summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd18
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties36
7 files changed, 115 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8c312e6e55
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+<!ENTITY title.label "Memuat turun Sijil">
+<!ENTITY info.message "Mencari direktori sijil penerima. Ini akan mengambil masa beberapa minit.">
+<!ENTITY stop.label "Hentikan Mencari">
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..32e2ea6546
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!ENTITY menu_techPGP.label "OpenPGP">
+<!ENTITY menu_techPGP.accesskey "O">
+<!ENTITY menu_techSMIME.label "S/MIME">
+<!ENTITY menu_techSMIME.accesskey "S">
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e4324aa40f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "Keselamatan Mesej">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Sila ambil perhatian: Baris subjek mesej e-mel tidak akan dienkrip.">
+<!ENTITY status.heading "Kandungan mesej anda akan dihantar seperti berikut:">
+<!ENTITY status.signed "Ditandatangani secara digital:">
+<!ENTITY status.encrypted "Dienkrip:">
+<!ENTITY status.certificates "Sijil:">
+<!ENTITY view.label "Papar">
+<!ENTITY view.accesskey "P">
+<!ENTITY tree.recipient "Penerima">
+<!ENTITY tree.status "Status">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Dikeluarkan">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Luput">
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a663e53fb4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=Tidak Ditemui
+StatusValid=Sah
+StatusExpired=Sudah Luput
+StatusUntrusted=Tidak Dipercayai
+StatusRevoked=Dibatalkan
+StatusInvalid=Tidak sah
+StatusYes=Ya
+StatusNo=Tidak
+StatusNotPossible=Tidak mungkin
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..51d577ddf4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=Mesej yang dipaparkan telah ditandatangani secara digital, tapi tidak semua lampiran telah dimuat turun. Oleh itu, tandatangan ini tidak boleh disahkan. Klik OK untuk memuat turun mesej secara lengkap dan mengesahkan tandatangan.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% tidak dapat mengenkrip mesej ini
+CantDecryptBody=Pengirim mengenkripsi mesej kepada anda ini menggunakan salah satu daripada sijil digital anda, tapi %brand% tidak dapat mencari sijil ini dan kunci yang berkaitan.<br>Penyelesaian yang boleh dibuat:<br><ul><li>Jika anda ada kad pintar, sila sisipkan sekarang.<li>Jika anda menggunakan mesin yang baru, atau menggunakan profil %brand% baru, anda perlu pulihkan kunci peribadi dan sijil anda daripada sandaran. Sijil sandaran biasanya berakhir dengan ".p12".</ul>
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..eb942ccb1e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "Keselamatan Mesej">
+<!ENTITY signatureCert.label "Papar Sijil Bertandatangan">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Papar Sijil Dienkripsi">
+
+<!ENTITY signer.name "Ditandatangani oleh:">
+<!ENTITY recipient.name "Dienkripsi untuk:">
+<!ENTITY email.address "Alamat e-mel:">
+<!ENTITY issuer.name "Sijil dikeluarkan oleh:">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(SMIME.label): This a name for a technical standard. You should not translate it, but if applicable, you may write it using localized characters. -->
+<!ENTITY SMIME.label "S/MIME">
diff --git a/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5beb10fd5d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ms/chrome/ms/locale/ms/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=Mesej Tiada Tandatangan Digital
+SINone=Mesej ini tidak disertakan dengan tandatangan digital pengirim. Ini bermakna, mesej ini mungkin dihantar oleh seseorang yang menyamar memiliki alamat e-mel ini. Mungkin juga, mesej ini telah diubah semasa penghantaran melalui rangkaian. Tapi, ada juga kemungkinan bahawa perkara di atas tidak berlaku.
+SIValidLabel=Mesej Ada Tandatangan
+SIValid=Mesej ini disertakan dengan tandatangan digital. Mesej ini tidak diubah sejak dihantar.
