summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-alarms.properties43
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties15
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-event-dialog.dtd427
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-event-dialog.properties620
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-extract.properties294
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-invitations-dialog.properties10
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties57
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar.dtd365
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar.properties792
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendarCreation.dtd52
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendarCreation.properties6
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/categories.properties7
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/dateFormat.properties165
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd19
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/global.dtd60
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/menuOverlay.dtd50
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/migration.dtd9
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/migration.properties13
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/provider-uninstall.dtd12
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/timezones.properties471
22 files changed, 3507 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-alarms.properties b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-alarms.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8e4d793f57
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
+# %1$S = reminderCustomUnit, %2$S = reminderCustomOrigin
+# Example: "3 minutes" "before the task starts"
+reminderCustomTitle=%1$S %2$S
+reminderTitleAtStartEvent=The moment the event starts
+reminderTitleAtStartTask=The moment the task starts
+reminderTitleAtEndEvent=The moment the event ends
+reminderTitleAtEndTask=The moment the task ends
+
+reminderCustomUnitMinutes=#1 minute;#1 minutes
+reminderCustomUnitHours=#1 hour;#1 hours
+reminderCustomUnitDays=#1 day;#1 days
+
+reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=before the event starts
+reminderCustomOriginBeginAfterEvent=after the event starts
+reminderCustomOriginEndBeforeEvent=before the event ends
+reminderCustomOriginEndAfterEvent=after the event ends
+reminderCustomOriginBeginBeforeTask=before the task starts
+reminderCustomOriginBeginAfterTask=after the task starts
+reminderCustomOriginEndBeforeTask=before the task ends
+reminderCustomOriginEndAfterTask=after the task ends
+
+
+reminderErrorMaxCountReachedEvent=The selected calendar has a limitation of #1 reminder per event.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per event.
+reminderErrorMaxCountReachedTask=The selected calendar has a limitation of #1 reminder per task.;The selected calendar has a limitation of #1 reminders per task.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reminderSnoozeOkA11y)
+# This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the user
+# focuses the "OK" button in the "Snooze for..." popup of the alarm dialog.
+# %1$S = any of unit*
+reminderSnoozeOkA11y=Snooze reminder for %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (reminderReadonlyNotification)
+# This notification will be presented in the alarm dialog if reminders for not
+# writable items/calendars are displayed.
+# %1$S - localized value of calendar.alarm.snoozeallfor.label (defined in calendar.dtd)
+reminderReadonlyNotification=Reminders for read-only calendars currently cannot be snoozed but only dismissed - the button '%1$S' will only snooze reminders for writable calendars.
+# LOCALIZATION NOTE (reminderDisabledSnoozeButtonTooltip)
+# This tooltip is only displayed, if the button is disabled
+reminderDisabledSnoozeButtonTooltip=Snoozing of a reminder is not supported for read-only calendars
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4b55f1d7ec
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-event-dialog-attendees.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+event.attendee.role.required = Required Attendee
+event.attendee.role.optional = Optional Attendee
+event.attendee.role.nonparticipant = Non Participant
+event.attendee.role.chair = Chair
+event.attendee.role.unknown = Unknown Attendee (%1$S)
+
+event.attendee.usertype.individual = Individual
+event.attendee.usertype.group = Group
+event.attendee.usertype.resource = Resource
+event.attendee.usertype.room = Room
+event.attendee.usertype.unknown = Unknown Type (%1$S)
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-event-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-event-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5e43ad687b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,427 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY event.title.label "Edit Item" >
+
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip "Keep the duration when changing the end date">
+<!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "K">
+
+<!ENTITY newevent.from.label "ਤੋਂ" >
+<!ENTITY newevent.to.label "ਤੱਕ" >
+
+<!ENTITY newevent.status.label "ਸਥਿਤੀ" >
+<!ENTITY newevent.status.accesskey "S" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.label "Not specified" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.none.accesskey "o" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.none.label "Not specified" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.label "ਰੱਦ ਕੀਤਾ" >
+<!ENTITY newevent.eventStatus.cancelled.accesskey "n" >
+<!ENTITY newevent.todoStatus.cancelled.label "ਰੱਦ ਕੀਤਾ" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.label "ਆਰਜ਼ੀ" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey "T" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.label "ਤਸਦੀਕ ਕੀਤਾ" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey "C" >
+<!ENTITY newevent.status.needsaction.label "Needs Action" >
+<!ENTITY newevent.status.inprogress.label "In Process" >
+<!ENTITY newevent.status.completed.label "Completed on" >
+
+<!-- The following entity is for New Task dialog only -->
+<!ENTITY newtodo.percentcomplete.label "&#37; ਪੂਰਾ">
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE(event.attendees.notify.label,event.attendees.notifyundisclosed.label,
+ event.attendees.disallowcounter.label)
+ - These three labels are displayed side by side in the event dialog, make sure
+ - they still fit in. -->
+<!ENTITY event.attendees.notify.label "Notify attendees">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.label "Separate invitation per attendee">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.tooltip "This option sends one invitation email per attendee. Each invitation only contains the recipient attendee so that other attendee identities are not disclosed.">
+
+<!-- Keyboard Shortcuts -->
+<!ENTITY event.dialog.new.message.key2 "N">
+<!ENTITY event.dialog.close.key "W">
+<!ENTITY event.dialog.save.key "S">
+<!ENTITY event.dialog.saveandclose.key "L">
+<!ENTITY event.dialog.undo.key "Z">
+<!ENTITY event.dialog.redo.key "Y">
+<!ENTITY event.dialog.cut.key "X">
+<!ENTITY event.dialog.copy.key "C">
+<!ENTITY event.dialog.paste.key "V">
+<!ENTITY event.dialog.select.all.key "A">
+
+<!-- Menubar -->
+<!ENTITY event.menu.item.new.label "ਨਵਾਂ">
+<!ENTITY event.menu.item.new.accesskey "N">
+<!ENTITY event.menu.item.new.event.label "ਈਵੈਂਟ">
+<!ENTITY event.menu.item.new.event.accesskey "E">
+<!ENTITY event.menu.item.new.task.label "ਟਾਸਕ">
+<!ENTITY event.menu.item.new.task.accesskey "T">
+<!ENTITY event.menu.item.new.message.label "ਸੁਨੇਹਾ">
+<!ENTITY event.menu.item.new.message.accesskey "M">
+<!ENTITY event.menu.item.new.contact.label "Address Book Contact">
+<!ENTITY event.menu.item.new.contact.accesskey "C">
+<!ENTITY event.menu.item.close.label "ਬੰਦ ਕਰੋ">
+<!ENTITY event.menu.item.close.accesskey "C">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ - event.menu.item.save.accesskey is used for the "Save" menu item
+ - when editing events/tasks in a dialog window.
+ - event.menu.item.save.tab.accesskey is used for the "Save" menu item
+ - when editing events/tasks in a tab. -->
+<!ENTITY event.menu.item.save.label "ਸੰਭਾਲੋ">
+<!ENTITY event.menu.item.save.accesskey "S">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE
+ - event.menu.item.saveandclose.accesskey is used for "Save and Close"
+ - menu item when editing events/tasks in a dialog window.
