summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/openpgp.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/openpgp.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/openpgp.ftl639
1 files changed, 639 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/openpgp.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/openpgp.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..af05adbad1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/openpgp/openpgp.ftl
@@ -0,0 +1,639 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+e2e-intro-description = Norėdami siųsti užšifruotus ar skaitmeniškai pasirašytus pranešimus, turite sukonfigūruoti šifravimo technologiją - „OpenPGP“ arba „S/MIME“.
+e2e-intro-description-more = Pasirinkite savo asmeninį raktą, kad galėtumėte naudoti „OpenPGP“, arba asmeninį sertifikatą, kad galėtumėte naudoti „S/MIME“. Kaip asmeninio rakto ar sertifikato savininkas, jūs turite atitinkamą slaptą raktą.
+e2e-advanced-section = Papildomi nustatymai
+openpgp-key-expiry-label =
+ .label = Galiojimo pabaiga
+openpgp-key-id-label =
+ .label = Rakto ID
+openpgp-cannot-change-expiry = Tai raktas su sudėtinga struktūra, jo galiojimo pabaigos keitimas nepalaikomas.
+openpgp-key-man-title =
+ .title = „OpenPGP Key Manager“
+openpgp-key-man-dialog-title = „OpenPGP Key Manager“
+openpgp-key-man-generate =
+ .label = Nauja raktų pora
+ .accesskey = N
+openpgp-key-man-gen-revoke =
+ .label = Atšaukimo pažymėjimas
+ .accesskey = A
+openpgp-key-man-ctx-gen-revoke-label =
+ .label = Sukurti ir išsaugoti atšaukimo pažymėjimą
+openpgp-key-man-file-menu =
+ .label = Failas
+ .accesskey = F
+openpgp-key-man-edit-menu =
+ .label = Keisti
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-view-menu =
+ .label = Peržiūrėti
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-generate-menu =
+ .label = Generuoti
+ .accesskey = G
+openpgp-key-man-keyserver-menu =
+ .label = Raktų serveris
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-import-public-from-file =
+ .label = Importuoti viešą (-us) raktą (-us) iš failo
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-import-secret-from-file =
+ .label = Importuoti slaptą(-us) raktą (-us) iš failo
+openpgp-key-man-import-sig-from-file =
+ .label = Importuoti atšaukimą (-us) iš failo
+openpgp-key-man-import-from-clipbrd =
+ .label = Importuoti raktą (-us) iš mainų srities
+ .accesskey = m
+openpgp-key-man-import-from-url =
+ .label = Importuoti raktą (-us) iš URL
+ .accesskey = u
+openpgp-key-man-export-to-file =
+ .label = Eksportuoti viešą (-us) raktą (-us) į failą
+ .accesskey = E
+openpgp-key-man-send-keys =
+ .label = Siųsti viešą (-us) raktą (-us) el. paštu
+ .accesskey = S
+openpgp-key-man-backup-secret-keys =
+ .label = Išsaugoti slaptą raktą faile
+ .accesskey = s
+openpgp-key-man-discover-cmd =
+ .label = Ieškoti raktų internete
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-discover-prompt = „OpenPGP“ raktų paieškai internete, raktų serveryje arba WKD protokolu įveskite arba elektroninio pašto adresą arba rakto ID.
