summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/syncAccounts.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/syncAccounts.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/syncAccounts.ftl28
1 files changed, 28 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/syncAccounts.ftl b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/syncAccounts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..837280e08a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ko/localization/ko/messenger/syncAccounts.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# The strings in this file relate to the configuration of Mozilla accounts for sync.
+
+
+## These strings are shown in a desktop notification after the user requests we resend a verification email.
+
+sync-verification-sent-title = 인증을 보냄
+# Variables:
+# $userEmail (String) - Email address of the account used for sync.
+sync-verification-sent-body = 인증 링크가 { $userEmail }로 전송되었습니다.
+sync-verification-not-sent-title = 인증을 보낼 수 없음
+sync-verification-not-sent-body = 지금 인증 메일을 보낼 수가 없습니다. 잠시 후에 다시 시도해 주세요.
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to sign out.
+
+sync-signout-dialog-title = 로그아웃 하시겠습니까?
+sync-signout-dialog-body = 동기화된 데이터는 계정에 남아 있게 됩니다.
+sync-signout-dialog-button = 로그아웃
+
+## These strings are shown in a confirmation dialog when the user chooses to stop syncing.
+
+sync-disconnect-dialog-title = 연결을 해제하시겠습니까?
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name }가 동기화를 중지하지만 기기에 있는 어떤 데이터도 지우지 않을 것입니다.
+sync-disconnect-dialog-button = 연결 해제