summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/nl/chrome/nl/locale/nl/messenger/filter.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/nl/chrome/nl/locale/nl/messenger/filter.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nl/chrome/nl/locale/nl/messenger/filter.properties109
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/nl/chrome/nl/locale/nl/messenger/filter.properties b/thunderbird-l10n/nl/chrome/nl/locale/nl/messenger/filter.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ac9a41b254
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nl/chrome/nl/locale/nl/messenger/filter.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+mustSelectFolder=U moet een doelmap selecteren.
+enterValidEmailAddress=Voer een geldig e-mailadres in om naar door te sturen.
+pickTemplateToReplyWith=Kies een sjabloon om mee te antwoorden.
+mustEnterName=U moet dit filter een naam geven.
+cannotHaveDuplicateFilterTitle=Filternaam bestaat al
+cannotHaveDuplicateFilterMessage=Deze filternaam bestaat al. Voer een andere filternaam in.
+mustHaveFilterTypeTitle=Geen filtergebeurtenis geselecteerd
+mustHaveFilterTypeMessage=U moet ten minste één gebeurtenis selecteren waarbij dit filter wordt toegepast. Als u het filter tijdelijk helemaal niet wilt laten uitvoeren, haal dan het vinkje weg bij de inschakelstatus in het dialoogvenster Berichtenfilters.
+deleteFilterConfirmation=Weet u zeker dat u de geselecteerde filters wilt verwijderen?
+matchAllFilterName=Alle berichten vergelijken
+filterListBackUpMsg=Uw filters werken niet omdat het bestand msgFilterRules.dat, dat uw filters bevat, niet kon worden gelezen. Er zal een nieuw msgFilterRules.dat-bestand worden gemaakt en een reservekopie van het oude bestand, genaamd rulesbackup.dat, zal worden gemaakt in dezelfde map.
+customHeaderOverflow=U hebt de grens van 50 aangepaste kopregels overschreden. Verwijder een of meer aangepaste kopregels en probeer het opnieuw.
+filterCustomHeaderOverflow=Uw filters hebben de grens van 50 aangepaste kopregels overschreden. Bewerk het bestand msgFilterRules.dat, dat uw filters bevat, zodat het minder aangepaste kopregels gebruikt.
+invalidCustomHeader=Een van uw filters gebruikt een aangepaste kopregel die een ongeldig teken bevat, zoals ‘:’, een niet-afdrukbaar teken, een niet-ASCII-teken, of een 8-bits ASCII-teken. Bewerk het bestand msgFilterRules.dat, dat uw filters bevat, om ongeldige tekens uit uw aangepaste kopregels te verwijderen.
+continueFilterExecution=Het toepassen van filter %S is mislukt. Wilt u doorgaan met het toepassen van filters?
+promptTitle=Filters worden uitgevoerd
+promptMsg=U bevindt zich momenteel in het proces van berichtenfiltering.\nWilt u doorgaan met het toepassen van filters?
+stopButtonLabel=Stoppen
+continueButtonLabel=Doorgaan
+# LOCALIZATION NOTE(cannotEnableIncompatFilter)
+# %S=the name of the application
+cannotEnableIncompatFilter=Dit filter is waarschijnlijk gemaakt door een nieuwere of incompatibele versie van %S. U kunt dit filter niet activeren, omdat we niet weten hoe het moet worden toegepast.
+dontWarnAboutDeleteCheckbox=Dit niet meer vragen
+# LOCALIZATION NOTE(copyToNewFilterName)
+# %S=the name of the filter that is being copied
+copyToNewFilterName=Kopie van %S
+# LOCALIZATION NOTE(contextPeriodic.label): Semi-colon list of plural forms.
+# #1=the number of minutes
+contextPeriodic.label=Periodiek, elke minuut;Periodiek, elke #1 minuten
+
+# LOCALIZATION NOTE(filterFailureWarningPrefix)
+# %1$S=filter error action
+# %2$S=error code as hexadecimal string.
