summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/messenger-newsblog
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/messenger-newsblog')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd14
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/messenger-newsblog/newsblog.properties93
3 files changed, 162 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd b/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7c3e01b2a0
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY biffAll.label "Slå på oppdateringer for alle RSS-kanaler">
+<!ENTITY biffAll.accesskey "S">
+
+<!ENTITY newFeedSettings.label "Standardinnstillinger for nye RSS-kanaler">
+
+<!ENTITY manageSubscriptions.label "Behandle abonnement …">
+<!ENTITY manageSubscriptions.accesskey "B">
+
+<!ENTITY feedWindowTitle.label "Kontoveiviser for nyhetskilder">
+<!ENTITY feeds.accountName "Blogger og nyhetskilder">
diff --git a/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd b/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8e83ec181f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -0,0 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY feedSubscriptions.label "Abonnement på nyhetskilder">
+<!ENTITY learnMore.label "Les mer om nyhetskilder">
+
+<!ENTITY feedTitle.label "Tittel:">
+<!ENTITY feedTitle.accesskey "T">
+
+<!ENTITY feedLocation.label "Kilde-URL:">
+<!ENTITY feedLocation.accesskey "K">
+<!ENTITY feedLocation2.placeholder "Skriv inn en gyldig nyhetskilde-adresse">
+<!ENTITY locationValidate.label "Valider">
+<!ENTITY validateText.label "Kontroller validering og hent gyldig url.">
+
+<!ENTITY feedFolder.label "Lagre artikler i:">
+<!ENTITY feedFolder.accesskey "L">
+
+<!-- Account Settings and Subscription Dialog -->
+<!ENTITY biffStart.label "Se etter nye artikler hvert ">
+<!ENTITY biffStart.accesskey "k">
+<!ENTITY biffMinutes.label "minutter">
+<!ENTITY biffMinutes.accesskey "n">
+<!ENTITY biffDays.label "dager">
+<!ENTITY biffDays.accesskey "d">
+<!ENTITY recommendedUnits.label "Utgiveren anbefaler:">
+
+<!ENTITY quickMode.label "Vis artikkeloppsummering istedenfor å laste nettsiden">
+<!ENTITY quickMode.accesskey "V">
+
+<!ENTITY autotagEnable.label "Automatisk opprett tagger fra kildens &lt;kategori&gt;-navn">
+<!ENTITY autotagEnable.accesskey "A">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.label "Prefiks på tagger:">
+<!ENTITY autotagUsePrefix.accesskey "P">
+<!ENTITY autoTagPrefix.placeholder "Skriv inn taggprefiks">
+
+<!-- Subscription Dialog -->
+<!ENTITY button.addFeed.label "Legg til">
+<!ENTITY button.addFeed.accesskey "L">
+<!ENTITY button.verifyFeed.label "Bekreft">
+<!ENTITY button.verifyFeed.accesskey "B">
+<!ENTITY button.updateFeed.label "Rediger">
+<!ENTITY button.updateFeed.accesskey "R">
+<!ENTITY button.removeFeed.label "Slett">
+<!ENTITY button.removeFeed.accesskey "S">
+<!ENTITY button.importOPML.label "Importer">
+<!ENTITY button.importOPML.accesskey "I">
+<!ENTITY button.exportOPML.label "Eksporter">
+<!ENTITY button.exportOPML.accesskey "E">
+<!ENTITY button.exportOPML.tooltip "Eksporter nyhetskilder med mappestruktur; ctrl+klikk eller ctrl+enter for å eksportere nyhetskilder som en liste">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey "w">
+<!ENTITY button.close.label "Lukk">
diff --git a/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/messenger-newsblog/newsblog.properties b/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/messenger-newsblog/newsblog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..940ce5f783
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nb-NO/chrome/nb-NO/locale/nb-NO/messenger-newsblog/newsblog.properties
@@ -0,0 +1,93 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+subscribe-validating-feed=Kontrollerer nyhetskilden …
+subscribe-cancelSubscription=Er du sikker på at du vil avbryte abonnementet på denne nyhetskilden?
+subscribe-cancelSubscriptionTitle=Abonnerer …
+subscribe-feedAlreadySubscribed=Du abonnerer allerede på denne nyhetskilden.
+subscribe-errorOpeningFile=Klarte ikke åpne filen.
+subscribe-feedAdded=Nyhetskilde lagt til.
+subscribe-feedUpdated=Nyhetskilde oppdatert.
+subscribe-feedMoved=Abonnement flyttet.
+subscribe-feedCopied=Abonnement kopiert.
+subscribe-feedRemoved=Avsluttet abonnement på nyhetskilde.
+subscribe-feedNotValid=Nyhetskilde-URL er ikke en gyldig nyhetskilde.