+openpgp-key-man-discover-progress = Ieškoma…
+openpgp-key-copy-key =
+ .label = Kopijuoti viešąjį raktą
+ .accesskey = K
+openpgp-key-export-key =
+ .label = Eksportuoti viešą (-us) raktą (-us) į failą
+ .accesskey = E
+openpgp-key-backup-key =
+ .label = Išsaugoti slaptą raktą faile
+ .accesskey = s
+openpgp-key-send-key =
+ .label = Siųsti viešą raktą el. paštu
+ .accesskey = s
+openpgp-key-man-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopijuoti rakto ID į mainų sritį
+ [few] Kopijuoti raktų ID į mainų sritį
+ *[other] Kopijuoti raktų ID į mainų sritį
+ }
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopijuoti „piršto atspaudą“ į mainų sritį
+ [few] Kopijuoti „pirštų atspaudus“ į mainų sritį
+ *[other] Kopijuoti „pirštų atspaudus“ į mainų sritį
+ }
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-copy-to-clipboard =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Kopijuoti viešąjį raktą į mainų sritį
+ [few] Kopijuoti viešuosius raktus į mainų sritį
+ *[other] Kopijuoti viešųjų raktų į mainų sritį
+ }
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-ctx-expor-to-file-label =
+ .label = Eksportuoti raktus į failą
+openpgp-key-man-ctx-copy =
+ .label = Kopijuoti
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-ctx-copy-fprs =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] „Pirštų atspaudas“
+ [few] „Pirštų atspaudai“
+ *[other] „Pirštų atspaudų“
+ }
+ .accesskey = a
+openpgp-key-man-ctx-copy-key-ids =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Rakto ID
+ [few] Raktų ID
+ *[other] Raktų ID
+ }
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-ctx-copy-public-keys =
+ .label =
+ { $count ->
+ [one] Viešasis raktas
+ [few] Viešieji raktai
+ *[other] Viešųjų raktų
+ }
+ .accesskey = V
+openpgp-key-man-close =
+ .label = Užverti
+openpgp-key-man-reload =
+ .label = Perkrauti raktų talpyklą
+ .accesskey = P
+openpgp-key-man-change-expiry =
+ .label = Keisti galiojimo datą
+ .accesskey = K
+openpgp-key-man-del-key =
+ .label = Ištrinti raktą (-us)
+ .accesskey = I
+openpgp-delete-key =
+ .label = Ištrinti raktą
+ .accesskey = I
+openpgp-key-man-revoke-key =
+ .label = Atšaukti raktą
+ .accesskey = A
+openpgp-key-man-key-props =
+ .label = Rakto savybės
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-key-more =
+ .label = Daugiau
+ .accesskey = D
+openpgp-key-man-view-photo =
+ .label = Nuotrauka
+ .accesskey = N
+openpgp-key-man-ctx-view-photo-label =
+ .label = Peržiūrėti nuotrauką
+openpgp-key-man-show-invalid-keys =
+ .label = Rodyti netinkamus raktus
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-show-others-keys =
+ .label = Rodyti kitų žmonių raktus
+ .accesskey = R
+openpgp-key-man-user-id-label =
+ .label = Vardas
+openpgp-key-man-fingerprint-label =
+ .label = „Pirštų atspaudas“
+openpgp-key-man-select-all =
+ .label = Pasirinkti visus raktus
+ .accesskey = v
+openpgp-key-man-empty-tree-tooltip =
+ .label = Įįveskite paieškos sąlygas aukščiau esančiame laukelyje
+openpgp-key-man-nothing-found-tooltip =
+ .label = Nei vienas raktas neatitinka jūsų paieškos sąlygų
+openpgp-key-man-please-wait-tooltip =
+ .label = Palaukite, raktai įkeliami…
+openpgp-key-man-filter-label =
+ .placeholder = Raktų paieška
+openpgp-key-man-select-all-key =
+ .key = v
+openpgp-key-man-key-details-key =
+ .key = I
+openpgp-key-details-signatures-tab =
+ .label = Sertifikatai
+openpgp-key-details-structure-tab =
+ .label = struktūra
+openpgp-key-details-uid-certified-col =
+ .label = Vartotojo ID / patvirtino
+openpgp-key-details-id-label =
+ .label = ID
+openpgp-key-details-key-type-label = Tipas
+openpgp-key-details-key-part-label =
+ .label = Rakto dalis
+openpgp-key-details-algorithm-label =
+ .label = Algoritmas
+openpgp-key-details-size-label =
+ .label = Dydis
+openpgp-key-details-created-label =
+ .label = Sukurtas
+openpgp-key-details-created-header = Sukurtas
+openpgp-key-details-expiry-label =
+ .label = Galiojimo pabaiga
+openpgp-key-details-expiry-header = Galiojimo pabaiga
+openpgp-key-details-usage-label =
+ .label = Naudojimas
+openpgp-key-details-fingerprint-label = „Pirštų atspaudas“
+openpgp-key-details-sel-action =
+ .label = Pasirinkite veiksmą…
+ .accesskey = P
+openpgp-card-details-close-window-label =
+ .buttonlabelaccept = Užverti
+openpgp-acceptance-label =
+ .label = Jūsų nutarimas
+openpgp-acceptance-rejected-label =
+ .label = Ne, šį raktą atmesti.
+openpgp-acceptance-undecided-label =
+ .label = Dar ne, gal vėliau.
+openpgp-acceptance-unverified-label =
+ .label = Taip, bet aš nepatikrinau, ar tai teisingas raktas.
+openpgp-acceptance-verified-label =
+ .label = Taip, aš asmeniškai patikrinau, ar šis raktas turi teisingą „pirštų atspaudą“.
