summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/nl/localization/nl/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/nl/localization/nl/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0ea1661087
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/nl/localization/nl/messenger/openpgp/msgReadStatus.ftl
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message Header Encryption Button
+
+message-header-show-security-info-key = t
+# $type (String) - the shortcut key defined in the message-header-show-security-info-key
+message-security-button =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Berichtbeveiliging tonen (⌘ ⌥ { message-header-show-security-info-key })
+ *[other] Berichtbeveiliging tonen (Ctrl+Alt+{ message-header-show-security-info-key })
+ }
+openpgp-view-signer-key =
+ .label = Sleutel ondertekenaar bekijken
+openpgp-view-your-encryption-key =
+ .label = Uw ontsleutelingssleutel bekijken
+openpgp-openpgp = OpenPGP
+openpgp-no-sig = Geen digitale handtekening
+openpgp-no-sig-info = Dit bericht bevat geen digitale ondertekening van de afzender. De afwezigheid van een digitale ondertekening betekent dat dit bericht door iemand anders dan de werkelijke eigenaar van dit e-mailadres kan zijn verzonden. Het is ook mogelijk dat het bericht is verminkt tijdens het versturen over het netwerk.
+openpgp-uncertain-sig = Onzekere digitale handtekening
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-uncertain-sig-with-date = Onzekere digitale handtekening – Ondertekend op { $date }
+openpgp-invalid-sig = Ongeldige digitale handtekening
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-invalid-sig-with-date = Ongeldige digitale handtekening – Ondertekend op { $date }
+openpgp-bad-date-sig = Datum van handtekening komt niet overeen
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-bad-date-sig-with-date = Ondertekeningsdatum komt niet overeen – Ondertekend op { $date }
+openpgp-good-sig = Goede digitale handtekening
+# Variables:
+# $date (String) - Date with time the signature was made in a short format.
+openpgp-good-sig-with-date = Goede digitale handtekening – Ondertekend op { $date }
+openpgp-sig-uncertain-no-key = Dit bericht bevat een digitale handtekening, maar het is onzeker of deze correct is. Om de handtekening te verifiëren, moet u een kopie van de publieke sleutel van de afzender verkrijgen.
+openpgp-sig-uncertain-uid-mismatch = Dit bericht bevat een digitale handtekening, maar er is een verkeerde combinatie gedetecteerd. Het bericht is verzonden vanaf een e-mailadres dat niet overeenkomt met de publieke sleutel van de ondertekenaar.
+openpgp-sig-uncertain-not-accepted = Dit bericht bevat een digitale handtekening, maar u hebt nog niet besloten of de sleutel van de ondertekenaar acceptabel voor u is.
+openpgp-sig-invalid-rejected = Dit bericht bevat een digitale handtekening, maar u hebt eerder besloten de sleutel van de ondertekenaar te weigeren.
+openpgp-sig-invalid-technical-problem = Dit bericht bevat een digitale handtekening, maar er is een technische fout gedetecteerd. Het bericht is beschadigd of het bericht is door iemand anders gewijzigd.
+openpgp-sig-invalid-date-mismatch = Dit bericht bevat een digitale ondertekening, maar de ondertekening is niet gemaakt op het moment dat het e-mailbericht is verzonden. Dit kan een poging zijn om u te misleiden met inhoud uit de verkeerde context: bijvoorbeeld inhoud die in een andere tijdscontext is geschreven of voor iemand anders bedoeld is.
+openpgp-sig-valid-unverified = Dit bericht bevat een geldige digitale handtekening van een sleutel die u al hebt geaccepteerd. U hebt echter nog niet geverifieerd dat de sleutel daadwerkelijk van de afzender is.
+openpgp-sig-valid-verified = Dit bericht bevat een geldige digitale handtekening van een geverifieerde sleutel.
+openpgp-sig-valid-own-key = Dit bericht bevat een geldige digitale handtekening van uw persoonlijke sleutel.
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+openpgp-sig-key-id = Sleutel-ID ondertekenaar: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the OpenPGP key used to create the signature.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to create the signature, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-sig-key-id-with-subkey-id = Sleutel-ID ondertekenaar: { $key } (subsleutel-ID: { $subkey })
+# Variables:
+# $key (String) - The ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+openpgp-enc-key-id = Uw ontsleutelingssleutel-ID: { $key }
+# Variables:
+# $key (String) - The primary ID of the user's OpenPGP key used to decrypt the message.
+# $subkey (String) - A subkey of the primary key was used to decrypt the message, and this is the ID of that subkey.
+openpgp-enc-key-with-subkey-id = Uw ontsleutelingssleutel-ID: { $key } (subsleutel-ID: { $subkey })
+openpgp-enc-none = Bericht is niet versleuteld
+openpgp-enc-none-label = Dit bericht is niet versleuteld voordat het werd verzonden. Gegevens die zonder versleuteling over het internet worden verzonden kunnen onderweg door anderen worden ingezien.
+openpgp-enc-invalid-label = Bericht kan niet worden ontsleuteld
+openpgp-enc-invalid = Dit bericht is versleuteld voordat het naar u werd verzonden, maar het kan niet worden ontsleuteld.
+openpgp-enc-clueless = Er zijn onbekende problemen met dit versleutelde bericht.
+openpgp-enc-valid-label = Bericht is versleuteld
+openpgp-enc-valid = Dit bericht is versleuteld voordat het naar u werd verzonden. Versleuteling zorgt ervoor dat het bericht alleen kan worden gelezen door de ontvangers waarvoor het is bedoeld.
+openpgp-unknown-key-id = Onbekende sleutel
+openpgp-other-enc-additional-key-ids = Daarnaast is het bericht versleuteld naar de eigenaren van de volgende sleutels:
+openpgp-other-enc-all-key-ids = Het bericht is versleuteld naar de eigenaren van de volgende sleutels:
+openpgp-message-header-encrypted-ok-icon =
+ .alt = Met succes ontsleuteld
+openpgp-message-header-encrypted-notok-icon =
+ .alt = Ontsleutelen mislukt
+openpgp-message-header-signed-ok-icon =
+ .alt = Goede handtekening
+# Mismatch icon is used for notok state as well
+openpgp-message-header-signed-mismatch-icon =
+ .alt = Slechte handtekening
+openpgp-message-header-signed-unknown-icon =
+ .alt = Onbekende handtekeningstatus
+openpgp-message-header-signed-verified-icon =
+ .alt = Geverifieerde handtekening
+openpgp-message-header-signed-unverified-icon =
+ .alt = Niet-geverifieerde handtekening