+ - event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey is used for "Save and Close"
+ - when editing events/tasks in a tab. -->
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.label "ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ">
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.accesskey "l">
+
+<!ENTITY event.menu.item.delete.label "…ਨੂੰ ਹਟਾਓ">
+<!ENTITY event.menu.item.delete.accesskey "D">
+
+<!ENTITY event.menu.edit.label "ਸੋਧੋ">
+<!ENTITY event.menu.edit.accesskey "E">
+<!ENTITY event.menu.edit.undo.label "ਵਾਪਸ ਲਵੋ">
+<!ENTITY event.menu.edit.undo.accesskey "U">
+<!ENTITY event.menu.edit.redo.label "ਪਰਤਾਓ">
+<!ENTITY event.menu.edit.redo.accesskey "R">
+<!ENTITY event.menu.edit.cut.label "ਕੱਟੋ">
+<!ENTITY event.menu.edit.cut.accesskey "t">
+<!ENTITY event.menu.edit.copy.label "ਕਾਪੀ ਕਰੋ">
+<!ENTITY event.menu.edit.copy.accesskey "C">
+<!ENTITY event.menu.edit.paste.label "ਚੇਪੋ">
+<!ENTITY event.menu.edit.paste.accesskey "P">
+<!ENTITY event.menu.edit.select.all.label "ਸਭ ਚੁਣੋ">
+<!ENTITY event.menu.edit.select.all.accesskey "A">
+
+<!ENTITY event.menu.view.label "ਵੇਖੋ">
+<!ENTITY event.menu.view.accesskey "V">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.label "ਟੂਲਬਾਰ">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.accesskey "T">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.label "Event Toolbar">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.event.accesskey "E">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.label "Customize…">
+<!ENTITY event.menu.view.toolbars.customize.accesskey "C">
+
+<!ENTITY event.menu.options.label "ਚੋਣਾਂ">
+<!ENTITY event.menu.options.accesskey "O">
+<!ENTITY event.menu.options.attendees.label "Invite Attendees…">
+<!ENTITY event.menu.options.attendees.accesskey "I">
+<!ENTITY event.menu.options.timezone2.label "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਵੇਖਾਓ">
+<!ENTITY event.menu.options.timezone2.accesskey "z">
+<!ENTITY event.menu.options.priority2.label "ਤਰਜੀਹ">
+<!ENTITY event.menu.options.priority2.accesskey "y">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.label "Not specified">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.notspecified.accesskey "o">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.low.label "Low">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.low.accesskey "L">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.label "Normal">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.normal.accesskey "N">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.high.label "High">
+<!ENTITY event.menu.options.priority.high.accesskey "H">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.label "ਪਰਦੇਦਾਰੀ">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.accesskey "P">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.label "Public Event">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.public.accesskey "u">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.label "Show Time and Date Only">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.confidential.accesskey "S">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.label "Private Event">
+<!ENTITY event.menu.options.privacy.private.accesskey "r">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.label "Show Time as">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.accesskey "T">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.label "ਰੁਝੇ">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.busy.accesskey "B">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.label "ਵੇਹਲੇ">
+<!ENTITY event.menu.options.show.time.free.accesskey "F">
+
+<!ENTITY event.invite.attendees.label "Invite Attendees…">
+<!ENTITY event.invite.attendees.accesskey "I">
+<!ENTITY event.email.attendees.label "Compose E-Mail to All Attendees…">
+<!ENTITY event.email.attendees.accesskey "A">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.label "Compose E-Mail to Undecided Attendees…">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey "U">
+
+<!-- Toolbar -->
+<!ENTITY event.toolbar.delete.label "ਹਟਾਓ">
+<!ENTITY event.toolbar.attendees.label "Invite Attendees">
+<!ENTITY event.toolbar.privacy.label "ਪਰਦੇਦਾਰੀ">
+
+<!ENTITY event.toolbar.delete.tooltip "ਹਟਾਓ">
+<!ENTITY event.toolbar.attendees.tooltip "Invite Attendees">
+<!ENTITY event.toolbar.attachments.tooltip "Add Attachments">
+<!ENTITY event.toolbar.privacy.tooltip "Change Privacy">
+<!ENTITY event.toolbar.priority.tooltip "Change Priority">
+<!ENTITY event.toolbar.status.tooltip "Change Status">
+<!ENTITY event.toolbar.freebusy.tooltip "Change Free/Busy time">
+
+<!-- Counter box -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*)
+ - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to
+ - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only
+ - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with
+ - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot
+ - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 -->
+
+<!-- Main page -->
+<!ENTITY event.title.textbox.label "Title:" >
+<!ENTITY event.title.textbox.accesskey "I">
+<!ENTITY event.location.label "ਟਿਕਾਣਾ:" >
+<!ENTITY event.location.accesskey "L">
+<!ENTITY event.categories.label "ਕੈਟਾਗਰੀ:">
+<!ENTITY event.categories.accesskey "y">
+<!ENTITY event.categories.textbox.label "Add a new category" >
+<!ENTITY event.calendar.label "ਕੈਲੰਡਰ:" >
+<!ENTITY event.calendar.accesskey "C">
+<!ENTITY event.attendees.label "Attendees:" >
+<!ENTITY event.attendees.accesskey "I">
+<!ENTITY event.alldayevent.label "All day Event" >
+<!ENTITY event.alldayevent.accesskey "d">
+<!ENTITY event.from.label "ਸ਼ੁਰੂ:" >
+<!ENTITY event.from.accesskey "S">
+<!ENTITY task.from.label "ਸ਼ੁਰੂ:" >
+<!ENTITY task.from.accesskey "B">
+<!ENTITY event.to.label "ਖ਼ਤਮ:" >
+<!ENTITY event.to.accesskey "n">
+<!ENTITY task.to.label "ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਦੀ ਤਾਰੀਖ:" >
+<!ENTITY task.to.accesskey "u">
+<!ENTITY task.status.label "ਸਥਿਤੀ:" >
+<!ENTITY task.status.accesskey "a">
+<!ENTITY event.repeat.label "ਦੁਹਰਾ:" >
+<!ENTITY event.repeat.accesskey "R">
+<!ENTITY event.until.label "ਤੱਕ:">
+<!ENTITY event.until.accesskey "i">
+<!ENTITY event.reminder.label "ਰੀਮਾਈਂਡਰ:" >
+<!ENTITY event.reminder.accesskey "m">
+<!ENTITY event.description.label "ਵੇਰਵਾ:" >
+<!ENTITY event.description.accesskey "p">
+<!ENTITY event.attachments.label "ਨੱਥੀ:" >
+<!ENTITY event.attachments.accesskey "h" >
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.label "Attach">
+<!ENTITY event.attachments.menubutton.accesskey "A">
+<!ENTITY event.attachments.url.label "Webpage…">
+<!ENTITY event.attachments.url.accesskey "W">
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.label "ਹਟਾਓ" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey "R" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.label "ਖੋਲ੍ਹੋ" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey "O" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label "ਸਾਰੇ ਹਟਾਓ" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey "A" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label "Attach Webpage…" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey "W" >
+<!ENTITY event.url.label "Related Link:" >
+<!ENTITY event.priority2.label "ਤਰਜੀਹ:">
+
+<!ENTITY event.reminder.none.label "No reminder " >
+<!ENTITY event.reminder.0minutes.before.label "0 ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ" >
+<!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label "5 ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ" >
+<!ENTITY event.reminder.15minutes.before.label "15 ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ" >
+<!ENTITY event.reminder.30minutes.before.label "30 ਮਿੰਟ ਪਹਿਲਾਂ" >
+<!ENTITY event.reminder.1hour.before.label "1 ਘੰਟਾ ਪਹਿਲਾਂ" >
+<!ENTITY event.reminder.2hours.before.label "2 ਘੰਟੇ ਪਹਿਲਾਂ" >
+<!ENTITY event.reminder.12hours.before.label "12 ਘੰਟੇ ਪਹਿਲਾਂ" >
+<!ENTITY event.reminder.1day.before.label "1 ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ" >
+<!ENTITY event.reminder.2days.before.label "2 ਦਿਨ ਪਹਿਲਾਂ" >
+<!ENTITY event.reminder.1week.before.label "1 ਹਫ਼ਤਾ ਪਹਿਲਾਂ" >
+<!ENTITY event.reminder.custom.label "ਕਸਟਮ..." >
+
+<!ENTITY event.reminder.multiple.label "Multiple Reminders…" >
+
+<!ENTITY event.statusbarpanel.freebusy.label "Time as:">
+<!ENTITY event.statusbarpanel.privacy.label "Privacy:">
+
+<!-- Recurrence dialog -->
+<!ENTITY recurrence.title.label "Edit Recurrence">
+
+<!ENTITY event.repeat.does.not.repeat.label "Does not repeat">
+<!ENTITY event.repeat.daily.label "ਰੋਜ਼ਾਨਾ">
+<!ENTITY event.repeat.weekly.label "ਹਫ਼ਤੇਵਾਰ">
+<!ENTITY event.repeat.every.weekday.label "ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਹਰ ਕੰਮਕਾਜ਼ੀ ਦਿਨ">
+<!ENTITY event.repeat.bi.weekly.label "ਹਰ ਦੂਜੇ ਹਫ਼ਤੇ">
+<!ENTITY event.repeat.monthly.label "ਮਹੀਨੇਵਾਰ">
+<!ENTITY event.repeat.yearly.label "ਸਾਲਾਨਾ">
+<!ENTITY event.repeat.custom.label "ਕਸਟਮ…">
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.label "Recurrence pattern">
+<!ENTITY event.recurrence.occurs.label "ਦੁਹਰਾਓ" >