+key-accept-personal =
+ Šiam raktui turite ir viešoją, ir slaptąją dalis. Galite naudoti jį kaip asmeninį raktą.
+ Bet jei šį raktą jums davė kažkas kitas, nenaudokite jo kaip asmeninio rakto.
+openpgp-personal-no-label =
+ .label = Ne, nenaudoti jo kaip mano asmeninio rakto.
+openpgp-personal-yes-label =
+ .label = Taip, tai asmeninis raktas.
+openpgp-copy-cmd-label =
+ .label = Kopijuoti
+
+## e2e encryption settings
+
+# $key (String) - the currently selected OpenPGP key
+openpgp-selection-status-error = Dabartinėje konfigūracijoje naudojamas raktas <b> { $key } </b>, kurio galiojimo laikas baigėsi.
+openpgp-add-key-button =
+ .label = Pridėti raktą…
+ .accesskey = P
+e2e-learn-more = Sužinoti daugiau
+openpgp-keygen-success = „OpenPGP“ raktas sukurtas sėkmingai!
+openpgp-keygen-import-success = „OpenPGP“ raktai sėkmingai importuoti!
+openpgp-keygen-external-success = Išorinio „GnuPG“ rakto ID išsaugotas.
+
+## OpenPGP Key selection area
+
+openpgp-radio-none =
+ .label = Joks
+openpgp-radio-none-desc = Šiai tapatybei „OpenPGP“ nenaudoti.
+openpgp-radio-key-not-found = Šio rakto rasti nepavyko! Jei norite jį naudoti, turite jį importuoti į „{ -brand-short-name }“.
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expires = Galiojimas baigiasi: { $date }
+# $key (String) - the expiration date of the OpenPGP key
+openpgp-radio-key-expired = Negalioja nuo: { $date }
+openpgp-key-expand-section =
+ .tooltiptext = Daugiau informacijos
+openpgp-key-revoke-title = Atšaukti raktą
+openpgp-key-edit-title = Pakeisti „OpenPGP“ raktą
+openpgp-key-edit-date-title = Pratęsti galiojimo datą
+openpgp-manager-description = Korespondentų viešųjų raktų ir visų kitų aukščiau neišvardintų raktų peržiūrai ir tvarkymui naudokite „OpenPGP Key Manager“.
+openpgp-manager-button =
+ .label = „OpenPGP Key Manager“
+ .accesskey = O
+openpgp-key-remove-external =
+ .label = Pašalinti išorinio rakto ID
+ .accesskey = P
+key-external-label = Išorinis „GnuPG“ raktas
+
+## Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+
+# Strings in keyDetailsDlg.xhtml
+key-type-public = viešas raktas
+key-type-primary = pirminis raktas
+key-type-subkey = dalinis raktas
+key-type-pair = raktų pora (slaptas ir viešas raktai)
+key-expiry-never = niekada
+key-usage-encrypt = Užšifruoti
+key-usage-sign = Pasirašyti
+key-usage-certify = Patvirtinti
+key-usage-authentication = Tapatumo nustatymas
+key-does-not-expire = Raktas nenustoja galioti
+key-expired-date = Raktas negalioja nuo { $keyExpiry }
+key-expired-simple = Raktas nebegalioja
+key-revoked-simple = Raktas atšauktas
+key-do-you-accept = Ar priimate šį raktą skaitmeninių parašų tikrinimui ir pranešimų šifravimui?
+
+## Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+# Strings enigmailMsgComposeOverlay.js
+cannot-use-own-key-because = Nepavyko išsiųsti pranešimo, nes yra problema su jūsų asmeniniu raktu. { $problem }
+window-locked = Kūrimo langas yra užrakintas; siuntimas atšauktas
+
+## Strings in keyserver.jsm
+
+# Strings in keyserver.jsm
+keyserver-error-aborted = Nutraukta
+keyserver-error-unknown = Įvyko nežinoma klaida
+keyserver-error-server-error = Raktų serveris pranešė apie klaidą.
+keyserver-error-import-error = Nepavyko importuoti atsisiųsto rakto.
+keyserver-error-unavailable = Raktų serveris nepasiekiamas.
+keyserver-error-security-error = Raktų serveris nepalaiko šifruotos prieigos.
+keyserver-error-certificate-error = Raktų serverio sertifikatas negalioja.
+keyserver-error-unsupported = Raktų serveris nepalaikomas.
