summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otr.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otr.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otr.ftl97
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otr.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4e6770c250
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otr.ftl
@@ -0,0 +1,97 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-encryption-required-part1 = Bandėte nusiųsti nešifruotą pranešimą „{ $name }“. Pagal nustatytą politiką, nešifruoti pranešimai neleidžiami.
+
+msgevent-encryption-required-part2 = Bandoma pradėti privatų pokalbį. Jūsų pranešimas bus pakartotas, kai pokalbis prasidės.
+msgevent-encryption-error = Šifruojant jūsų pranešimą įvyko klaida. Jis nebuvo išsiųstas.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-connection-ended = „{ $name }“ jau uždarė užšifruotą ryšį su jumis. Kad atsitiktinai neišsiųstumėte nešifruoto pranešimo, jūsų pranešimas neišsiųstas. Užbaikite užšifruotą pokalbį arba pradėkite jį iš naujo.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-setup-error = Pradedant privatų pokalbį su „{ $name }“ įvyko klaida.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-msg-reflected = Gaunate savo OTR pranešimus. Jūs arba bandote pasikalbėti su savimi, arba kažkas gražina jūsų pranešimus.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-msg-resent = Pakartotas paskutinis „{ $name }“ skirtas pranešimas.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-not-private = Iš „{ $name }“ gautas užšifruotas pranešimas yra neįskaitomas, nes šiuo metu jūs nenaudojate pranešimų šifravimo.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unreadable = Iš „{ $name }“ gavote neįskaitomą šifruotą pranešimą.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-malformed = Iš „{ $name }“ gavote netinkamai suformuotą pranešimą.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-rcvd = Gautas ryšio palaikymo paketas iš „{ $name }“.
+
+# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive.
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-log-heartbeat-sent = „{ $name }“ išsiųstas ryšio palaikymo paketas.
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+msgevent-rcvdmsg-general-err = Bandant apsaugoti jūsų užšifruotą neįrašomą pokalbį (OTR), įvyko netikėta klaida.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+# $msg (string) - the message that was received.
+msgevent-rcvdmsg-unencrypted = Pranešimas, gautas iš „{ $name }“, nebuvo užšifruotas: { $msg }
+
+# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol)
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-unrecognized = Gavote neatpažintą OTR pranešimą iš „{ $name }“.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = „{ $name }“ atsiuntė pranešimą, skirtą kitai sesijai. Jei esate prisijungę kelis kartus, pranešimą galėjo gauti kita ryšio sesija.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-private = Pradėtas privatus pokalbis su „{ $name }“.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-gone-secure-unverified = Pradėtas šifruotas, bet nepatvirtintas pokalbis su „{ $name }“.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+context-still-secure = Užšifruotas pokalbi su „{ $name }“ atnaujintas .
+
+error-enc = Šifruojant pranešimą įvyko klaida.
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+error-not-priv = Išsiuntėte šifruotus duomenis „{ $name }“, kuris to nesitikėjo.
+
+error-unreadable = Jūs perdavėte neįskaitomą užšifruotą pranešimą.
+error-malformed = Jūs perdavėte netinkamai suformuotą pranešimą.
+
+resent = [pakartoti]
+
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+tlv-disconnected = „{ $name }“ baigė užšifruotą pokalbį su jumis; turėtumėt užbaigti ir jūs.
+
+# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol
+# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3".
+# Variables:
+# $name (String) - the screen name of a chat contact person
+query-msg = „{ $name }“ paprašė užšifruoto neįrašomo pokalbio (OTR). Tačiau jūs neturite papildinio, kuris tai palaikytų. Norėdami gauti daugiau informacijos, apsilankykite https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging.