diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/filter.properties')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/filter.properties | 109 |
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/filter.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/filter.properties new file mode 100644 index 0000000000..c23a1cd497 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/filter.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +mustSelectFolder=타겟 폴더를 선택해야 합니다. +enterValidEmailAddress=전달할 정확한 메일 주소를 선택하십시오. +pickTemplateToReplyWith=회신에 사용할 양식을 선택하십시오. +mustEnterName=필터 이름을 선택해야 합니다. 한 개 이상을 삭제한 후 다시 시도하십시오. +cannotHaveDuplicateFilterTitle=필터 이름 복사 +cannotHaveDuplicateFilterMessage=필터 이름이 이미 존재합니다. 다른 이름을 선택하십시오. +mustHaveFilterTypeTitle=필터 이벤트 선택되지 않음 +mustHaveFilterTypeMessage=이 필터가 적용 될 이벤트를 최소한 하나는 선택해야 합니다. 임시로 모든 이벤트에 대해서 필터가 작동하지 않기를 원한다면 메시지 필터 창에서 사용 가능 상태를 해제하시기 바랍니다. +deleteFilterConfirmation=선택한 필터를 삭제하시겠습니까? +matchAllFilterName=검색된 모든 메시지 +filterListBackUpMsg=rules.dat 파일을 읽을 수 없어 필터를 실행할 수 없습니다. 파일을 백업하면 새로운 파일이 같은 디렉터리에 생성됩니다. +customHeaderOverflow=50개의 헤더 한계를 초과했습니다. +filterCustomHeaderOverflow=필터가 50개를 초과했습니다. rules.dat 파일을 수정하십시오. +invalidCustomHeader=필터에 유효하지 않은 문자, 인쇄 불가 문자 또는 8-비트 문자 등을 사용하고 있습니다. 이 문자들을 삭제하기 위해서는 필터가 있는 rules.dat 파일을 수정하십시오. +continueFilterExecution=%S 필터 적용 실패. 필터 적용을 다시 시도하시겠습니까? +promptTitle=필터 실행 +promptMsg=현재 메시지에 대한 필터링을 시작합니다.\n계속 하시겠습니까? +stopButtonLabel=중지 +continueButtonLabel=계속 +# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter) +# %S=the name of the application +cannotEnableIncompatFilter=이 필터는 새로운 버전이나 %S와 호환되지 않는 버전에서 만들어 진 것 같습니다. 적용 방법을 알 수 없기 때문에 이 필터를 활성화 할 수 없습니다. +dontWarnAboutDeleteCheckbox=다시 묻지 않음 +# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName) +# %S=the name of the filter that is being copied +copyToNewFilterName=%S 복사본 +# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms. +# #1=the number of minutes +contextPeriodic.label=주기적으로 #1분 마다 + +# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix) +# %1$S=filter error action +# %2$S=error code as hexadecimal string. +filterFailureWarningPrefix=필터 적용 실패: "%1$S" 오류 코드=%2$S, 시도된 내용: +filterFailureSendingReplyError=답장 보내는 중 오류 +filterFailureSendingReplyAborted=답장 전송 중단됨 +filterFailureMoveFailed=이동 실패 +filterFailureCopyFailed=복사 실패 + +filterFailureAction=필터 동작을 적용하지 못했습니다 + +searchTermsInvalidTitle=올바르지 않은 검색 기간 +# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule) +# %1$S=search attribute name from the invalid rule +# %2$S=search operator from the bad rule +searchTermsInvalidRule=검색어 "%1$S %2$S"는 현재 문맥에서 올바르지 않기 때문에 이 필터를 저장할 수 없습니다. +# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation) +# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks. +filterActionOrderExplanation=메시지가 이 필터에 적용될 때 이 순서대로 동작이 적용됨:\n\n +filterActionOrderTitle=실제 동작 순서 +## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem): +# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument +filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n + +## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal): +# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters +filterCountVisibleOfTotal=%2$S 중 %1$S +## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems): +## Semicolon-separated list of singular and plural forms. +## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +## #1 is the count of items in the list. +filterCountItems=#1개 +# for junk mail logging / mail filter logging +# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr) +# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date +junkLogDetectStr=스팸 메일 삭제 (%1$S: %2$S - %3$S) +# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logMoveStr=메시지 아이디 %1$S을(를) %2$S(으)로 이동 +# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr) +# %1$S=message id, %2$S=folder URI +logCopyStr=메시지 아이다 %1$S을(를) %2$S(으)로 복사 +# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine): +# %1$S=timestamp, %2$S=log message +filterLogLine=[%1$S] %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterMessage): +# %1$S=filter name, %1$S=log message +filterMessage="%1$S" 필터 메시지: %2$S +# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr) +# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date +filterLogDetectStr=메시지(%2$S: %3$S - %4$S)에 필터 "%1$S"를 적용 +filterMissingCustomAction=변경 동작이 없음 +filterAction2=중요도 변경 +filterAction3=삭제 +filterAction4=읽음으로 표시 +filterAction5=쓰레드 접기 +filterAction6=쓰레드 펼치기 +filterAction7=별표 +filterAction8=태그 +filterAction9=회신 +filterAction10=포워딩 +filterAction11=실행 중지 +filterAction12=POP3 서버에서 삭제 +filterAction13=POP3 서버에 남기기 +filterAction14=스팸 기록 남기기 +filterAction15=POP3 서버에서 본문 가져오기 +filterAction16=폴더에 복사하기 +filterAction17=태그 추가하기 +filterAction18=하위 글타래 무시 +filterAction19=읽지않음 표시 +# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr) +# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc. +# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc. +# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc. +filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S |