summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/filter.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/filter.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/filter.properties109
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/filter.properties b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/filter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c23a1cd497
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/chrome/ko/locale/ko/messenger/filter.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mustSelectFolder=타겟 폴더를 선택해야 합니다.
+enterValidEmailAddress=전달할 정확한 메일 주소를 선택하십시오.
+pickTemplateToReplyWith=회신에 사용할 양식을 선택하십시오.
+mustEnterName=필터 이름을 선택해야 합니다. 한 개 이상을 삭제한 후 다시 시도하십시오.
+cannotHaveDuplicateFilterTitle=필터 이름 복사
+cannotHaveDuplicateFilterMessage=필터 이름이 이미 존재합니다. 다른 이름을 선택하십시오.
+mustHaveFilterTypeTitle=필터 이벤트 선택되지 않음
+mustHaveFilterTypeMessage=이 필터가 적용 될 이벤트를 최소한 하나는 선택해야 합니다. 임시로 모든 이벤트에 대해서 필터가 작동하지 않기를 원한다면 메시지 필터 창에서 사용 가능 상태를 해제하시기 바랍니다.
+deleteFilterConfirmation=선택한 필터를 삭제하시겠습니까?
+matchAllFilterName=검색된 모든 메시지
+filterListBackUpMsg=rules.dat 파일을 읽을 수 없어 필터를 실행할 수 없습니다. 파일을 백업하면 새로운 파일이 같은 디렉터리에 생성됩니다.
+customHeaderOverflow=50개의 헤더 한계를 초과했습니다.
+filterCustomHeaderOverflow=필터가 50개를 초과했습니다. rules.dat 파일을 수정하십시오.
+invalidCustomHeader=필터에 유효하지 않은 문자, 인쇄 불가 문자 또는 8-비트 문자 등을 사용하고 있습니다. 이 문자들을 삭제하기 위해서는 필터가 있는 rules.dat 파일을 수정하십시오.
+continueFilterExecution=%S 필터 적용 실패. 필터 적용을 다시 시도하시겠습니까?
+promptTitle=필터 실행
+promptMsg=현재 메시지에 대한 필터링을 시작합니다.\n계속 하시겠습니까?
+stopButtonLabel=중지
+continueButtonLabel=계속
+# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter)
+# %S=the name of the application
+cannotEnableIncompatFilter=이 필터는 새로운 버전이나 %S와 호환되지 않는 버전에서 만들어 진 것 같습니다. 적용 방법을 알 수 없기 때문에 이 필터를 활성화 할 수 없습니다.
+dontWarnAboutDeleteCheckbox=다시 묻지 않음
+# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName)
+# %S=the name of the filter that is being copied
+copyToNewFilterName=%S 복사본
+# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms.
+# #1=the number of minutes
+contextPeriodic.label=주기적으로 #1분 마다
+
+# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix)
+# %1$S=filter error action
+# %2$S=error code as hexadecimal string.
+filterFailureWarningPrefix=필터 적용 실패: "%1$S" 오류 코드=%2$S, 시도된 내용:
+filterFailureSendingReplyError=답장 보내는 중 오류
+filterFailureSendingReplyAborted=답장 전송 중단됨
+filterFailureMoveFailed=이동 실패
+filterFailureCopyFailed=복사 실패
+
+filterFailureAction=필터 동작을 적용하지 못했습니다
+
+searchTermsInvalidTitle=올바르지 않은 검색 기간
+# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule)
+# %1$S=search attribute name from the invalid rule
+# %2$S=search operator from the bad rule
+searchTermsInvalidRule=검색어 "%1$S %2$S"는 현재 문맥에서 올바르지 않기 때문에 이 필터를 저장할 수 없습니다.
+# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation)
+# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks.
+filterActionOrderExplanation=메시지가 이 필터에 적용될 때 이 순서대로 동작이 적용됨:\n\n
+filterActionOrderTitle=실제 동작 순서
+## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem):
+# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument
+filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n
+
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal):
+# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters
+filterCountVisibleOfTotal=%2$S 중 %1$S
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of items in the list.
+filterCountItems=#1개
+# for junk mail logging / mail filter logging
+# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
+# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
+junkLogDetectStr=스팸 메일 삭제 (%1$S: %2$S - %3$S)
+# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logMoveStr=메시지 아이디 %1$S을(를) %2$S(으)로 이동
+# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logCopyStr=메시지 아이다 %1$S을(를) %2$S(으)로 복사
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine):
+# %1$S=timestamp, %2$S=log message
+filterLogLine=[%1$S] %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterMessage):
+# %1$S=filter name, %1$S=log message
+filterMessage="%1$S" 필터 메시지: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
+# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
+filterLogDetectStr=메시지(%2$S: %3$S - %4$S)에 필터 "%1$S"를 적용
+filterMissingCustomAction=변경 동작이 없음
+filterAction2=중요도 변경
+filterAction3=삭제
+filterAction4=읽음으로 표시
+filterAction5=쓰레드 접기
+filterAction6=쓰레드 펼치기
+filterAction7=별표
+filterAction8=태그
+filterAction9=회신
+filterAction10=포워딩
+filterAction11=실행 중지
+filterAction12=POP3 서버에서 삭제
+filterAction13=POP3 서버에 남기기
+filterAction14=스팸 기록 남기기
+filterAction15=POP3 서버에서 본문 가져오기
+filterAction16=폴더에 복사하기
+filterAction17=태그 추가하기
+filterAction18=하위 글타래 무시
+filterAction19=읽지않음 표시
+# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
+# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
+# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
+# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
+filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S