+<!ENTITY event.recurrence.day.label "ਰੋਜ਼ਾਨਾ" >
+<!ENTITY event.recurrence.week.label "ਹਫ਼ਤੇਵਾਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.month.label "ਮਹੀਨੇਵਾਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.year.label "ਸਾਲਨਾ" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.label "ਹਰ" >
+<!ENTITY repeat.units.days.both "ਦਿਨ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.every.weekday.label "ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਹਰ ਕੰਮਕਾਜ਼ੀ ਦਿਨ" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.weekly.every.label "ਹਰ" >
+<!ENTITY repeat.units.weeks.both "ਹਫ਼ਤੇ" >
+<!ENTITY event.recurrence.on.label "ਨੂੰ:" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.every.label "ਹਰ" >
+<!ENTITY repeat.units.months.both "ਮਹੀਨੇ" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.every.label "ਹਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.first.label "ਪਹਿਲੇ">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.second.label "ਦੂਜੇ">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.third.label "ਤੀਜੇ">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fourth.label "ਚੌਥੇ">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.fifth.label "ਪੰਜਵੇਂ">
+<!ENTITY event.recurrence.monthly.last.label "ਆਖਰੀ">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.1.label "ਐਤਵਾਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.2.label "ਸੋਮਵਾਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.3.label "ਮੰਗਲਵਾਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.4.label "ਬੁੱਧਵਾਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.5.label "ਵੀਰਵਾਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label "ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label "ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label "ਮਹੀਨੇ ਦੇ ਦਿਨ">
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label "ਦਿਨ ਉੱਤੇ ਦੁਹਰਾਅ">
+
+<!ENTITY event.recurrence.every.label "ਹਰ:" >
+<!ENTITY repeat.units.years.both "ਸਾਲ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label "ਹਰ" >
+
+<!-- LOCALIZATON NOTE
+ Some languages use a preposition when describing dates:
+ Portuguese: 6 de Setembro
+ English: 6 [of] September
+ event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in
+ Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+-->
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label "" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label "ਜਨਵਰੀ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label "ਫਰਵਰੀ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label "ਮਾਰਚ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label "ਅਪਰੈਲ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label "ਮਈ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label "ਜੂਨ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label "ਜੁਲਾਈ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label "ਅਗਸਤ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label "ਸਤੰਬਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label "ਅਕਤੂਬਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label "ਨਵੰਬਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label "ਦਸੰਬਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label "ਹਰ">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label "ਪਹਿਲੇ">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label "ਦੂਜੇ">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label "ਤੀਜੇ">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label "ਚੌਥੇ">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label "ਪੰਜਵੇਂ">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label "ਆਖਰੀ">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label "ਐਤਵਾਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label "ਸੋਮਵਾਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label "ਮੰਗਲਵਾਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label "ਬੁੱਧਵਾਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label "ਵੀਰਵਾਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label "ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label "ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.of.label "ਦੇ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label "ਜਨਵਰੀ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label "ਫਰਵਰੀ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label "ਮਾਰਚ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label "ਅਪਰੈਲ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label "ਮਈ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label "ਜੂਨ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label "ਜੁਲਾਈ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label "ਅਗਸਤ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.9.label "ਸਤੰਬਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.10.label "ਅਕਤੂਬਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.11.label "ਨਵੰਬਰ" >
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.12.label "ਦਸੰਬਰ" >
+
+<!ENTITY event.recurrence.range.label "Range of recurrence">
+<!ENTITY event.recurrence.forever.label "No end date" >
+<!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label "ਬਣਾਓ" >
+<!ENTITY event.recurrence.appointments.label "ਮੁਲਾਕਤਾਂ" >
+<!ENTITY event.repeat.until.label "ਇਸ ਤੱਕ ਦੁਹਰਾਓ" >
+
+<!-- Attendees dialog -->
+<!ENTITY invite.title.label "Invite Attendees">
+<!ENTITY event.organizer.label "ਪਰਬੰਧਕ">
+<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot "Suggest time slot:">
+<!ENTITY event.freebusy.button.next.slot "Next slot">
+<!ENTITY event.freebusy.button.previous.slot "Previous slot">
+<!ENTITY event.freebusy.zoom "ਜ਼ੂਮ:">
+<!ENTITY event.freebusy.legend.free "ਵੇਹਲੇ" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy "ਰੁਝੇ" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative "ਆਰਜ਼ੀ" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "ਦਫ਼ਤਰ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown "ਕੋਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ" >
+<!ENTITY event.attendee.role.required "Required Attendee">
+<!ENTITY event.attendee.role.optional "Optional Attendee">
+<!ENTITY event.attendee.role.chair "Chair">
+<!ENTITY event.attendee.role.nonparticipant "Non Participant">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.individual "Individual">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.group "Group">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.resource "ਸਰੋਤ">
+<!ENTITY event.attendee.usertype.room "ਕਮਰਾ">
+
+<!-- Timezone dialog -->
+<!ENTITY timezone.title.label "ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ ਦਿਓ ਜੀ">
+<!ENTITY event.timezone.custom.label "ਹੋਰ ਸਮਾਂ-ਖੇਤਰ…">
+
+<!-- Read-Only dialog -->
+<!ENTITY read.only.general.label "ਆਮ">
+<!ENTITY read.only.title.label "Title:">
+<!ENTITY read.only.event.start.label "Start Date:">
+<!ENTITY read.only.task.start.label "Start Date:">
+<!ENTITY read.only.event.end.label "End Date:">
+<!ENTITY read.only.task.due.label "Due Date:">
+<!ENTITY read.only.repeat.label "Repeat:">
+<!ENTITY read.only.location.label "Location:">
+<!ENTITY read.only.category.label "Category:">
+<!ENTITY read.only.organizer.label "Organizer:">
+<!ENTITY read.only.reminder.label "Reminder:">
+<!ENTITY read.only.attendees.label "Attendees">
+<!ENTITY read.only.description.label "Description">
+<!ENTITY read.only.link.label "Related Link">
+
+<!-- Summary dialog -->
+
+<!ENTITY event.attendees.notify.accesskey "f">
+<!ENTITY event.attendees.notifyundisclosed.accesskey "x">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.label "Disallow counter">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.accesskey "a">
+<!ENTITY event.attendees.disallowcounter.tooltip "Indicates that you will not accept counterproposals">
+<!ENTITY event.menu.item.save.tab.accesskey "a">
+<!ENTITY event.menu.item.saveandclose.tab.accesskey "z">
+<!ENTITY event.remove.attendees.label2 "Remove all attendees">
+<!ENTITY event.remove.attendees.accesskey "r">
+<!ENTITY event.remove.attendee.label "Remove attendee">
+<!ENTITY event.remove.attendee.accesskey "e">
+<!-- Toolbar -->
+<!ENTITY event.toolbar.save.label2 "Save">
+<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.label "Save and Close">
+<!ENTITY event.toolbar.save.tooltip2 "Save">
+<!ENTITY event.toolbar.saveandclose.tooltip "Save and Close">
+<!-- LOCALIZATON NOTE(counter.button.*)
+ - This is only visible in the UI if you have received a counterproposal before and are going to
+ - reschedule the event from the imipbar in the email view. Clicking on the buttons will only
+ - populate the form fields in the dialog, there's no other immediate action on clicking like with
+ - the imip bar. Rescheduling will happen after clicking on save&close as usual. This screenshot
+ - illustrates how it might look like: https://bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=8810121 -->
+<!ENTITY counter.button.proposal.label "Apply proposal">
+<!ENTITY counter.button.proposal.accesskey "p">
+<!ENTITY counter.button.proposal.tooltip2 "Event fields will be filled in using the values from the counterproposal, only saving with or without additional changes will notify all attendees accordingly">
