summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/calendar/calendar-event-dialog.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/calendar/calendar-event-dialog.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/calendar/calendar-event-dialog.dtd428
1 files changed, 428 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a676425fbd
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,428 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY event.title.label "Rediger hendelse" >
+
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip "Behold varigheten ved endring av sluttdato">
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "B">
+
+<!ENTITY newevent.from.label "Fra" >
+<!ENTITY newevent.to.label "Til" >
+
+<!ENTITY newevent.status.label "Status" >
+<!ENTITY newevent.status.accesskey "S" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label "Ikke oppgitt" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey "k" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label "Ikke oppgitt" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label "Avlyst" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "A" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label "Avlyst" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.label "Tentativ" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey "T" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "Bekreftet" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey "B" >
+<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Trenger handling" >
+<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "Under arbeid" >
+<!ENTITY newevent.status.completed.label "Fullført" >
+
+<!-- The following entity is for New Task dialog only -->
+<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "&#037; fullført">
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label,
+ event.attendees.disallowcounter.label)
+ - These three labels are displayed side by side in the event dialog, make sure
+ - they still fit in. -->
+<!ENTITY event.attendees.notify.label "Varsle deltakere">
+<!ENTITY event.attendees.notify.accesskey "s">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label "Egen invitasjon for hver deltaker">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.accesskey "E">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip "Denne innstillingen sender en invitasjon for hver deltaker. Hver invitasjon inneholder bare informasjon om om den enkelte deltaker, slik at andre deltakere ikke vises.">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.label "Forby teller">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.accesskey "b">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.tooltip "Indikerer at du ikke vil akseptere motforslag">
+
+<!-- Keyboard Shortcuts -->
+<!ENTITY event.dialog.new.event.key2 "I">
+<!ENTITY event.dialog.new.task.key2 "D">
+<!ENTITY event.dialog.new.message.key2 "N">
+<!ENTITY event.dialog.close.key "W">
+<!ENTITY event.dialog.save.key "S">
+<!ENTITY event.dialog.saveandclose.key "L">
+<!ENTITY event.dialog.print.key "P">
+<!ENTITY event.dialog.undo.key "Z">
+<!ENTITY event.dialog.redo.key "Y">
+<!ENTITY event.dialog.cut.key "X">
+<!ENTITY event.dialog.copy.key "C">
+<!ENTITY event.dialog.paste.key "V">
+<!ENTITY event.dialog.select.all.key "A">
+
+<!-- Menubar -->
+<!ENTITY event.menu.item.new.label "Ny">
+<!ENTITY event.menu.item.new.accesskey "N">
+<!ENTITY event.menu.item.new.event.label "Hendelse">
+<!ENTITY event.menu.item.new.event.accesskey "H">
+<!ENTITY event.menu.item.new.task.label "Oppgave">
+<!ENTITY event.menu.item.new.task.accesskey "O">
+<!ENTITY event.menu.item.new.message.label "Melding">
+<!ENTITY event.menu.item.new.message.accesskey "M">
+<!ENTITY event.menu.item.new.contact.label "Adressekontakt">
+<!ENTITY event.menu.item.new.contact.accesskey "A">
+<!ENTITY event.menu.item.close.label "Lukk">
+<!ENTITY event.menu.item.close.accesskey "L">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ - event.menu.item.save.accesskey is used for the "Save" menu item
+ - when editing events/tasks in a dialog window.
+ - event.menu.item.save.tab.accesskey is used for the "Save" menu item
+ - when editing events/tasks in a tab. -->
+<!ENTITY event.menu.item.save.label "Lagre">
+<!ENTITY event.menu.item.save.accesskey "a">
+<!ENTITY event.menu.item.save.tab.accesskey "a">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ - event.menu.item.saveandclose.accesskey is used for "Save and Close"
+ - menu item when editing events/tasks in a dialog window.
