summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/activity.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/activity.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/activity.properties99
1 files changed, 99 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/activity.properties b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/activity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..62bcfa73cb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/chrome/lt/locale/lt/messenger/activity.properties
@@ -0,0 +1,99 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Status Text
+paused2=Pristabdyta
+processing=Vykdoma
+notStarted=Nepradėta
+failed=Nepavyko
+waitingForInput=Laukia įvesties
+waitingForRetry=Laukia pakartotinio bandymo
+completed=Užbaigta
+canceled=Atsisakyta
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessages): this is used as a title for grouping processes in the activity manager when sending email.
+sendingMessages=Siunčiami laiškai
+sendingMessage=Siunčiamas laiškas
+# LOCALIZATION NOTE (sendingMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sendingMessageWithSubject=Siunčiamas laiškas: %S
+copyMessage=Laiškas kopijuojamas į išsiųstų aplanką
+sentMessage=Išsiųstas laiškas
+# LOCALIZATION NOTE (sentMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+sentMessageWithSubject=Išsiųstas laiškas: %S
+failedToSendMessage=Nepavyko išsiųsti laiško
+failedToCopyMessage=Nepavyko nukopijuoti laiško
+# LOCALIZATION NOTE (failedToSendMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToSendMessageWithSubject=Nepavyko išsiųsti laiško: %S
+# LOCALIZATION NOTE (failedToCopyMessageWithSubject): %S will be replaced by the subject of the message being sent.
+failedToCopyMessageWithSubject=Nepavyko nukopijuoti laiško: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessProgress2): Do not translate the words "%1$S", "%2$S", "%3$S" and "%4$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the number of the message being downloaded should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the total number of messages to be downloaded should appear.
+# Place the word %3$S in your translation where the name of the folder being processed should appear.
+# Place the word %4$S in your translation where the name of account being processed should appear.
+# EXAMPLE: Ted's account: Downloading message 334 of 1008 in Inbox…
+autosyncProcessProgress2=%4$S: atsisiunčiamas laiškas iš aplanko „%3$S“ (%1$S iš %2$S)…
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncProcessDisplayText): %S will be replaced by the folder name
+autosyncProcessDisplayText=Atšviežinamas aplankas „%S“
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncEventDisplayText=Sinchronizuota paskyra „%S“
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncEventStatusText): %S will be replaced by total number of downloaded messages
+autosyncEventStatusText=Viso atsiųsta laiškų: %S
+autosyncEventStatusTextNoMsgs=Laiškų neatsiųsta
+# LOCALIZATION NOTE (autosyncContextDisplayText): %S will be replaced by the account name
+autosyncContextDisplayText=Sinchronizuojama paskyra „%S“
+
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStartDisplayText2): Do not translate the words "%1$S" and "%2$S" below.
+# Place the word %1$S in your translation where the name of the account being checked for new messages should appear.
+# Place the word %2$S in your translation where the name of the folder being checked for new messages should appear.
+# EXAMPLE: George's account: Checking Inbox for new messages…
+pop3EventStartDisplayText2=%1$S: tikrinamas ar aplanke „%2$S“ yra naujų laiškų…
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventDisplayText): %S will be replaced by the account name
+pop3EventDisplayText=paskyra %S sinchronizuota
+# LOCALIZATION NOTE (pop3EventStatusText): #1 will be replaced by total number of downloaded messages
+pop3EventStatusText=parsiųstas #1 laiškas;parsiųsta #1 laiškų;parsiųsti #1 laiškai
+pop3EventStatusTextNoMsgs=Neparsiųstų laiškų nėra
+
+# Message actions that show up in activity manager
+# LOCALIZATION NOTE (deletedMessages2): #1 number of messages, #2 folder name
+deletedMessages2=Iš aplanko „#2“ pašalintas #1 laiškas;Iš aplanko „#2“ pašalinta #1 laiškų;Iš aplanko „#2“ pašalinti #1 laiškai
+# LOCALIZATION NOTE (movedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+movedMessages=#1 laiškas perkeltas iš aplanko „#2“ į „#3“;#1 laiškų perkelta iš aplanko „#2“ į „#3“;#1 laiškai perkelti iš aplanko „#2“ į „#3“
+# LOCALIZATION NOTE (copiedMessages): #1 number of messages, #2 and #3: folder names
+copiedMessages=#1 laiškas nukopijuotas iš aplanko „#2“ į „#3“;#1 laiškų nukopijuota iš aplanko „#2“ į „#3“;#1 laiškai nukopijuoti iš aplanko „#2“ į „#3“\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (fromServerToServer): #1 source server, #2 destination server
+fromServerToServer=iš #1 į #2
+# LOCALIZATION NOTE (deletedFolder): #1 folder name
+deletedFolder=Pašalintas aplankas „#1“
+emptiedTrash=Išvalyta šiukšlinė
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolder): #1 and #2 are folder names
+movedFolder=Aplankas „#1“ perkeltas į aplanką „#2“
+# LOCALIZATION NOTE (movedFolderToTrash): #1 is the folder name
+movedFolderToTrash=Aplankas „#1“ perkeltas į šiukšlinę
+# LOCALIZATION NOTE (copiedFolder): #1 and #2 are folder names
+copiedFolder=Aplankas „#1“ nukopijuotas į aplanką „#2“
+# LOCALIZATION NOTE (renamedFolder): #1 and #2 are folder names
+renamedFolder=Aplankas „#1“ pervadintas į „#2“
+indexing=Indeksuojami laiškai
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolder): #1 is a folder name
+indexingFolder=Aplanke „#1“ indeksuojami laiškai
+indexingStatusVague=Nustatomi indeksuotini laiškai
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusVague): #1 is a folder name
+indexingFolderStatusVague=Aplanke „#1“ nustatomi indeksuotini laiškai
+# LOCALIZATION NOTE (indexingStatusExact):
+# #1 is the number of the message currently being indexed
+# #2 is the total number of messages being indexed
+# #3 is the percentage of indexing that is complete
+indexingStatusExact=Indeksuojamas #1 laiškas (užbaigta #3%);Indeksuojama #1 iš #2 laiškų (užbaigta #3%);Indeksuojami #1 iš #2 laiškų (užbaigta #3%)
+# LOCALIZATION NOTE (indexingFolderStatusExact):
+# #1 is the number of the message currently being indexed
+# #2 is the total number of messages being indexed
+# #3 is the percentage of indexing that is complete
+# #4 is a folder name
+indexingFolderStatusExact=Aplanke „#4“ indeksuojamas #1 laiškas (užbaigta #3%);Aplanke „#4“ indeksuojama #1 iš #2 laiškų (užbaigta #3%);Aplanke „#4“ indeksuojami #1 iš #2 laiškų (užbaigta #3%)
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolder): #1 number of messages; #2 folder name
+indexedFolder=Aplanke „#2“ indeksuotas #1 laiškas;Aplanke „#2“ indeksuota #1 laiškų;Aplanke „#2“ indeksuoti #1 laiškai
+# LOCALIZATION NOTE (indexedFolderStatus): #1 number of seconds spent indexing
+indexedFolderStatus=Indeksavimas truko #1 sekundę;Indeksavimas truko #1 sekundžių;Indeksavimas truko #1 sekundes