+<!ENTITY counter.button.original.label "Apply original data">
+<!ENTITY counter.button.original.accesskey "r">
+<!ENTITY counter.button.original.tooltip2 "The fields will be set to the values from the original event, before the counterproposal was made">
+<!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.day.label "day" >
+<!ENTITY event.attendee.usertype.unknown "Unknown">
+<!ENTITY read.only.calendar.label "Calendar:">
+<!ENTITY read.only.attachments.label "Attachments:">
+<!-- Summary dialog -->
+<!ENTITY summary.dialog.saveclose.label "Save and Close">
+<!ENTITY summary.dialog.saveclose.tooltiptext "Save changes and close the window without changing the participation status and sending a response">
+<!ENTITY summary.dialog.accept.label "Accept">
+<!ENTITY summary.dialog.accept.tooltiptext "Accept the invitation">
+<!ENTITY summary.dialog.tentative.label "Tentative">
+<!ENTITY summary.dialog.tentative.tooltiptext "Accept the invitation tentatively">
+<!ENTITY summary.dialog.decline.label "Decline">
+<!ENTITY summary.dialog.decline.tooltiptext "Decline the invitation">
+<!ENTITY summary.dialog.dontsend.label "Do not send a response">
+<!ENTITY summary.dialog.dontsend.tooltiptext "Change your participation status without sending a reply to the organizer and close the window">
+<!ENTITY summary.dialog.send.label "Send a response now">
+<!ENTITY summary.dialog.send.tooltiptext "Send out a response to the organizer and close the window">
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-event-dialog.properties b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-event-dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..42da0decd1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -0,0 +1,620 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
+dailyEveryNth=every day;every #1 days
+repeatDetailsRuleDaily4=every weekday
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
+weeklyNthOnNounclass1=every %1$S;every #2 weeks on %1$S
+weeklyNthOnNounclass2=every %1$S;every #2 weeks on %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
+weeklyEveryNth=every week;every #1 weeks
+
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+# "nounclass1" for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+# for languages with noun classes -> a noun class;
+# for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+# "nounclass2" for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+# for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+# "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two
+# noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+# rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+# "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
+repeatDetailsDay1=ਐਤਵਾਰ
+repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay2=ਸੋਮਵਾਰ
+repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay3=ਮੰਗਲਵਾਰ
+repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay4=ਬੁੱਧਵਾਰ
+repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay5=ਵੀਰਵਾਰ
+repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay6=ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ
+repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1
+repeatDetailsDay7=ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ
+repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
+repeatDetailsAnd=ਅਤੇ
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyRuleNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of weekdays with ordinal, article and noun class/gender
+# (ordinal and weekday of every element in the list follow the order
+# and the rule of ordinalWeekdayOrder string)
+# #2 - interval
+# e.g. "the first Monday and the last Friday of every 3 months"
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass1=%1$S of every month;%1$S of every #2 months
+monthlyRuleNthOfEveryNounclass2=%1$S of every month;%1$S of every #2 months
+
+# LOCALIZATION NOTE (ordinalWeekdayOrder):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# This string allows to change the order of the elements "ordinal" and
+# "weekday" (or to insert a word between them) for the argument %1$S of the
+# string monthlyRuleNthOfEveryNounclass...
+# Without changing this string, the order is that one required from most
+# languages: ordinal + weekday (e.g. "'the first' 'Monday' of every 2 months").
+# %1$S - ordinal with article
+# %2$S - weekday noun
+# e.g. "'the first' 'Monday'"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+ordinalWeekdayOrder=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - list of single weekdays and/or weekdays with ordinal, article and
+# noun class/gender when rule contains also specific day in the month
+# #2 - interval
+# e.g. "every Monday, Tuesday and the second Sunday of every month"
+monthlyEveryOfEveryNounclass1=every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months
+monthlyEveryOfEveryNounclass2=every %1$S of every month;every %1$S of every #2 months
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth_day):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month or a sequence of days of month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties) separated with commas;
+# e.g. "days 3, 6 and 9" or "days 3rd, 6th and 9th"
+monthlyDaysOfNth_day=day %1$S;days %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - it's the string monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
+# of month, possibly followed by an ordinal symbol, separated with commas;
+# #2 - monthly interval
+# e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
+monthlyDaysOfNth=%1$S of every month;%1$S of every #2 months
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
+monthlyLastDayOfNth=the last day of the month; the last day of every #1 months
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
+monthlyEveryDayOfNth=every day of every month;every day of the month every #2 months
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+repeatOrdinal1Nounclass1=ਪਹਿਲੇ
+repeatOrdinal2Nounclass1=ਦੂਜੇ
+repeatOrdinal3Nounclass1=ਤੀਜੇ
+repeatOrdinal4Nounclass1=ਚੌਥੇ
+repeatOrdinal5Nounclass1=ਪੰਜਵੇਂ
+repeatOrdinal-1Nounclass1=ਆਖਰੀ
+repeatOrdinal1Nounclass2=ਪਹਿਲੇ
+repeatOrdinal2Nounclass2=ਦੂਜੇ
+repeatOrdinal3Nounclass2=ਤੀਜੇ
+repeatOrdinal4Nounclass2=ਚੌਥੇ
+repeatOrdinal5Nounclass2=ਪੰਜਵੇਂ
+repeatOrdinal-1Nounclass2=ਆਖਰੀ
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month name
+# %2$S - day of month possibly followed by an ordinal symbol (depending on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties)
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+# "every 2 years on December 8th"
+yearlyNthOn=every %1$S %2$S;every #3 years on %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g "every 3 years the second Monday of March"
+yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S
+yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S %2$S of every %3$S;every #4 years on %1$S %2$S of %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S)
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g "every 3 years on every Thursday of March"
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S
+yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=every %1$S of %2$S;every #3 years on every %1$S of %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2 - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+
+repeatDetailsMonth1=ਜਨਵਰੀ
+repeatDetailsMonth2=ਫਰਵਰੀ
+repeatDetailsMonth3=ਮਾਰਚ
+repeatDetailsMonth4=ਅਪਰੈਲ
+repeatDetailsMonth5=ਮਈ
+repeatDetailsMonth6=ਜੂਨ
+repeatDetailsMonth7=ਜੁਲਾਈ
+repeatDetailsMonth8=ਅਗਸਤ
+repeatDetailsMonth9=ਸਤੰਬਰ
+repeatDetailsMonth10=ਅਕਤੂਬਰ
+repeatDetailsMonth11=ਨਵੰਬਰ
+repeatDetailsMonth12=ਦਸੰਬਰ
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurrence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatCount=Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 time\nfrom %3$S to %4$S.;Occurs %1$S\neffective %2$S for #5 times\nfrom %3$S to %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurrence times: number
+# e.g. with monthlyRuleNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+# effective 1/1/2009 for 5 times"
+repeatCountAllDay=Occurs %1$S\neffective %2$S for #3 time.;Occurs %1$S\neffective %2$S for #3 times.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsUntil=Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S\nfrom %4$S to %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
+repeatDetailsUntilAllDay=Occurs %1$S\neffective %2$S until %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDaysOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009
+# from 5:00 PM to 6:00 PM"
+repeatDetailsInfinite=Occurs %1$S\neffective %2$S\nfrom %3$S to %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDaysOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+# effective 1/1/2009"
+repeatDetailsInfiniteAllDay=Occurs %1$S\neffective %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# A monthly rule with one or more days of the month (monthlyDaysOfNth) and the
+# string "the last day" of the month.