+ - event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey is used for "Save and Close"
+ - when editing events/tasks in a tab. -->
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.label "Lagre og lukk">
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.accesskey "r">
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey "z">
+
+<!ENTITY event.menu.item.delete.label "Slett …">
+<!ENTITY event.menu.item.delete.accesskey "S">
+<!ENTITY event.menu.item.page.setup.label "Utskriftsformat">
+<!ENTITY event.menu.item.page.setup.accesskey "k">
+<!ENTITY event.menu.item.print.label "Skriv ut">
+<!ENTITY event.menu.item.print.accesskey "k">
+
+<!ENTITY event.menu.edit.label "Rediger">
+<!ENTITY event.menu.edit.accesskey "R">
+<!ENTITY event.menu.edit.undo.label "Angre">
+<!ENTITY event.menu.edit.undo.accesskey "A">
+<!ENTITY event.menu.edit.redo.label "Gjenta">
+<!ENTITY event.menu.edit.redo.accesskey "G">
+<!ENTITY event.menu.edit.cut.label "Klipp ut">
+<!ENTITY event.menu.edit.cut.accesskey "u">
+<!ENTITY event.menu.edit.copy.label "Kopier">
+<!ENTITY event.menu.edit.copy.accesskey "K">
+<!ENTITY event.menu.edit.paste.label "Lim inn">
+<!ENTITY event.menu.edit.paste.accesskey "L">
+<!ENTITY event.menu.edit.select.all.label "Merk alt">
+<!ENTITY event.menu.edit.select.all.accesskey "M">
+
+<!ENTITY event.menu.view.label "Vis">
+<!ENTITY event.menu.view.accesskey "V">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.label "Verktøylinjer">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.accesskey "V">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.label "Hendelsesverktøylinje">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.accesskey "H">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.label "Tilpass …">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.accesskey "T">
+<!ENTITY event.menu.view.showlink.label "Vis relatert lenke">
+<!ENTITY event.menu.view.showlink.accesskey "r">
+
+<!ENTITY event.menu.options.label "Innstillinger">
+<!ENTITY event.menu.options.accesskey "I">
+<!ENTITY event.menu.options.attendees.label "Inviter deltakere …">
+<!ENTITY event.menu.options.attendees.accesskey "I">
+<!ENTITY event.menu.options.timezone2.label "Vis tidssoner">
+<!ENTITY event.menu.options.timezone2.accesskey "s">
+<!ENTITY event.menu.options.priority2.label "Prioritet">
+<!ENTITY event.menu.options.priority2.accesskey "P">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.label "Ikke oppgitt">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.accesskey "I">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.low.label "Lav">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.low.accesskey "L">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.label "Normal">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.accesskey "N">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.high.label "Høy">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.high.accesskey "H">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.label "Personvern">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.accesskey "e">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.label "Offentlig hendelse">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.accesskey "O">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.label "Vis bare tid og dato">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.accesskey "V">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.label "Privat hendelse">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.accesskey "P">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.label "Vis tid som">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.accesskey "V">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.label "Opptatt">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.accesskey "O">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.label "Ledig">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.accesskey "L">
+
+<!ENTITY event.invite.attendees.label "Inviter deltakere …">
+<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey "I">
+<!ENTITY event.email.attendees.label "Skriv e-post til alle deltakere …">
+<!ENTITY event.email.attendees.accesskey "a">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label "Skriv e-post til uvisse deltakere …">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey "u">
+<!ENTITY event.remove.attendees.label2 "Fjern alle deltakere">
+<!ENTITY event.remove.attendees.accesskey "F">
+<!ENTITY event.remove.attendee.label "Fjern deltaker">
+<!ENTITY event.remove.attendee.accesskey "e">
+
+<!-- Toolbar -->
+<!ENTITY event.toolbar.save.label2 "Lagre">
+<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.label "Lagre og lukk">
+<!ENTITY event.toolbar.delete.label "Slett">
+<!ENTITY event.toolbar.attendees.label "Inviter deltakere">
+<!ENTITY event.toolbar.privacy.label "Personvern">
+
+<!ENTITY event.toolbar.save.tooltip2 "Lagre">
+<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.tooltip "Lagre og lukk">
+<!ENTITY event.toolbar.delete.tooltip "Slett">
+<!ENTITY event.toolbar.attendees.tooltip "Inviter deltakere">
+<!ENTITY event.toolbar.attachments.tooltip "Nytt vedlegg">
+<!ENTITY event.toolbar.privacy.tooltip "Endre personvern">
+<!ENTITY event.toolbar.priority.tooltip "Endre prioritet">
+<!ENTITY event.toolbar.status.tooltip "Endre status">
+<!ENTITY event.toolbar.freebusy.tooltip "Endre ledig/opptatt-tid">
+
+<!-- Counter box -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*)
+ - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to
+ - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only
+ - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with
+ - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot
+ - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 -->
+<!ENTITY counter.button.proposal.label "Anvend forslag">
+<!ENTITY counter.button.proposal.accesskey "n">
+<!ENTITY counter.button.proposal.tooltip2 "Hendelsesfeltene vil bli fylt ut med de verdiene fra motforslag, bare lagring med eller uten ytterligere endringer vil varsle alle deltakere deretter">
+<!ENTITY counter.button.original.label "Anvend opprinnelig data">
+<!ENTITY counter.button.original.accesskey "r">
+<!ENTITY counter.button.original.tooltip2 "Feltene vil bli satt til verdiene fra den opprinnelige hendelsen, før motforslaget ble gjort">