+SIInvalidLabel=Tandatangan Digital Tidak Sah
+SIInvalidHeader=Mesej ini disertakan dengan tandatangan digital, tapi tandatangan ini tidak sah.
+SIContentAltered=Tandatangan tidak sepadan dengan kandungan mesej dengan betul. Mesej ini mungkin telah diubah selepas ditandatangani oleh pengirim. Anda tidak sewajarnya mempercayai kesahihan mesej ini sehingga anda mengesahkan kandungannya terlebih dahulu daripada pengirim.
+SIExpired=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej ini sudah luput. Pastikan jam komputer anda ditetapkan dengan betul.
+SIRevoked=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej ini telah dibatalkan. Anda tidak sewajarnya mempercayai kesahihan mesej ini sehingga anda mengesahkan kandungannya terlebih dahulu daripada pengirim.
+SINotYetValid=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej ini masih belum disahkan. Pastikan jam komputer anda ditetapkan dengan betul.
+SIUnknownCA=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej ini dikeluarkan oleh autoriti sijil yang tidak diketahui.
+SIUntrustedCA=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej ini dikeluarkan oleh autoriti sijil yang anda tidak percaya untuk mengeluarkan sijil jenis ini.
+SIExpiredCA=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej itu telah dikeluarkan oleh autoriti sijil yang sijilnya sendiri sudah luput. Pastikan jam komputer anda ditetapkan dengan betul.
+SIRevokedCA=Sijil ayang digunakan untuk menandatangani mesej ini dikeluarkan oleh autoriti yang sijilnya sendiri sudah dibatalkan. Anda tidak sewajarnya mempercayai kesahihan mesej ini sehingga anda mengesahkan kandungannya terlebih dahulu daripada pengirim.
+SINotYetValidCA=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej itu telah dikeluarkan oleh autoriti sijil yang sijilnya sendiri masih belum disahkan. Pastikan jam komputer anda ditetapkan dengan betul.
+SIInvalidCipher=Mesej ini telah ditandatangani menggunakan kekuatan enkripsi yang tidak disokong oleh versi perisian anda.
+SIClueless=Ada masalah yang tidak diketahui dengan tandatangan digital. Anda tidak sewajarnya mempercayai kesahihan mesej ini sehingga anda mengesahkan kandungannya terlebih dahulu daripada pengirim.
+SIPartiallyValidLabel=Mesej telah ditandatangani
+SIPartiallyValidHeader=Walaupun tandatangan digital ini sah, tapi tidak diketahui samada pengirim dan penandatangan adalah pihak yang sama.
+SIHeaderMismatch=Alamat e-mel yang disenaraikan dalam sijil penandatangan berbeza daripada alamat e-mel yang digunakan untuk menghantar mesej ini. Sila lihat butiran tandatangan sijil untuk mengetahui penandatangan mesej ini.
+SICertWithoutAddress=Sijil yang digunakan untuk menandatangani mesej tidak mengandungi alamat e-mel. Sila lihat butiran tandatangan sijil untuk mengetahui penandatangan mesej ini.
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=Mesej Tidak Dienkripsi
+EINone=Mesej ini tidak dienkripsi sebelum dihantar. Maklumat yang dihantar melalui Internet tanpa enkripsi boleh dilihat oleh pihak lain semasa dalam penghantaran.
+EIValidLabel=Mesej Dienkripsi
+EIValid=Mesej ini dienkripsi sebelum dihantar kepada anda. Enkripsi menjadikan pihak lain sangat sukar untuk memaparkan kandungan maklumat semasa dihantar melalui rangkaian.
+EIInvalidLabel=Mesej Tidak Boleh Didekripsi
+EIInvalidHeader=Mesej ini telah dienkripsi sebelum dihantar kepada anda, tetapi tidak boleh didekripsi.
+EIContentAltered=Kandungan mesej mungkin telah diubah semasa penghantaran.
+EIClueless=Ada masalah yang tidak diketahui dengan mesej yang dienkripsi ini.