+# e.g.: "Occurs day 15, 20, 25 and the last day of every 3 months"
+monthlyLastDay=ਆਖਰੀ ਦਿਨ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the repeat details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplex=ਵੇਰਵਿਆਂ ਲਈ ਇੱਥੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplexSummary):
+# This string is shown in the event summary dialog if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
+ruleTooComplexSummary=Repeat details unknown
+
+# differences between the dialog for an Event or a Task
+newEvent=ਨਵਾਂ ਈਵੈਂਟ
+newTask=ਨਵਾਂ ਟਾਸਕ
+itemMenuLabelEvent=ਈਵੈਂਟ
+itemMenuAccesskeyEvent2=T
+itemMenuLabelTask=ਟਾਸਕ
+itemMenuAccesskeyTask2=T
+
+emailSubjectReply=Re: %1$S
+
+# Link Location Dialog
+specifyLinkLocation=Please specify the link location
+enterLinkLocation=Enter a web page, or document location.
+
+summaryDueTaskLabel=Due:
+
+# Attach File Dialog
+attachViaFilelink=File using %1$S
+selectAFile=Please select the file(s) to attach
+removeCalendarsTitle=Remove Attachments
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentsText): Semi-colon list of plural forms for
+# prompting attachment removal.
+# See http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+removeAttachmentsText=Do you really want to remove #1 attachment?;Do you really want to remove #1 attachments?
+
+# Recurrence Dialog Widget Order
+# LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+monthlyOrder=%1$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
+# e.g. "6 [of] September"
+# If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
+
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
+# If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
+# DONT_TRANSLATE: Make sure there are no extra words in this property, just variables.
+yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralForWeekdays):
+# This string allows to set the use of weekdays nouns in plural form for
+# languages that need them in sentences like "every Monday" or "every Sunday
+# of March" etc.
+# Rule strings involved by this setting are:
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+# In your local write:
+# "true" if sentences like those above need weekday in plural form;
+# "false" if sentences like those above don't need weekday in plural form;
+pluralForWeekdays=false
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsDayxxxPlural):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# Weekdays in plural form used inside sentences like "every Monday" or
+# "every Sunday of May" etc. for languages that need them.
+# These plurals will be used inside the following rule strings only if string
+# 'pluralForWeekdays' (see above) is set to "true":
+# - weeklyNthOn (only the first part) e.g. "every Sunday"
+# - monthlyEveryOfEvery
+# e.g. "every Monday of every month;every Monday every 2 months"
+# - yearlyOnEveryNthOfNth
+# e.g. "every Friday of March;every 2 years on every Friday of March"
+repeatDetailsDay1Plural=ਐਤਵਾਰ
+repeatDetailsDay2Plural=ਸੋਮਵਾਰ
+repeatDetailsDay3Plural=ਮੰਗਲਵਾਰ
+repeatDetailsDay4Plural=ਬੁੱਧਵਾਰ
+repeatDetailsDay5Plural=ਵੀਰਵਾਰ
+repeatDetailsDay6Plural=ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ
+repeatDetailsDay7Plural=ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceForeverLabel):
+# Edit/New Event dialog -> datepicker that sets the until date.
+# For recurring rules that repeat forever, this labels appears in the
+# datepicker, below the minimonth, as an option for the until date.
+eventRecurrenceForeverLabel=ਹਮੇਸ਼ਾਂ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel):
+# Edit dialog recurrence -> Monthly Recurrence pattern -> Monthly daypicker
+# The label on the monthly daypicker's last button that allows to select
+# the last day of the month inside a BYMONTHDAY rule.
+eventRecurrenceMonthlyLastDayLabel=ਆਖਰੀ ਦਿਨ
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignment to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+
+#LOCALIZATION NOTE (yearlyEveryDayOf):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# This string describes part of a yearly rule which includes every day of a month.
+# %1$S - month
+# #2 - yearly interval
+# e.g. "every day of December"
+# e.g. "every 3 years every day of December"
+yearlyEveryDayOf=every day of %1$S;every #2 years every day of %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryAccepted) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryAccepted=%1$S has accepted the invitation, but made a counter proposal:
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDeclined) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDeclined=%1$S has declined the invitation, but made a counter proposal:
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryDelegated) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryDelegated=%1$S has delegated the invitation, but made a counter proposal:
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryNeedsAction) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryNeedsAction=%1$S hasn't decided whether to participate and made a counter proposal:
+# LOCALIZATION NOTE (counterSummaryTentative) - this is only visible when opening the dialog from the
+# email summary view after receiving a counter message
+# %1$S - the name or email address of the replying attendee
+counterSummaryTentative=%1$S has accepted the invitation only tentatively and made a counter proposal:
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnPreviousVersionNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnPreviousVersionNotification=This is a counter proposal for a previous version of this event.
+# LOCALIZATION NOTE (counterOnCounterDisallowedNotification) - this is only visible when opening the
+# dialog from the email summary view after receiving a counter message
+counterOnCounterDisallowedNotification=You disallowed countering when sending out the invitation.
+# LOCALIZATION NOTE (eventAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation
+eventAccepted=You have accepted this invitation
+# LOCALIZATION NOTE (eventTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the event invitation tentatively
+eventTentative=You have accepted this invitation tentatively
+# LOCALIZATION NOTE (eventDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the event invitation
+eventDeclined=You have declined this invitation
+# LOCALIZATION NOTE (eventDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her participation to one
+# or more other participants (without attending / working on it his/herself)
+eventDelegated=You have delegated this invitation
+# LOCALIZATION NOTE (eventNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to an invitation
+eventNeedsAction=You haven't yet responded to this invitation
+# LOCALIZATION NOTE (taskAccepted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted the assigned task
+taskAccepted=You have accepted to work on this task
+# LOCALIZATION NOTE (taskTentative) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has accepted tentatively the assigned task
+taskTentative=You have tentatively accepted to work on this task
+# LOCALIZATION NOTE (taskDeclined) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has declined the assigned task
+taskDeclined=You have declined to work on this task
+# LOCALIZATION NOTE (taskDelegated) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has delegated his/her assignment to one or
+# more others (without attending / working on it his/herself)
+taskDelegated=You have delegated the work on this task
+# LOCALIZATION NOTE (taskNeedsAction) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user hasn't yet responded to the task assignment
+taskNeedsAction=You haven't yet responded to this task assignment
+# LOCALIZATION NOTE (taskInProgress) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user is working on an assigned task
+taskInProgress=You have started to work on this assigned task
+# LOCALIZATION NOTE (taskCompleted) - this will be displayed as notification
+# in the summary dialog if the user has completed the work on this assigned task
+taskCompleted=You have completed your work on this assigned task
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonLabel=Send And Close
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseButtonTooltip) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.saveandclose.tooltip in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving & closing
+sendandcloseButtonTooltip=Notify attendees and close
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.toolbar.save.label2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonLabel=Save And Send
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendButtonTooltip) - this is a runtime replacement
+# for event.toolbar.save.tooltip2 in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendButtonTooltip=Save and notify attendees
+# LOCALIZATION NOTE (saveandsendMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.save.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+saveandsendMenuLabel=Save and Send
+# LOCALIZATION NOTE (sendandcloseMenuLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.menu.item.saveandclose.label in the event dialog/tab toolbar if attendees
+# will be notified on saving
+sendandcloseMenuLabel=Send and Close
+# LOCALIZATION NOTE (attendeesTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attendees.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attendee
+# %1$S - the number of attendee (1-n)
+attendeesTabLabel=Attendees (%1$S):
+# LOCALIZATION NOTE (attachmentsTabLabel) - this is a runtime replacement for
+# event.attachments.label defined in calendar-event-dialog.dtd and used in the
+# event dialog/tab as attendee tab label if an event has at least one attachment
+# %1$S - the number of attachments (1-n)
+attachmentsTabLabel=Attachments (%1$S):
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-extract.properties b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-extract.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f936a0ba71
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-extract.properties
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# Strings here are used to create events and tasks with start and end times
+# based on email content.