+
+<!-- Main page -->
+<!ENTITY event.title.textbox.label "Tittel:" >
+<!ENTITY event.title.textbox.accesskey "T">
+<!ENTITY event.location.label "Sted:" >
+<!ENTITY event.location.accesskey "S">
+<!ENTITY event.categories.label "Kategori:">
+<!ENTITY event.categories.accesskey "K">
+<!ENTITY event.categories.textbox.label "Legg til ny kategori" >
+<!ENTITY event.calendar.label "Kalender:" >
+<!ENTITY event.calendar.accesskey "e">
+<!ENTITY event.attendees.label "Deltakere:" >
+<!ENTITY event.attendees.accesskey "D">
+<!ENTITY event.alldayevent.label "Heldagshendelse" >
+<!ENTITY event.alldayevent.accesskey "d">
+<!ENTITY event.from.label "Start:" >
+<!ENTITY event.from.accesskey "a">
+<!ENTITY task.from.label "Start:" >
+<!ENTITY task.from.accesskey "a">
+<!ENTITY event.to.label "Slutt:" >
+<!ENTITY event.to.accesskey "l">
+<!ENTITY task.to.label "Innen:" >
+<!ENTITY task.to.accesskey "n">
+<!ENTITY task.status.label "Status:" >
+<!ENTITY task.status.accesskey "a">
+<!ENTITY event.repeat.label "Gjenta:" >
+<!ENTITY event.repeat.accesskey "G">
+<!ENTITY event.until.label "Inntil:">
+<!ENTITY event.until.accesskey "I">
+<!ENTITY event.reminder.label "Husk:" >
+<!ENTITY event.reminder.accesskey "u">
+<!ENTITY event.description.label "Beskrivelse:" >
+<!ENTITY event.description.accesskey "B">
+<!ENTITY event.attachments.label "Vedlegg:" >
+<!ENTITY event.attachments.accesskey "V" >
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.label "Legg ved">
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.accesskey "L">
+<!ENTITY event.attachments.url.label "Nettside …">
+<!ENTITY event.attachments.url.accesskey "N">
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label "Fjern" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey "F" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.label "Åpne" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey "Å" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label "Fjern alle" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey "a" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label "Legg ved nettside …" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey "v" >
+<!ENTITY event.url.label "Relatert lenke:" >
+<!ENTITY event.priority2.label "Prioritet:">
+
+<!ENTITY event.reminder.none.label "Ingen påminnelse " >
+<!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label "0 minutter før" >
+<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label "5 minutter før" >
+<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label "15 minutter før" >
+<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label "30 minutter før" >
+<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label "1 time før" >
+<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label "2 timer før" >
+<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label "12 timer før" >
+<!ENTITY event.reminder.1day.before.label "1 dag før" >
+<!ENTITY event.reminder.2days.before.label "2 dager før" >
+<!ENTITY event.reminder.1week.before.label "1 uker før" >
+<!ENTITY event.reminder.custom.label "Annet …" >
+
+<!ENTITY event.reminder.multiple.label "Flere påminnelser …" >
+
+<!ENTITY event.statusbarpanel.freebusy.label "Tid som:">
+<!ENTITY event.statusbarpanel.privacy.label "Personvern:">
+
+<!-- Recurrence dialog -->
+<!ENTITY recurrence.title.label "Rediger gjentakelse">
+
+<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label "Gjentas ikke">
+<!ENTITY event.repeat.daily.label "Daglig">
+<!ENTITY event.repeat.weekly.label "Ukentlig">
+<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label "Hver ukedag">
+<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label "Hver andre uke">
+<!ENTITY event.repeat.monthly.label "Månedlig">
+<!ENTITY event.repeat.yearly.label "Årlig">
+<!ENTITY event.repeat.custom.label "Annet …">
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.label "Gjentakelsesmønster">
+<!ENTITY event.recurrence.occurs.label "Gjenta" >
+<!ENTITY event.recurrence.day.label "daglig" >
+<!ENTITY event.recurrence.week.label "ukentlig" >
+<!ENTITY event.recurrence.month.label "månedlig" >
+<!ENTITY event.recurrence.year.label "årlig" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label "Hver" >
+<!ENTITY repeat.units.days.both "dag(er)" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label "Hver ukedag" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label "Hver" >
+<!ENTITY repeat.units.weeks.both "uke(r)" >
+<!ENTITY event.recurrence.on.label "På:" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label "Hver" >
+<!ENTITY repeat.units.months.both "måned(er)" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label "Hver" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label "Den første">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label "Den andre">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label "Den tredje">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label "Den fjerde">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label "Den femte">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label "Den siste">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label "søndag" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label "mandag" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label "tirsdag" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label "onsdag" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label "torsdag" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label "fredag" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label "lørdag" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label "Dag i måneden">
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label "Gjenta på dag(er)">
+
+<!ENTITY event.recurrence.every.label "Hver:" >
+<!ENTITY repeat.units.years.both "år" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label "Hver" >
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE
+ Some languages use a preposition when describing dates:
+ Portuguese: 6 de Setembro
+ English: 6 [of] September
+ event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in
+ Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+-->