+
+## Strings in mimeWkdHandler.jsm
+
+# Strings in mimeWkdHandler.jsm
+wkd-message-body-req =
+ Jūsų el. pašto paslaugų teikėjas apdorojo jūsų užklausą įkelti viešąjį raktą į „OpenPGP“ žiniatinklio raktų katalogą.
+ Patvirtinkite ir baigsite viešojo rakto paskelbimą.
+wkd-message-body-process =
+ Šis el. laiškas susijęs su automatiniu viešų „OpenPGP“ raktų įkėlimu į žiniatinklio raktų katalogą.
+ Jums nereikia atlikti jokių rankinių veiksmų.
+
+## Strings in persistentCrypto.jsm
+
+# Strings in persistentCrypto.jsm
+converter-decrypt-body-failed =
+ Nepavyko iššifruoti pranešimo, kurio tema
+ { $subject }.
+ Galima bandyti dar kartą, naudojant kitą slaptažodį, arba praleisti pranešimą.
+
+## Strings filters.jsm
+
+# Strings filters.jsm
+filter-folder-required = Reikia nurodyti aplanką.
+filter-decrypt-move-warn-experimental =
+ Įspėjimas - filtravimo veiksmas „Iššifruoti visam laikui“ gali sunaikinti pranešimus.
+ Primygtinai rekomenduojama pirmiausia išbandyti filtrą „Sukurti iššifruotą kopiją“, atidžiai peržiūrėti rezultatą ir pradėti naudoti šį filtrą tik tada, kai esate šiuo rezultatu užtikrintas.
+filter-term-pgpencrypted-label = Šifruotas „OpenPGP“
+filter-key-required = Turite pasirinkti gavėjo raktą.
+filter-key-not-found = Nepavyko rasti „{ $desc }“ šifravimo rakto.
+filter-warn-key-not-secret =
+ Įspėjimas - filtravimo veiksmas „Šifruoti į raktą“ pakeičia gavėjus.
+ Jei neturite slapto „{ $desc }“ rakto, nebegalėsite skaityti el. laiškų.
+
+## Strings filtersWrapper.jsm
+
+# Strings filtersWrapper.jsm
+filter-decrypt-move-label = Iššifruoti visam laikui („OpenPGP“)
+filter-decrypt-copy-label = Sukurti iššifruotą kopiją („OpenPGP“)
+filter-encrypt-label = Šifruoti su raktu („OpenPGP“)
+
+## Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+
+# Strings in enigmailKeyImportInfo.js
+import-info-title =
+ .title = Raktai sėkmingai importuoti
+import-info-bits = bitų
+import-info-created = Sukurtas
+import-info-fpr = „Pirštų atspaudas“
+import-info-details = Peržiūrėti išsamią informaciją ir tvarkyti raktų priėmimą
+import-info-no-keys = Nėra importuotų raktų.
+
+## Strings in enigmailKeyManager.js
+
+# Strings in enigmailKeyManager.js
+import-from-clip = Ar tikrai norite importuoti raktą (-us) iš mainų srities?
+import-from-url = Atsisiųsti viešąjį raktą iš šio URL:
+copy-to-clipbrd-failed = Nepavyko nukopijuoti pasirinkto (-ų) rakto (-ų) į mainų sritį.
+copy-to-clipbrd-ok = Raktas (-ai) nukopijuotas (-i) į mainų sritį
+delete-secret-key =
+ ĮSPĖJIMAS: ketinate ištrinti slaptą raktą!
+
+ Kai ištrinsite slaptą raktą, nebegalėsite iššifruoti jokių šiam raktui šifruotų pranešimų, taip pat negalėsite jo atšaukti.
+
+ Ar tikrai norite ištrinti ABU, slaptąjį ir viešąjį „{ $userId }“ raktus?
+delete-mix =
+ ĮSPĖJIMAS: ketinate ištrinti slaptus raktus!
+ Kai ištrinsite slaptą raktą, nebegalėsite iššifruoti jokių šiam raktui užšifruotų pranešimų.
+ Ar tikrai norite ištrinti pasirinktus ABU, slaptą ir viešą, raktus?
+delete-pub-key =
+ Ar norite ištrinti viešąjį raktą
+ „{ $userId }“?
+delete-selected-pub-key = Ar norite ištrinti šiuos viešuosius raktus?
+refresh-all-question = Nepasirinkote jokio rakto. Ar norite atnaujinti VISUS raktus?