+# None of the strings are displayed in the user interface.
+#
+# You don't have to fill all from.*, until.*, *.prefix and *.suffix patterns.
+# It's ok to leave some empty.
+# Please consider declensions and gender if your language has them.
+# Don't just translate directly. The number of variants doesn't have to be
+# the same as in en-US. All of 0, 1, 2, etc is allowed in patterns except alphabet
+# pattern. You can and should add language specific variants.
+#
+# There are two different ways to find a start time text in email:
+# 1) it matches a from.* pattern and does not have end.prefix or end.suffix next to it
+# 2) it matches until.* pattern and has start.prefix or start.suffix next to it
+# Similar inverse logic applies to end times.
+# These rules enable using prefix and suffix values with only start.* or only until.*
+# patterns localized for some languages and thus not having to repeat the same
+# values in both.
+#
+# Patterns are partially space-insensitive.
+# "deadline is" pattern will find both "deadlineis" and "deadline is"
+# but "deadlineis" won't find "deadline is" or "deadline is".
+# Therefore you should include all spaces that are valid within a pattern.
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as start times
+# can be a list of values, separate variants by |
+start.prefix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (start.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as start times
+start.suffix = by | until | to | - | till | til | and
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.prefix):
+# datetimes with these in front are extracted as end times
+end.prefix = by | until | to | - | till | til | and | due: | due | ends | deadline is | deadline:
+
+# LOCALIZATION NOTE (end.suffix):
+# datetimes followed by these are extracted as end times
+# can be a list of values, separate variants by |
+end.suffix =
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.prefix):
+# datetimes with these in front won't be used
+# specify full words here
+no.datetime.prefix = last week | sent | email | e-mail | instead of | > | unfortunately | in | not
+
+# LOCALIZATION NOTE (no.datetime.suffix):
+# datetimes followed by these won't be used
+no.datetime.suffix = floor | flr | : | email | e-mail | > | % | usd | dollars
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.today):
+# must not be empty!
+from.today = ਅੱਜ
+
+from.tomorrow = ਭਲਕ
+# LOCALIZATION NOTE (until.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+until.tomorrow =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.ordinal.date = %1$Sst | %1$Snd | %1$Srd | %1$Sth
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.ordinal.date):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+until.ordinal.date =
+
+from.noon = ਦੁਪਹਿਰ
+until.noon =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should not have "#1" as this would match any single number in email to a time
+from.hour = at %1$S | around %1$S | %1$S - | %1$S to
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour = - %1$S | to %1$S | until %1$S | by %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.am = %1$S am | %1$S a.m
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.am):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+from.hour.pm = %1$S pm | %1$S p.m | %1$S p
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23 and number.0-number.23
+# should also list how to find end of a timeframe
+until.hour.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+from.half.hour.before = half an hour before %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.before):
+# denotes times 30 minutes before next full hour
+until.half.hour.before =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+from.half.hour.after = half past %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.half.hour.after):
+# denotes times 30 minutes after last full hour
+until.half.hour.after =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes = %1$S:%2$S | at %1$S%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.am = %1$S:%2$S am | %1$S:%2$S a.m
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.am):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.am =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+from.hour.minutes.pm = %1$S:%2$S pm | %1$S:%2$S p.m | %1$S:%2$S p
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.hour.minutes.pm):
+# #1 = matches numbers 0-23
+# #2 = matches numbers 0-59
+until.hour.minutes.pm =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches monthname
+from.monthname.day = %1$S %2$S | %2$S %1$S | %2$S %1$Sst | %2$S %1$Snd | %2$S %1$Srd | %2$S %1$Sth | %1$Sst of %2$S | %1$Snd of %2$S | %1$Srd of %2$S | %1$Sth of %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+until.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+from.month.day = %2$S/%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31 and number.x
+# #2 = matches numbers 1-12
+until.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.month.day = %2$S/%1$S/%3$S | %3$S/%2$S/%1$S | %3$S-%2$S-%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.month.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches numbers 1-12
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.month.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+from.year.monthname.day = %1$S %2$S %3$S | %1$Sst %2$S %3$S | %1$Snd %2$S %3$S | %1$Srd %2$S %3$S | %1$Sth %2$S %3$S | %2$S %1$S, %3$S | %3$S-%2$S-%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.year.monthname.day):
+# #1 = matches numbers 1-31
+# #2 = matches monthname
+# #3 = matches 2/4 numbers
+until.year.monthname.day =
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.minutes):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.minutes = %1$S minutes | %1$S min | %1$S mins
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.hours):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.hours = %1$S hour | %1$S hours
+
+# LOCALIZATION NOTE (duration.days):
+# #1 = matches 1/2 numbers and number.0 - and number.31
+duration.days = %1$S days
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*):
+# can be a list of values, separate variants by |
+month.1 = ਜਨਵਰੀ | ਜਨ | ਜਨ.
+month.2 = ਫਰ | ਫਰ | ਫਰ.
+month.3 = ਮਾਰਚ | ਮਾਰ | ਮਾਰ.
+month.4 = ਅਪਰੈਲ | ਅਪਰੈ | ਅਪਰੈ.
+month.5 = ਮਈ
+month.6 = june | jun | jun.
+month.7 = july | jul | jul.
+month.8 = august | aug | aug.
+month.9 = september | sep | sep. | sept.
+month.10 = october | oct | oct.
+month.11 = november | nov | nov.
+month.12 = december | dec | dec.
+
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.*):
+# used to derive start date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (from.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+from.weekday.0 = ਐਤਵਾਰ | ਐਤਵਾਰ
+from.weekday.1 = monday | mondays
+from.weekday.2 = tuesday | tuesdays
+from.weekday.3 = wednesday | wednesdays
+from.weekday.4 = thursday | thursdays
+from.weekday.5 = friday | fridays
+from.weekday.6 = ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ | ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ
+
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.*):
+# used to derive end date based on weekdays mentioned
+# can be a list of values, separate variants by |
+# LOCALIZATION NOTE (until.weekday.0):
+# Regardless of what the first day of the week is in your country, 0 is Sunday here.