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label "" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label "Januar" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label "Februar" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label "Mars" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label "April" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label "Mai" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label "Juni" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label "Juli" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label "August" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label "September" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label "Oktober" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label "November" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label "Desember" >
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label "Hver">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label "Den første">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label "Den andre">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label "Den tredje">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label "Den fjerde">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label "Den femte">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label "Den siste">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label "søndag" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label "mandag" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label "tirsdag" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label "onsdag" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label "torsdag" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label "fredag" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label "lørdag" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.day.label "dag" >
+<!ENTITY event.recurrence.of.label "i" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label "januar" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label "februar" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label "mars" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label "april" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label "mai" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label "juni" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label "juli" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label "august" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label "september" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label "oktober" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label "november" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label "desember" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.range.label "Varighet på gjentakelsen">
+<!ENTITY event.recurrence.forever.label "Ingen sluttdato" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label "Lag" >
+<!ENTITY event.recurrence.appointments.label "avtaler" >
+<!ENTITY event.repeat.until.label "Gjenta frem til" >
+<!ENTITY event.recurrence.preview.label "Forhåndsvisning">
+
+<!-- Attendees dialog -->
+<!ENTITY invite.title.label "Inviter deltakere">
+<!ENTITY event.organizer.label "Organisert av">
+<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot "Foreslå tidsluke:">
+<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot "Neste tidsluke">
+<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot "Forrige tidsluke">
+<!ENTITY event.freebusy.zoom "Forstørring:">
+<!ENTITY event.freebusy.legend.free "Ledig" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy "Opptatt" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative "Tentativ" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "Utenfor kontoret" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown "Ingen informasjon" >
+<!ENTITY event.attendee.role.required "Deltakelse obligatorisk">
+<!ENTITY event.attendee.role.optional "Deltakelse valgfritt">
+<!ENTITY event.attendee.role.chair "Møteleder">
+<!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant "Deltar ikke">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.individual "Individuell">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.group "Gruppe">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.resource "Ressurs">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.room "Rom">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.unknown "Ukjent">
+
+<!-- Timezone dialog -->
+<!ENTITY timezone.title.label "Oppgi tidssone">
+<!ENTITY event.timezone.custom.label "Flere tidssoner …">
+
+<!-- Read-Only dialog -->
+<!ENTITY read.only.general.label "Generelt">
+<!ENTITY read.only.title.label "Tittel:">
+<!ENTITY read.only.calendar.label "Kalender:">
+<!ENTITY read.only.event.start.label "Startdato:">
+<!ENTITY read.only.task.start.label "Startdato:">
+<!ENTITY read.only.event.end.label "Sluttdato:">
+<!ENTITY read.only.task.due.label "Innen:">
+<!ENTITY read.only.repeat.label "Gjenta:">
+<!ENTITY read.only.location.label "Sted:">
+<!ENTITY read.only.category.label "Kategori:">
+<!ENTITY read.only.organizer.label "Organisert av:">
+<!ENTITY read.only.reminder.label "Påminnelse:">
+<!ENTITY read.only.attachments.label "Vedlegg:">
+<!ENTITY read.only.attendees.label "Deltakere">
+<!ENTITY read.only.description.label "Beskrivelse">
+<!ENTITY read.only.link.label "Relatert lenke">
+
+<!-- Summary dialog -->
+<!ENTITY summary.dialog.saveclose.label "Lagre og lukk">
+<!ENTITY summary.dialog.saveclose.tooltiptext "Lagre endringer og lukk vinduet uten å endre deltakelsesstatus og uten å sende et svar">
+<!ENTITY summary.dialog.accept.label "Aksepter">
+<!ENTITY summary.dialog.accept.tooltiptext "Aksepter invitasjonen">
+<!ENTITY summary.dialog.tentative.label "Foreløpig">
+<!ENTITY summary.dialog.tentative.tooltiptext "Aksepter invitasjonen med forbehold">
+<!ENTITY summary.dialog.decline.label "Avvis">
+<!ENTITY summary.dialog.decline.tooltiptext "Avvis invitasjonen">
+<!ENTITY summary.dialog.dontsend.label "Send ikke et svar">
+<!ENTITY summary.dialog.dontsend.tooltiptext "Endre din deltakelsesstatus uten å sende et svar til arrangøren og lukk vinduet">
+<!ENTITY summary.dialog.send.label "Send et svar nå">
+<!ENTITY summary.dialog.send.tooltiptext "Send et svar til arrangøren, og lukk vinduet">