+subscribe-feedVerified=Kanal-URL-en er kontrollert.
+subscribe-networkError=Klarte ikke finne nyhetskilde-URL-en. Kontroller navnet og prøv igjen.
+subscribe-noAuthError=Kanal-URL-en er ikke autorisert.
+subscribe-loading=Laster, vent litt…
+
+subscribe-OPMLImportTitle=Velg OPML-fil å importere
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleList):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleList=Eksporter %S som en OPML-fil - Nyhetskildeliste
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportTitleStruct):
+## %S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportTitleStruct=Eksporter %S som en OPML-fil - Nyhetskilder med mappestruktur
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle):
+## %1$S is the brandShortName, %2$S is the name of the feed account folder name.
+subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=%1$S OPML-eksport - %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName):
+## %1$S is the brandShortName (Thunderbird for example), %2$S is the account name.
+## The default extension (.opml) is added here as it is not automatically appended in the file picker on MacOS.
+subscribe-OPMLExportDefaultFileName=Mine%1$SNyhetskilder-%2$S.opml
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
+subscribe-OPMLImportInvalidFile=Filen %S ser ikke ut til å være en gyldig OPML-fil.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFeedCount): Semi-colon list of plural forms.
+## See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of new imported entries.
+subscribe-OPMLImportFeedCount=Importerte #1 nye kilder.;Importerte #1 nye kilder.
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportUniqueFeeds): Semi-colon list of plural forms.
+## #1 is the count of new imported entries
+subscribe-OPMLImportUniqueFeeds=Importerte #1 nye kilder som du ikke allerede abonnerte på;Importerte #1 nye kilder som du ikke allerede abonnerte på
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportFoundFeeds):
+## #1 is total number of elements found in the file
+subscribe-OPMLImportFoundFeeds=(av totalt #1 oppføringer funnet);(av totalt #1 oppføringer funnet)
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportStatus):
+## This is the concatenation of the two strings defined above to compose 1 sentence.
+## %1$S = subscribe-OPMLImportUniqueFeeds
+## %2$S = subscribe-OPMLImportFoundFeeds
+subscribe-OPMLImportStatus=%1$S %2$S.
+
+subscribe-OPMLExportOPMLFilesFilterText=OPML-filer
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDone): %S is the export file name.
+subscribe-OPMLExportDone=Nyhetskilder i denne kontoen er eksportert til %S.
+
+subscribe-confirmFeedDeletionTitle=Slett nyhetskilde
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-confirmFeedDeletion): %S is the name of the feed the user wants to unsubscribe from.
+subscribe-confirmFeedDeletion=Er du sikker på at du vil avbryte abonnementet på nyhetskilden: \n %S?
+
+## LOCALIZATION NOTE(subscribe-gettingFeedItems):
+## - The first %S is the number of articles processed so far;
+## - The second %S is the total number of items
+subscribe-gettingFeedItems=Laster ned artikler (%S av %S) …
+
+newsblog-noNewArticlesForFeed=Det er ingen nye artikler i denne nyhetskilden.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-networkError): %S is the feed URL
+newsblog-networkError=Klarte ikke finne %S. Kontroller navnet og prøv igjen.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-feedNotValid): %S is the feed URL
+newsblog-feedNotValid=%S er ikke en gyldig nyhetskilde.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-badCertError): %S is the feed URL host
+newsblog-badCertError=%S bruker et ugyldig sikkerhetssertifikat.
+## LOCALIZATION NOTE(newsblog-noAuthError): %S is the feed URL
+newsblog-noAuthError=%S er ikke autorisert.
+newsblog-getNewMsgsCheck=Ser etter nyhetsoppdateringer …
+
+## LOCALIZATION NOTE(feeds-accountname): This string should be the same as feeds.accountName in am-newsblog.dtd
+feeds-accountname=Blogger og nyhetskilder
+
+## LOCALIZATION NOTE(externalAttachmentMsg): Content in the MIME part for external link attachments.
+externalAttachmentMsg=Dette MIME-vedlegget er lagret fraskilt fra meldingen.
+
+## Import wizard.
+ImportFeedsCreateNewListItem=* Ny konto *
+ImportFeedsNewAccount=Opprett og importer i en ny nyhetskilde-konto
+ImportFeedsExistingAccount=Importer til en eksisterende nyhetskilde-konto
+## LOCALIZATION NOTE(ImportFeedsDone):
+## - The first %S is the import file name;
+## - The second %S is the value of either ImportFeedsNew or ImportFeedsExisting;
+## - The third %S is the feed account name.
+ImportFeedsNew=ny
+ImportFeedsExisting=eksisterende
+ImportFeedsDone=Import av nyhetskilder fra filen %1$S til %2$S konto «%3$S» er utført.