+until.weekday.0 =
+until.weekday.1 =
+until.weekday.2 =
+until.weekday.3 =
+until.weekday.4 =
+until.weekday.5 =
+until.weekday.6 =
+
+# LOCALIZATION NOTE (number.*):
+# used within other patterns to understand dates where day of month isn't written with digits
+# can be a list of values, separate variants by |
+number.0 = ਸਿਫ਼ਰ
+number.1 = one | first
+number.2 = two | second
+number.3 = three | third
+number.4 = four | fourth
+number.5 = five | fifth
+number.6 = six | sixth
+number.7 = seven | seventh
+number.8 = eight | eighth
+number.9 = nine | ninth
+number.10 = ten | tenth
+number.11 = eleven | eleventh
+number.12 = twelve | twelfth
+number.13 = thirteen | thirteenth
+number.14 = fourteen | fourteenth
+number.15 = fifteen | fifteenth
+number.16 = sixteen | sixteenth
+number.17 = seventeen | seventeenth
+number.18 = eighteen | eighteenth
+number.19 = nineteen | nineteenth
+number.20 = twenty | twentieth
+number.21 = twenty one | twenty first
+number.22 = twenty two | twenty second
+number.23 = twenty three | twenty third
+number.24 = twenty four | twenty fourth
+number.25 = twenty five | twenty fifth
+number.26 = twenty six | twenty sixth
+number.27 = twenty seven | twenty seventh
+number.28 = twenty eight | twenty eighth
+number.29 = twenty nine | twenty ninth
+number.30 = thirty | thirtieth
+number.31 = ਇਕੱਤੀ| ਇਕੱਤੀ
+
+# LOCALIZATION NOTE (alphabet):
+# list all lower and uppercase letters if your language has an alphabet
+# otherwise leave it empty
+alphabet = abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bfb87bee7c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+-->
+
+<!-- Calendar Invitations Dialog -->
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.invitations.text "Invitations">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text "Updating list of invitations.">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text "No unconfirmed invitations found.">
+
+<!-- Calendar Invitations List -->
+<!ENTITY calendar.invitations.list.accept.button.label "ਮਨਜ਼ੂਰ">
+<!ENTITY calendar.invitations.list.decline.button.label "ਇਨਕਾਰ">
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-invitations-dialog.properties b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ff2b43899a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-invitations-dialog.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allday-event=All day event
+recurrent-event=Repeating event
+location=Location: %S
+organizer=Organizer: %S
+attendee=Attendee: %S
+none=None
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5864a9335f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY buttons.occurrence.accesskey "t">
+<!ENTITY buttons.allfollowing.accesskey "f">
+<!ENTITY buttons.parent.accesskey "a">
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3e7a0aaec4
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+header.isrepeating.event.label=is a repeating event
+header.isrepeating.task.label=is a repeating task
+
+windowtitle.event.delete=Delete Repeating Event
+windowtitle.task.delete=Delete Repeating Task
+windowtitle.event.edit=Edit Repeating Event
+windowtitle.task.edit=Edit Repeating Task
+
+buttons.occurrence.delete.label=Delete just this occurrence
+buttons.occurrence.edit.label=Edit just this occurrence
+
+buttons.allfollowing.delete.label=Delete this and all future occurrences
+buttons.allfollowing.edit.label=Edit this and all future occurrences
+
+buttons.parent.delete.label=Delete all occurrences
+buttons.parent.edit.label=Edit all occurrences
+
+header.containsrepeating.event.label=contains repeating events
+header.containsrepeating.task.label=contains repeating tasks
+header.containsrepeating.mixed.label=contains repeating items of different type
+windowtitle.event.copy=Copy Repeating Event
+windowtitle.task.copy=Copy Repeating Task
+windowtitle.mixed.copy=Copy Repeating Items
+windowtitle.event.cut=Cut Repeating Event
+windowtitle.task.cut=Cut Repeating Task
+windowtitle.mixed.cut=Cut Repeating Items
+windowtitle.mixed.delete=Delete Repeating Items
+windowtitle.mixed.edit=Edit Repeating Items
+windowtitle.multipleitems=Selected items
+buttons.single.occurrence.copy.label=Copy only this occurrence
+buttons.single.occurrence.cut.label=Cut only this occurrence
+buttons.single.occurrence.delete.label=Delete only this occurrence
+buttons.single.occurrence.edit.label=Edit only this occurrence
+buttons.multiple.occurrence.copy.label=Copy only selected occurrences
+buttons.multiple.occurrence.cut.label=Cut only selected occurrences
+buttons.multiple.occurrence.delete.label=Delete only selected occurrences
+buttons.multiple.occurrence.edit.label=Edit only selected occurrences
+buttons.single.allfollowing.copy.label=Copy this and all future occurrences
+buttons.single.allfollowing.cut.label=Cut this and all future occurrences
+buttons.single.allfollowing.delete.label=Delete this and all future occurrences
+buttons.single.allfollowing.edit.label=Edit this and all future occurrences
+buttons.multiple.allfollowing.copy.label=Copy selected and all future occurrences
+buttons.multiple.allfollowing.cut.label=Cut selected and all future occurrences
+buttons.multiple.allfollowing.delete.label=Delete selected and all future occurrences
+buttons.multiple.allfollowing.edit.label=Edit selected and all future occurrences
+buttons.single.parent.copy.label=Copy all occurrences
+buttons.single.parent.cut.label=Cut all occurrences
+buttons.single.parent.delete.label=Delete all occurrences
+buttons.single.parent.edit.label=Edit all occurrences
+buttons.multiple.parent.copy.label=Copy all occurrences of selected items
+buttons.multiple.parent.cut.label=Cut all occurrences of selected items
+buttons.multiple.parent.delete.label=Delete all occurrences of selected items
+buttons.multiple.parent.edit.label=Edit all occurrences of selected items
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar.dtd b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1f23d14244
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar.dtd
@@ -0,0 +1,365 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- General -->
+<!ENTITY calendar.calendar.label "ਕੈਲੰਡਰ">
+<!ENTITY calendar.calendar.accesskey "C">
+
+<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "ਨਵਾਂ ਈਵੈਂਟ ਬਣਾਓ" >
+<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "ਨਵਾਂ ਕੰਮ ਬਣਾਓ" >
+
+<!ENTITY calendar.unifinder.showcompletedtodos.label "ਪੂਰੇ ਹੋਏ ਕੰਮ ਦਿਖਾਓ">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.label "ਅੱਜ">
+<!ENTITY calendar.tomorrow.button.label "ਭਲਕ">
+
+<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "ਸਾਰੇ ਈਵੈਂਟ">
+<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "ਅੱਜ ਦੇ ਈਵੈਂਟ">
+<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "ਸਾਰੇ ਭਵਿੱਖ ਦੇ ਈਵੈਂਟ">
+<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "ਇਸ ਵੇਲੇ ਚੁਣਿਆ ਦਿਨ">
+<!ENTITY calendar.events.filter.currentview.label "ਮੌਜੂਦਾ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਈਵੈਂਟ">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "ਅਗਲੇ 7 ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਈਵੈਂਟ">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "ਅਗਲੇ 14 ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਈਵੈਂਟ">
+<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "ਅਗਲੇ 31 ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਈਵੈਂਟ">
+<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "ਇਸ ਕੈਲੰਡਰ ਮਹੀਨੇ ਵਿੱਚ ਈਵੈਂਟ">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.unifinder.tree.done.tooltip)
+ - This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the
+ - task tree view. -->
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "ਮੁਕੰਮਲ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.tooltip2 "ਪੂਰਨਤਾ ਰਾਹੀਂ ਲੜੀਬੱਧ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "ਤਰਜੀਹ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.tooltip2 "ਤਰਜੀਹ ਮੁਤਾਬਕ ਲੜੀਬੱਧ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "ਟਾਈਟਲ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.tooltip2 "ਟਾਈਟਲ ਰਾਹੀਂ ਲੜੀਬੱਧ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "&#37; ਪੂਰਾ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2 "">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "ਸ਼ੁਰੂ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2 "Sort by start date">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "ਆਖਰੀ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2 "Sort by end date">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Due">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip2 "Sort by due date">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "ਪੂਰਾ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2 "ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਤਾਰੀਖ ਰਾਹੀਂ ਲੜੀਬੱਧ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "ਕੈਟਾਗਰੀ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.tooltip2 "ਕੈਟਾਗਰੀ ਰਾਹੀਂ ਲੜੀਬੱਧ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "ਟਿਕਾਣਾ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.tooltip2 "ਟਿਕਾਣੇ ਰਾਹੀਂ ਲੜੀਬੱਧ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "ਸਥਿਤੀ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.tooltip2 "ਸਥਿਤੀ ਰਾਹੀਂ ਲੜੀਬੱਧ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label "ਕੈਲੰਡਰ ਦਾ ਨਾਂ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2 "ਕੈਲੰਡਰ ਨਾਂ ਰਾਹੀਂ ਲੜੀਬੱਧ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label "ਇਸ ਵਿੱਚ ਪੂਰਾ">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.tooltip2 "Sort by time until due">
+<!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip "Close event search and event list">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.tooltip "ਅੱਜ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" >
+<!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip "ਅੱਜ ਦਾ ਖਾਕਾ ਵੇਖਾਓ" >
+
+<!ENTITY calendar.newevent.button.label "ਨਵਾਂ ਈਵੈਂਟ" >
+<!ENTITY calendar.newtask.button.label "ਨਵਾਂ ਕੰਮ" >
+
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "ਹਫ਼ਤੇ ਦੇ ਕੰਮਕਾਜੀ ਦਿਨ ਹੀ" >
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "r" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Tasks in View" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "k" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.label "Show completed Tasks" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.accesskey "c" >
+
+<!ENTITY calendar.orientation.label "Rotate View" >
