summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/commonDialogs.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/commonDialogs.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/commonDialogs.properties46
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/commonDialogs.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a6ba49ad9d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=경고
+Confirm=확인
+ConfirmCheck=확인
+Prompt=확인
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=인증 필요 - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=비밀번호 입력 - %S
+Select=선택
+OK=확인
+Cancel=취소
+Yes=예(&Y)
+No=아니요(&N)
+Save=저장(&S)
+Revert=되돌리기(&R)
+DontSave=저장 안 함(&N)
+ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript 애플리케이션]
+ScriptDlgHeading=%S 페이지 메시지:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=이 페이지 메시지:
+ScriptDialogLabel=이 페이지에서 추가 대화 상자 생성 막기
+ScriptDialogLabelNullPrincipal=이 사이트에서 메시지를 다시 표시하도록 허용하지 않음
+# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal):
+# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of
+# an add-on prompting.
+ScriptDialogLabelContentPrincipal=%S에서 메시지를 다시 표시하도록 허용하지 않음
+ScriptDialogPreventTitle=대화 상자 설정 확인
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S 서버가 사용자 이름과 비밀번호를 요청하고 있습니다. 사이트 메시지: “%1$S”
+EnterLoginForProxy3=%2$S 프록시가 사용자 이름과 비밀번호를 요청하고 있습니다. 사이트 메시지: “%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S 서버가 사용자 이름과 비밀번호를 요청하고 있습니다.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S 서버가 사용자 이름과 비밀번호를 요청하고 있습니다. 경고: 비밀번호가 방문하고있는 웹 사이트에 전송되지 않습니다!
+EnterPasswordFor=%2$S의 %1$S 비밀번호 입력
+EnterCredentials=이 사이트에서 로그인을 요청합니다.
+# %S is the username for which a password is requested.
+EnterPasswordOnlyFor=이 사이트에서 %S(으)로 로그인을 요청합니다.
+# %S is the domain of the site being accessed.
+EnterCredentialsCrossOrigin=이 사이트에서 로그인을 요청합니다. 경고: 로그인 정보는 현재 방문 중인 웹 사이트가 아닌 %S와 공유됩니다.
+SignIn=로그인