+filterFailureWarningPrefix=Filteractie mislukt: ‘%1$S’ met foutcode=%2$S bij de volgende poging:
+filterFailureSendingReplyError=Fout bij verzenden van antwoord
+filterFailureSendingReplyAborted=Verzenden van antwoord afgebroken
+filterFailureMoveFailed=Verplaatsen mislukt
+filterFailureCopyFailed=Kopiëren mislukt
+
+filterFailureAction=Toepassen van de filteractie is mislukt
+
+searchTermsInvalidTitle=Zoektermen ongeldig
+# LOCALIZATION NOTE(searchTermsInvalidRule)
+# %1$S=search attribute name from the invalid rule
+# %2$S=search operator from the bad rule
+searchTermsInvalidRule=Dit filter kan niet worden opgeslagen, omdat de zoekterm ‘%1$S %2$S’ in de huidige context ongeldig is.
+# LOCALIZATION NOTE(filterActionOrderExplanation)
+# Keep the \n\n that mean 2 linebreaks.
+filterActionOrderExplanation=Als een bericht met dit filter overeenkomt, worden de acties in deze volgorde uitgevoerd:\n\n
+filterActionOrderTitle=Werkelijke actievolgorde
+## LOCALIZATION NOTE(filterActionItem):
+# %1$S=sequence number of the action, %2$S=action text, %3$S=action argument
+filterActionItem=%1$S. %2$S %3$S\n
+
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountVisibleOfTotal):
+# %1$S=number of matching filters, %2$S=total number of filters
+filterCountVisibleOfTotal=%1$S van %2$S
+## LOCALIZATION NOTE(filterCountItems):
+## Semicolon-separated list of singular and plural forms.
+## See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## #1 is the count of items in the list.
+filterCountItems=#1 item; #1 items
+# for junk mail logging / mail filter logging
+# LOCALIZATION NOTE(junkLogDetectStr)
+# %1$S=author, %2$S=subject, %3$S=date
+junkLogDetectStr=Ongewenst bericht gedetecteerd van %1$S - %2$S op %3$S
+# LOCALIZATION NOTE(logMoveStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logMoveStr=bericht-id = %1$S verplaatst naar %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(logCopyStr)
+# %1$S=message id, %2$S=folder URI
+logCopyStr=bericht-id = %1$S gekopieerd naar %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogLine):
+# %1$S=timestamp, %2$S=log message
+filterLogLine=[%1$S] %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterMessage):
+# %1$S=filter name, %1$S=log message
+filterMessage=Melding van filter ‘%1$S’: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(filterLogDetectStr)
+# %1$S=filter name %2$S=author, %3$S=subject, %4$S=date
+filterLogDetectStr=Filter ‘%1$S’ toegepast op bericht van %2$S - %3$S op %4$S
+filterMissingCustomAction=Aangepaste actie ontbreekt
+filterAction2=prioriteit gewijzigd
+filterAction3=verwijderd
+filterAction4=gemarkeerd als gelezen
+filterAction5=conversatie genegeerd
+filterAction6=conversatie gevolgd
+filterAction7=ster toegevoegd
+filterAction8=gelabeld
+filterAction9=beantwoord
+filterAction10=doorgestuurd
+filterAction11=uitvoering stopgezet
+filterAction12=verwijderd van POP3-server
+filterAction13=laten staan op POP3-server
+filterAction14=ongewenstberichtscore
+filterAction15=hoofdtekst opgehaald van POP3-server
+filterAction16=gekopieerd naar map
+filterAction17=gelabeld
+filterAction18=subconversatie genegeerd
+filterAction19=gemarkeerd als ongelezen
+# LOCALIZATION NOTE(filterAutoNameStr)
+# %1$S=Header or item to match, e.g. "From", "Tag", "Age in days", etc.
+# %2$S=Operator, e.g. "Contains", "is", "is greater than", etc.
+# %3$S=Value, e.g. "Steve Jobs", "Important", "42", etc.
+filterAutoNameStr=%1$S %2$S: %3$S