+key-man-button-export-sec-key = Eksportuoti slaptus raktus
+key-man-button-export-pub-key = Eksportuoti tik viešuosius raktus
+key-man-button-refresh-all = Atnaujinti &visus raktus
+key-man-loading-keys = Palaukite, įkeliami raktai…
+ascii-armor-file = ASCII apsaugoti failai (* .asc)
+no-key-selected = Norėdami atlikti pasirinktą operaciją, turėtumėte pasirinkti bent vieną raktą
+export-to-file = Eksportuoti viešąjį raktą į failą
+export-keypair-to-file = Eksportuoti slaptą ir viešąjį raktą į failą
+export-secret-key = Ar norite įtraukti slaptąjį raktą į išsaugojamą „OpenPGP“ rakto failą?
+save-keys-ok = Raktai išsaugoti
+save-keys-failed = Nepavyko išsaugoti raktų
+default-pub-key-filename = Eksportuoti viešieji raktai
+default-pub-sec-key-filename = Slaptų raktų atsarginės kopijos
+refresh-key-warn = Įspėjimas: atsižvelgiant į raktų skaičių ir ryšio greitį, visų raktų atnaujinimas gali būti gana ilgas procesas!
+preview-failed = Nepavyko nuskaityti viešojo rakto failo.
+general-error = Klaida: { $reason }
+dlg-button-delete = Š&alinti
+
+## Account settings export output
+
+openpgp-export-public-success = <b> Viešasis raktas eksportuotas </b>
+openpgp-export-public-fail = <b> Nepavyko eksportuoti pasirinkto viešojo rakto! </b>
+openpgp-export-secret-success = <b> Slaptasis raktas eksportuotas </b>
+openpgp-export-secret-fail = <b> Nepavyko eksportuoti pasirinkto slaptojo rakto! </b>
+
+## Strings in keyObj.jsm
+## Variables:
+## $userId (String) - The name and/or email address that is mentioned in the key's information.
+## $keyId (String) - Key id for the key entry.
+
+# Strings in keyObj.jsm
+key-ring-pub-key-revoked = Raktas { $userId } (rakto ID { $keyId }) yra atšauktas.
+key-ring-pub-key-expired = Rakto „{ $userId }“ (rakto ID „{ $keyId }“) galiojimas pasibaigęs.
+key-ring-no-secret-key = Panašu, kad jūs neturite slapto { $userId } (rakto ID { $keyId }) rakto, todėl negalite naudoti šio rakto pasirašymui.
+key-ring-pub-key-not-for-signing = Raktas { $userId } (rakto ID { $keyId }) negali būti naudojamas pasirašymuit.
+key-ring-pub-key-not-for-encryption = Raktas { $userId } (rakto ID { $keyId }) negali būti naudojamas užšifravimui.
+key-ring-sign-sub-keys-revoked = Visi rakto { $userId } (rakto ID { $keyId }) pasirašymo raktai atšaukiami.
+key-ring-sign-sub-keys-expired = Visi rakto { $userId } (rakto ID { $keyId }) pasirašymo raktai nebegalioja.
+key-ring-enc-sub-keys-revoked = Visi rakto { $userId } (rakto ID { $keyId }) šifravimo raktai atšaukiami.
+key-ring-enc-sub-keys-expired = Visi rakto { $userId } (rakto ID { $keyId }) šifravimo raktai nebegalioja.
+
+## Strings in gnupg-keylist.jsm
+
+# Strings in gnupg-keylist.jsm
+keyring-photo = Nuotrauka
+user-att-photo = Vartotojo atributas (JPEG vaizdas)
+
+## Strings in key.jsm
+
+# Strings in key.jsm
+already-revoked = Šis raktas atšauktas.
+# $identity (String) - the id and associated user identity of the key being revoked
+revoke-key-question =
+ Ketinate atšaukti raktą „{ $identity }“.
+ Jūs nebegalėsite pasirašyti šiou raktu, o kai atšaukimo informacija bus išplatinta, kiti nebegalės šifruoti šiuo raktu. Bet vis dar galėsite naudoti raktą iššifruoti seniems pranešimams.
+ Ar norite testi?
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-not-present =
+ Jūs neturite rakto (0x{ $keyId }), kuris atitiktų šį atšaukimo sertifikatą!
+ Jei pametėte raktą, prieš importuodami atšaukimo sertifikatą turite šį raktą importuoti (pvz. iš raktų serverio).
+# $keyId (String) - the id of the key being revoked
+revoke-key-already-revoked = Raktas 0x{ $keyId } jau atšauktas.
