summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/imAccounts.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/imAccounts.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/imAccounts.properties63
1 files changed, 63 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/imAccounts.properties b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/imAccounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..02bd4d9b9a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/lv/chrome/lv/locale/lv/messenger/imAccounts.properties
@@ -0,0 +1,63 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (protoOptions):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+protoOptions=%S opcijas
+accountUsername=Lietotājvārds:
+# LOCALIZATION NOTE (accountColon):
+# This string is used to append a colon after the label of each
+# option. It's localizable so that the typography can be adapted.
+accountColon=%S:
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfo):
+# %S is replaced by the name of a protocol
+accountUsernameInfo=Lūdzu, ievadiet sava %S konta lietotājvārdu.
+# LOCALIZATION NOTE (accountUsernameInfoWithDescription):
+# %1$S is a hint for the expected format of the username
+# %2$S is the name of a protocol
+accountUsernameInfoWithDescription=Lūdzu, ievadiet sava %2$S konta lietotājvārdu (%1$S).
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.error):
+# %S is the error message.
+account.connection.error=Kļūda: %S
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.errorUnknownPrpl)
+# %S is the id (not very user friendly; hence the quotes) of the missing plugin.
+account.connection.errorUnknownPrpl=Nav '%S' protokola spraudņa.
+account.connection.errorEnteringPasswordRequired=Lai pievienotu šo kontu, ir jāievada parole.
+account.connection.errorCrashedAccount=Savienojot šo kontu, notika avārija.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connection.progress):
+# %S is a message indicating progress of the connection process
+account.connection.progress=Savienoju: %S…
+account.connecting=Savienojas…
+account.connectedForSeconds=Savienots uz dažām sekundēm.
+# LOCALIZATION NOTE (account.connectedFor{Double,Single},
+# account.reconnectIn{Double,Single}):
+# Each pair of %S is a number followed by a unit. The units are
+# already localized in a downloads.properties file of the toolkit.
+account.connectedForDouble=Savienots priekš %1$S %2$S un %3$S %4$S.
+account.connectedForSingle=Savienots priekš apmēram %1$S %2$S.
+account.reconnectInDouble=Pārsavienos %1$S %2$S un %3$S %4$S.
+account.reconnectInSingle=Pārsavienos %1$S %2$S.
+
+requestAuthorizeTitle=Autorizācijas pieprasījums
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeAllow, requestAuthorizeDeny):
+# the & symbol indicates the position of the character that should be
+# used as the accesskey for this button.
+requestAuthorizeAllow=Ļ&aut
+requestAuthorizeDeny=&Liegt
+# LOCALIZATION NOTE (requestAuthorizeText):
+# %S is a contact username.
+requestAuthorizeText=%S pievienoja jūs savam draugu sarakstam, vai vēlaties ļaut viņam/viņai jūs redzēt?
+
+accountsManager.notification.button.accessKey=S
+accountsManager.notification.button.label=Savienoties tagad
+accountsManager.notification.userDisabled.label=Jūs esat atslēdzis automātiskos savienojumus.
+accountsManager.notification.safeMode.label=Automātiskie savienojuma iestatījumi tika ignorēti, jo programma šobrīd darbojas drošajā režīmā.
+accountsManager.notification.startOffline.label=Automātiskā savienojuma iestatījumi tika ignorēti, jo programma ir palaista nesaistes režīmā.
+accountsManager.notification.crash.label=Savienojuma pēdējā izpilde negaidīti apstājās. Automātiskie savienojumi ir atslēgti, lai dotu jums iespēju rediģēt iestatījumus.
+# LOCALIZATION NOTE (accountsManager.notification.singleCrash.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of accounts that are suspected to have caused a crash.
+accountsManager.notification.singleCrash.label=Pieslēdzot jaunu vai rediģētu kontu, negaidīti tika pārtraukta iepriekšējā izpilde. Savienojums ir pārtraukts, lai jūs varētu rediģēt tā iestatījumus.;Iepriekšēja izpilde tika negaidīti pārtraukta, savienojot #1 jaunu vai rediģētu kontu. Konti nav savienoti, lai jūs varētu rediģēt to iestatījumus.
+accountsManager.notification.other.label=Automātiskais savienojums ir atslēgts.