summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/printing.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/printing.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/printing.properties56
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/printing.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/printing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1e7e1b1d38
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/global/printing.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+#LOCALIZATION NOTE (pagenumber): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+pagenumber=%1$d
+
+# Page number formatting
+## @page_number The current page number
+## @page_total The total number of pages
+#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
+# Place the word %ld where the page number and number of pages should be
+# The first %ld will receive the the page number
+# the second %ld will receive the total number of pages
+pageofpages=%1$d / %2$d
+
+PrintToFile=파일로 인쇄
+print_error_dialog_title=프린터 오류
+printpreview_error_dialog_title=인쇄 미리 보기 오류
+
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing. You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing. If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=인쇄에 문제가 발생했습니다.
+
+PERR_ABORT=인쇄 작업이 중단되었거나 취소되었습니다.
+PERR_NOT_AVAILABLE=몇몇 인쇄 기능은 현재 사용할 수 없습니다.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=몇몇 인쇄 기능은 아직 구현되지 않았습니다.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=인쇄 작업을 할 메모리가 부족합니다.
+PERR_UNEXPECTED=인쇄 중 알 수 없는 문제가 발생했습니다.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=사용할 수 있는 프린터가 없습니다.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=사용할 수 있는 프린터가 없어 미리보기를 할 수 없습니다.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=선택한 프린터를 찾을 수 없습니다.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=출력 파일을 여는데 실패했습니다.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=인쇄 작업을 시작하다 실패했습니다.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=인쇄 작업을 완료하다 실패했습니다.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=새 페이지 작업을 시작하는 중 인쇄가 실패했습니다.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=문서를 읽어오고 있어 아직 인쇄를 할 수 없습니다.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=문서를 읽어오고 있어 아직 인쇄 미리 보기를 할 수 없습니다.