diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otr.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otr.ftl | 97 |
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otr.ftl b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otr.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4e6770c250 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/lt/localization/lt/messenger/otr/otr.ftl @@ -0,0 +1,97 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-encryption-required-part1 = Bandėte nusiųsti nešifruotą pranešimą „{ $name }“. Pagal nustatytą politiką, nešifruoti pranešimai neleidžiami. + +msgevent-encryption-required-part2 = Bandoma pradėti privatų pokalbį. Jūsų pranešimas bus pakartotas, kai pokalbis prasidės. +msgevent-encryption-error = Šifruojant jūsų pranešimą įvyko klaida. Jis nebuvo išsiųstas. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-connection-ended = „{ $name }“ jau uždarė užšifruotą ryšį su jumis. Kad atsitiktinai neišsiųstumėte nešifruoto pranešimo, jūsų pranešimas neišsiųstas. Užbaikite užšifruotą pokalbį arba pradėkite jį iš naujo. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-setup-error = Pradedant privatų pokalbį su „{ $name }“ įvyko klaida. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-msg-reflected = Gaunate savo OTR pranešimus. Jūs arba bandote pasikalbėti su savimi, arba kažkas gražina jūsų pranešimus. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-msg-resent = Pakartotas paskutinis „{ $name }“ skirtas pranešimas. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-not-private = Iš „{ $name }“ gautas užšifruotas pranešimas yra neįskaitomas, nes šiuo metu jūs nenaudojate pranešimų šifravimo. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unreadable = Iš „{ $name }“ gavote neįskaitomą šifruotą pranešimą. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-malformed = Iš „{ $name }“ gavote netinkamai suformuotą pranešimą. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-rcvd = Gautas ryšio palaikymo paketas iš „{ $name }“. + +# A Heartbeat is a technical message used to keep a connection alive. +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-log-heartbeat-sent = „{ $name }“ išsiųstas ryšio palaikymo paketas. + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +msgevent-rcvdmsg-general-err = Bandant apsaugoti jūsų užšifruotą neįrašomą pokalbį (OTR), įvyko netikėta klaida. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +# $msg (string) - the message that was received. +msgevent-rcvdmsg-unencrypted = Pranešimas, gautas iš „{ $name }“, nebuvo užšifruotas: { $msg } + +# Do not translate 'OTR' (name of an encryption protocol) +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-unrecognized = Gavote neatpažintą OTR pranešimą iš „{ $name }“. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +msgevent-rcvdmsg-for-other-instance = „{ $name }“ atsiuntė pranešimą, skirtą kitai sesijai. Jei esate prisijungę kelis kartus, pranešimą galėjo gauti kita ryšio sesija. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-private = Pradėtas privatus pokalbis su „{ $name }“. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-gone-secure-unverified = Pradėtas šifruotas, bet nepatvirtintas pokalbis su „{ $name }“. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +context-still-secure = Užšifruotas pokalbi su „{ $name }“ atnaujintas . + +error-enc = Šifruojant pranešimą įvyko klaida. + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +error-not-priv = Išsiuntėte šifruotus duomenis „{ $name }“, kuris to nesitikėjo. + +error-unreadable = Jūs perdavėte neįskaitomą užšifruotą pranešimą. +error-malformed = Jūs perdavėte netinkamai suformuotą pranešimą. + +resent = [pakartoti] + +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +tlv-disconnected = „{ $name }“ baigė užšifruotą pokalbį su jumis; turėtumėt užbaigti ir jūs. + +# Do not translate "Off-the-Record" and "OTR" which is the name of an encryption protocol +# Make sure that this string does NOT contain any numbers, e.g. like "3". +# Variables: +# $name (String) - the screen name of a chat contact person +query-msg = „{ $name }“ paprašė užšifruoto neįrašomo pokalbio (OTR). Tačiau jūs neturite papildinio, kuris tai palaikytų. Norėdami gauti daugiau informacijos, apsilankykite https://en.wikipedia.org/wiki/Off-the-Record_Messaging. |