+key-man-button-revoke-key = &Atšaukti raktą
+openpgp-key-revoke-success = Raktas sėkmingai atšauktas.
+after-revoke-info =
+ Raktas atšauktas.
+ Dar kartą bendrinkite šį viešąjį raktą siųsdami jį el. paštu arba įkeldami į raktų serverius, kad kiti žinotų, jog atšaukėte raktą.
+ Kai tik kitų žmonių naudojama programinė įranga sužinos apie rakto atšaukimą, ji nustos naudoti seną raktą.
+ Jei tam pačiam el. pašto adresui naudojate naują raktą ir jį pridedate prie siunčiamų el. laiškų, informacija apie panaikintą seną raktą bus įtraukta automatiškai .
+
+## Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+
+# Strings in keyRing.jsm & decryption.jsm
+key-man-button-import = &Importuoti
+delete-key-title = Pašalingti „OpenPGP“ raktą
+delete-external-key-title = Pašalinti išorinį „GnuPG“ raktą
+delete-external-key-description = Ar norite pašalinti šį išorinio „GnuPG“ rakto ID?
+key-in-use-title = Šis „OpenPGP“ raktas šiuo metu naudojamas
+delete-key-in-use-description = Neįmanoma tęsti! Ši tapatybė šiuo metu naudoja raktą, kurį norite ištrinti. Pasirinkite tapatybei kitą raktą ( arba jokio rakto) ir bandykite dar kartą.
+revoke-key-in-use-description = Neįmanoma tęsti! Ši tapatybė šiuo metu naudoja raktą, kurį norite atšaukti. Pasirinkite tapatybei kitą raktą ( arba jokio rakto) ir bandykite dar kartą.
+
+## Strings used in errorHandling.jsm
+
+# Strings used in errorHandling.jsm
+key-error-key-spec-not-found = El. pašto adreso „{ $keySpec }“ nėra jūsų raktų sąraše.
+key-error-key-id-not-found = Nurodyto rakto ID „{ $keySpec }“ nėrai jūsų raktų saraše.
+key-error-not-accepted-as-personal = Jūs nepatvirtinote, kad raktas, kurio ID „{ $keySpec }“, yra jūsų asmeninis raktas.
+
+## Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+
+# Strings used in enigmailKeyManager.js & windows.jsm
+need-online = Pasirinkta funkcija negalima neprisijungus prie tinklo. Prisijunkite prie interneto ir bandykite dar kartą.
+
+## Strings used in keyRing.jsm & keyLookupHelper.jsm
+
+
+## Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+
+# Strings used in keyRing.jsm & GnuPGCryptoAPI.jsm
+fail-key-extract = Klaida - nepavyko išgauti rakto
+
+## Strings used in keyRing.jsm
+
+# Strings used in keyRing.jsm
+fail-cancel = Klaida - rakto gavimą atšaukė vartotojas
+not-first-block = Klaida - pirmasis „OpenPGP“ blokas nėra viešojo rakto blokas
+import-key-confirm = Ar importuoti į pranešimą įdėtą(-us) viešąjį raktą(-us)?
+fail-key-import = Klaida - nepavyko importuoti rakto
+file-write-failed = Nepavyko įrašyti į failą { $output }
+no-pgp-block = Klaida - nerastas galiojantis apsaugotas „OpenPGP“ duomenų blokas
+confirm-permissive-import = Nepavyko importuoti. Raktas, kurį bandote importuoti, gali būti sugadintas arba naudoja nežinomus atributus. Galima pabandyti importuoti teisingas dalis, bet dėl to gali būti importuojami neišsamūs ar netinkami naudojimui raktai.
+
+## Strings used in trust.jsm
+
+# Strings used in trust.jsm
+key-valid-unknown = nežinomas
+key-valid-invalid = netinkamas
+key-valid-disabled = išjungtas
+key-valid-revoked = atšauktas
+key-valid-expired = nebegalioja
+key-trust-untrusted = nepatikimas
+key-trust-marginal = ribinis
+key-trust-full = patikimas
+key-trust-ultimate = visiškas
+key-trust-group = (grupė)
+
+## Strings used in commonWorkflows.js
+
+# Strings used in commonWorkflows.js
+import-key-file = Importuoti „OpenPGP“ raktų failą
+import-rev-file = Importuoti „OpenPGP“ atšaukimų failą
+gnupg-file = „GnuPG“ failai
+import-keys-failed = Nepavyko importuoti raktų
+file-to-big-to-import = Šis failas per didelis. Neimportuokite didelių raktų rinkinių vienu metu.
+
+## Strings used in enigmailKeygen.js
+
+# Strings used in enigmailKeygen.js
+save-revoke-cert-as = Sukurti ir išsaugoti atšaukimo pažymėjimą
+revoke-cert-ok = Atšąukimo sertifikatas sėkmingai sukurtas. Galite jį naudoti norėdami anuliuoti savo viešąjį raktą, pvz. jei pamestumėte slaptą raktą.
+revoke-cert-failed = Nepavyko sukurti atšaukimo pažymėjimo.
+gen-going = Raktai jau generuojami!
+keygen-missing-user-name = Pasirinktoje paskyroje / tapatybėje nenurodytas vardas. Paskyros nustatymuose įrašykite vardą lauke „Jūsų vardas“.
+expiry-too-short = Jūsų raktas turi galioti mažiausiai vieną dieną.
+expiry-too-long = Negalite sukurti rakto, kurio galiojimo laikas baigsis daugiau nei po 100 metų.
+key-confirm = Generuoti viešą ir slaptąjį „{ $id }“ raktą?
+key-man-button-generate-key = &Sukurti raktą
+key-abort = Nutraukti raktų generavimą?
+key-man-button-generate-key-abort = &Nutraukti raktų generavimą?
+key-man-button-generate-key-continue = &Tęsti raktų generavimą
+
+## Strings used in enigmailMessengerOverlay.js
+
+failed-decrypt = Klaida - nepavyko iššifruoti
+fix-broken-exchange-msg-failed = Nepavyko ištaisyti šio pranešimo.
+attachment-no-match-from-signature = Nepavyko suderinti parašo failo „{ $attachment }“ ir priedo
+attachment-no-match-to-signature = Nepavyko suderinti priedo „{ $attachment }“ ir parašo failo
+signature-verified-ok = Priedo „{ $attachment }“ parašas buvo sėkmingai patvirtintas
+signature-verify-failed = Nepavyko patvirtinti priedo „{ $attachment }“ parašo
+decrypt-ok-no-sig =
+ Įspėjimas
+ Iššifruoti pavyko, tačiau parašo nepavyko teisingai patikrinti.
+msg-ovl-button-cont-anyway = &Tęsti bet kokiu atveju
+enig-content-note = * Šio pranešimo priedai nebuvo pasirašyti ir užšifruoti *
+
+## Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+
+# Strings used in enigmailMsgComposeOverlay.js
+msg-compose-button-send = Išsiųsti laišką
+msg-compose-details-button-label = Išsamiau…
+msg-compose-details-button-access-key = D
+send-aborted = Siuntimas nutrauktas.
+key-not-trusted = Nepakankamai pasitikima raktu „{ $key }“
+key-not-found = Raktas „{ $key }“ nerastas
+key-revoked = Raktas „{ $key }“ buvo atšauktas
+key-expired = Raktas „{ $key }“ nebegalioja
+msg-compose-internal-error = Įvyko vidinė klaida.
+keys-to-export = Pasirinkite „OpenPGP“ raktą įterpimui
+msg-compose-partially-encrypted-inlinePGP =
+ Pranešime, į kurį atsakote, buvo tiek nešifruotų, tiek ir užšifruotų dalių. Jei siuntėjas iš pradžių negalėjo iššifruoti kai kurių pranešimų dalių, galite nutekėti konfidenciali informacij, kurios siuntėjas negalėjo pats iššifruoti.
+ Apsvarstykite galimybę pašalinti visą cituojamą tekstą iš atsakymo šiam siuntėjui.
+msg-compose-cannot-save-draft = Klaida išsaugant juodraštį
+msg-compose-partially-encrypted-short = Nenutekinkite neskelbtinos informacijos - tik dalis pranešimo užšifruota.
+quoted-printable-warn =
+ Pranešimų siuntimui nustatėte 'quoted-printable' kodavimą. Todėl jūsų pranešimas gali būti neteisingai iššifruotas ir (arba) patvirtintas.
+ Gal norite dabar išjungti 'quoted-printable' pranešimų siuntimą?
+minimal-line-wrapping =
+ Jūs nustatėte { $width } simbolių eilutęs ilgį. Norint teisingai užšifruoti ir (arba) pasirašyti, šis ilgis turi būti bent 68.
+ Ar norite pakeisti eilučių ilgį į 68 simbolius?
