламада сіз жауап бермеген оқиға бар.
+imipBarProcessedMultipleNeedsAction=Бұл хабарламада сіз жауап бермеген бірнеше оқиға бар.
+imipBarProcessedSeriesNeedsAction=Бұл хабарламада сіз жауап бермеген оқиғалар қатары бар.
+imipBarReplyText=Бұл хабарламада шақыруға жауап бар.
+imipBarReplyToNotExistingItem=Бұл хабарламада сіздің күнтізбеңізде жоқ оқиғаға сілтейтін жауап бар.
+# LOCALIZATION_NOTE(imipBarReplyToRecentlyRemovedItem):
+# %1$S - time of deletion
+imipBarReplyToRecentlyRemovedItem=Бұл хабарламада сіздің күнтізбеңізден %1$S өшірілген оқиғаға сілтейтін жауап бар.
+imipBarUnsupportedText2=Бұл хабарламада %1$S бұл нұсқасы өңдей алмайтын оқиға бар.
+imipBarProcessingFailed=Хабарламаны өңдеу сәтсіз аяқталды. Қалып-күйі: %1$S.
+imipBarCalendarDeactivated=Бұл хабарламада оқиға туралы ақпарат бар. Оны өңдеу үшін күнтізбені іске қосыңыз.
+imipBarNotWritable=Шақырулар үшін ешбір күнтізбе бапталмаған, күнтізбе қасиеттерін тексеріңіз.
+imipSendMail.title=Эл. поштамен хабарландыру
+imipSendMail.text=Хабарландыру эл. поштасын қазір жіберуді қалайсыз ба?
+imipNoIdentity=Ешнәрсе
+imipNoCalendarAvailable=Жазуға болатын бірде-бір қолжетімді күнтізбе жоқ.
+
+itipReplySubject2=Шақыруға жауап: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S сіздің оқиғаға шақыруыңызды қабылдады.
+itipReplyBodyDecline=%1$S сіздің оқиғаға шақыруыңызды тайдырды.
+itipReplySubjectAccept2=Қабылданды: %1$S
+itipReplySubjectDecline2=Шақыру тайдырылды: %1$S
+itipReplySubjectTentative2=Мүмкін деп: %1$S
+itipRequestSubject2=Шақыру: %1$S
+itipRequestUpdatedSubject2=Жаңартылды: %1$S
+itipRequestBody=%1$S сізді %2$S қатысуға шақырды
+itipCancelSubject2=Бас тартылды: %1$S
+itipCancelBody=%1$S бұл оқиғаны бас тартылған етті: %2$S
+itipCounterBody=%1$S "%2$S" үшін кері ұсынысты жасады:
+itipDeclineCounterBody=%1$S сіздің "%2$S" үшін кері ұсынысыңызды тайдырды.
+itipDeclineCounterSubject=Кері ұсыныс тайдырылды: %1$S
+
+confirmProcessInvitation=Сіз бұл элементті жақында өшіргенсіз, бұл шақыруды өңдеуді шынымен қалайсыз ба?
+confirmProcessInvitationTitle=Шақыруды өңдеу керек пе?
+
+invitationsLink.label=Шақырулар: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE(noIdentitySelectedNotification):
+noIdentitySelectedNotification=Бұл күнтізбеде басқа адамдарға жіберілетін немесе олардан келген шақыруларды сақтауды қаласаңыз, төменде эл. пошта адресіңізді көрсетуіңіз керек.