+sending-news =
+ Šifruota siuntimo operacija nutraukta.
+ Šio pranešimo negalima užšifruoti, nes jį gaus ir naujienų grupės. Išsiųskite pranešimą iš naujo, be šifravimo.
+send-to-news-warning =
+ Įspėjimas: ruošiatės siųsti užšifruotą pranešimą naujienų grupei.
+ Tai nerekomenduojama, nes turi prasmę tik tuomet, kai visi grupės nariai galės iššifruoti šį pranešimą, todėl pranešimą reikia užšifruoti visų grupės dalyvių raktais. Siųskite šį pranešimą tik tada, jei tiksliai žinote, ką darote.
+ Tęsti?
+save-attachment-header = Išsaugoti iššifruotą priedą
+possibly-pgp-mime = Galbūt tai PGP/MIME šifruotas arba pasirašytas pranešimas; patikrinimui naudokite funkciją „Iššifruoti / patvirtinti“
+cannot-send-sig-because-no-own-key = Negalima pasirašyti šio pranešimo skaitmeniniu būdu, nes raktui „<{ $key }>“ dar nesukonfigūravote abipusio šifravimo
+cannot-send-enc-because-no-own-key = Negalima užšifruoti ir išsiųsti šio pranešimo, nes raktui „<{ $key }>“ dar nesukonfigūravote abipusio šifravimo
+
+## Strings used in decryption.jsm
+
+# Strings used in decryption.jsm
+do-import-multiple =
+ Importuoti šiuos raktus?
+ { $key }
+do-import-one = Importuoti „{ $name }“ ({ $id })?
+cant-import = Importuojant viešąjį raktą įvyko klaida
+unverified-reply = Įtraukta pranešimo dalis (atsakymas) tikriausiai buvo modifikuota
+key-in-message-body = Pranešimo tekste rastas raktas. Norėdami jį importuoti, pasirinkite „Importuoti raktą“
+sig-mismatch = Klaida - neatitinka parašas
+invalid-email = Klaida - netinkamas(-i) elektroninio pašto adresas (-ai)
+attachment-pgp-key =
+ Panašu, kad atidaromas priedas „{ $name }“ yra „OpenPGP“ rakto failas.
+ Spustelėkite „Importuoti“, jei norite importuoti esančius raktus, arba „Žiūrėti“, jei norite peržiūrėti failo turinį naršyklės lange
+dlg-button-view = &Peržiūrėti
+
+## Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+
+# Strings used in enigmailMsgHdrViewOverlay.js
+decrypted-msg-with-format-error = Iššifruotas pranešimas ( tai atkurtas sugadintas PGP el. pašto pranešimas, kurį tikriausiai sugadino senas „Exchange“ serveris. Rezultatas gali būti netikslus ar neįskaitomas)
+
+## Strings used in encryption.jsm
+
+# Strings used in encryption.jsm
+not-required = Klaida - šifruoti nereikia
+
+## Strings used in windows.jsm
+
+# Strings used in windows.jsm
+no-photo-available = Nuotraukos nėra
+error-photo-path-not-readable = Nepavyko nuskaityti nuotraukų iš nurodytos vietos „{ $photo }“
+debug-log-title = „OpenPGP“ derinimo žurnalas
+
+## Strings used in dialog.jsm
+
+# Strings used in dialog.jsm
+repeat-prefix = Šis įspėjimas pasikartos { $count }
+repeat-suffix-singular = daugiau laiko.
+repeat-suffix-plural = daugiau kartų.
+no-repeat = Šis perspėjimas daugiau nebus rodomas.
+dlg-keep-setting = Įsiminti mano atsakymą ir daugiau nebeklausti
+dlg-button-ok = &Gerai
+dlg-button-close = &Užverti
+dlg-button-cancel = &Atsisakyti
+dlg-no-prompt = Šio dialogo daugiau neberodyti.
+enig-prompt = „OpenPGP“ pranešimas
+enig-confirm = „OpenPGP“ patvirtinimas
+enig-alert = „OpenPGP“ įspėjimas
+enig-info = „OpenPGP“ informacija
+
+## Strings used in persistentCrypto.jsm
+
+# Strings used in persistentCrypto.jsm
+dlg-button-retry = Kartoti
+dlg-button-skip = &Praleisti
+
+## Strings used in enigmailMsgBox.js
+
+# Strings used in enigmailMsgBox.js
+enig-alert-title =
+ .title = „OpenPGP“ įspėjimas