+<!ENTITY calendar.orientation.accesskey "o" >
+
+<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " contain">
+
+<!ENTITY calendar.list.header.label "ਕੈਲੰਡਰ">
+
+<!ENTITY calendar.task.filter.title.label "ਵੇਖਾਓ">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.label "ਸਭ">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.accesskey "A">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.label "ਅੱਜ">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.accesskey "T">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.label "ਅਗਲੇ ਸੱਤ ਦਿਨ">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.accesskey "N">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.label "Not Started Tasks">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.accesskey "a">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.label "ਸਮਾਂ ਲੰਘਾ ਚੁੱਕੇ ਟਾਸਕ">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.accesskey "O">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.label "Completed Tasks">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.accesskey "C">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.label "Incomplete Tasks">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.accesskey "m">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.task.filter.current.label)
+ "Current Tasks" will show all tasks, except those with a start date set
+ that is after today and after the selected date. If a task repeats, a
+ separate entry will be shown for each of the occurrences that happen on or
+ before today (or the selected date, whichever is later). -->
+<!ENTITY calendar.task.filter.current.label "ਮੌਜੂਦਾ ਕੰਮ">
+<!ENTITY calendar.task.filter.current.accesskey "u">
+
+<!ENTITY calendar.task-details.title.label "title">
+<!ENTITY calendar.task-details.organizer.label "from">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.label "ਤਰਜੀਹ">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label "ਘੱਟ">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.normal.label "ਸਧਾਰਨ">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label "ਵੱਧ">
+<!ENTITY calendar.task-details.status.label "ਹਾਲਤ">
+<!ENTITY calendar.task-details.category.label "ਕੈਟਾਗਰੀ">
+<!ENTITY calendar.task-details.repeat.label "ਦੁਹਰਾਓ">
+<!ENTITY calendar.task-details.attachments.label "ਅਟੈਚਮੈਂਟਾਂ">
+<!ENTITY calendar.task-details.start.label "ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਦੀ ਤਾਰੀਖ">
+<!ENTITY calendar.task-details.due.label "ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਦੀ ਤਾਰੀਖ">
+
+<!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip "ਟਾਸਕਾਂ ਨੂੰ ਕੈਟਾਗਰੀ ਵਿੱਚ ਵੰਡੋ">
+<!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip "ਚੁਣੀਆਂ ਟਾਸਕਾਂ ਨੂੰ ਪੂਰੇ ਵਜੋਂ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਾਓ">
+<!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip "ਤਰਜੀਹ ਬਦਲੋ">
+
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.nonmac "&lt;Ctrl+Shift+K&gt;">
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.mac "&lt;&#x21E7;&#x2318;K&gt;">
+
+<!-- Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.label "ਖੋਲ੍ਹੋ">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.accesskey "O">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.label "Open Task…">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.accesskey "O">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.label "New Event…">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "N">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "New Task…">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "k">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "ਕੰਮ ਹਟਾਓ">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "l">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "ਈਵੈਂਟ ਹਟਾਓ">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "l">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "ਕੱਟੋ">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "t">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "ਕਾਪੀ ਕਰੋ">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "C">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "ਚੇਪੋ">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "P">
+<!ENTITY calendar.context.button.label "ਅੱਜ ਦਾ ਖਾਕਾ">
+<!ENTITY calendar.context.button.accesskey "T">
+
+<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.label "ਹਾਜ਼ਰੀ">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.accesskey "d">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occurrence.label "This Occurrence">
+
+
+
+<!-- Task Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.progress.label "ਤਰੱਕੀ">
+<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "P">
+<!ENTITY calendar.context.priority.label "ਤਰਜੀਹ">
+<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "r">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.label "ਕੰਮ ਨੂੰ ਮੁਲਤਵੀ ਕਰੋ">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.accesskey "s">
+
+<!ENTITY percnt "&#38;#37;" ><!--=percent sign-->
+
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.label "ਪੂਰੇ ਹੋਣ ਦਾ ਨਿਸ਼ਾਨ ਲਾਓ">
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.accesskey "o">
+
+<!ENTITY progress.level.0 "0&percnt; ਪੂਰਾ">
+<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0">
+<!ENTITY progress.level.25 "25&percnt; ਪੂਰਾ">
+<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2">
+<!ENTITY progress.level.50 "50&percnt; ਪੂਰਾ">
+<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5">
+<!ENTITY progress.level.75 "75&percnt; ਪੂਰਾ">
+<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7">
+<!ENTITY progress.level.100 "100&percnt; ਪੂਰਾ">
+<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1">
+
+<!ENTITY priority.level.none "Not specified">
+<!ENTITY priority.level.none.accesskey "s">
+<!ENTITY priority.level.low "Low">
+<!ENTITY priority.level.low.accesskey "L">
+<!ENTITY priority.level.normal "Normal">
+<!ENTITY priority.level.normal.accesskey "N">
+<!ENTITY priority.level.high "High">
+<!ENTITY priority.level.high.accesskey "H">
+
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.label "1 ਘੰਟਾ">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.accesskey "H">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.label "1 ਦਿਨ">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.accesskey "D">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.label "1 ਹਫ਼ਤਾ">
+<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.accesskey "W">
+
+<!ENTITY calendar.copylink.label "ਲਿੰਕ ਟਿਕਾਣਾ ਕਾਪੀ ਕਰੋ">
+<!ENTITY calendar.copylink.accesskey "C">
+
+<!-- Task View -->
+<!-- Note that the above *.context.* strings are currently used for the other
+ task action buttons -->
+<!ENTITY calendar.taskview.delete.label "ਹਟਾਓ">
+
+<!-- Server Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.newserver.label "ਨਵਾਂ ਕੈਲੰਡਰ…">
+<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "N">
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.label "Find Calendar…" >
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.accesskey "F" >
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.removeserver.label): Removing the
+ calendar is the general action of removing it, while deleting means to
+ clear the data and unsubscribing means just taking it out of the calendar
+ list. -->
+<!ENTITY calendar.context.publish.label "Publish Calendar…">
+<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "b">
+<!ENTITY calendar.context.export.label "Export Calendar…">
+<!ENTITY calendar.context.export.accesskey "E">
+<!ENTITY calendar.context.properties.label "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾਵਾਂ">
+<!ENTITY calendar.context.properties.accesskey "P">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showcalendar.accesskey)
+ This is the access key used for the showCalendar string -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.hidecalendar.accesskey)
+ This is the access key used for the hideCalendar string -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showonly.accesskey)
+ This is the access key used for the showOnlyCalendar string -->
+
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.label "ਇਸ ਵਿੱਚ ਬਦਲੋ">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.mail "n">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.calendar "v">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.label "ਈਵੈਂਟ…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.accesskey "E">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.label "ਸੁਨੇਹਾ…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.accesskey "M">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.label "ਟਾਸਕ…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.accesskey "T">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.label "Mini-Month">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.accesskey "M">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.label "ਕੈਲੰਡਰ ਸੂਚੀ">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.accesskey "L">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.label "Filter Tasks">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.accesskey "F">
+
+<!-- Calendar Alarm Dialog -->
+
+<!ENTITY calendar.alarm.location.label "ਟਿਕਾਣਾ:" >
+<!ENTITY calendar.alarm.details.label "ਵੇਰਵੇ…" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozefor.label "ਇਸ ਤੱਕ ਟਾਲੋ" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozeallfor.label "ਇਸ ਤੱਕ ਸਭ ਨੂੰ ਟਾਲੋ" >
+<!ENTITY calendar.alarm.title.label "ਕੈਲੰਡਰ ਰਿਮਾਈਂਡਰ" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismiss.label "ਖਾਰਜ" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismissall.label "ਸਭ ਖਾਰਜ" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.5minutes.label "5 ਮਿੰਟ" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.10minutes.label "10 ਮਿੰਟ" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.15minutes.label "15 ਮਿੰਟ" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.30minutes.label "30 ਮਿੰਟ" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.45minutes.label "45 ਮਿੰਟ" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1hour.label "1 ਘੰਟਾ" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.2hours.label "2 ਘੰਟੇ" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1day.label "1 ਦਿਨ" >
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.alarm.snooze.cancel)
+ This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the
+ user focuses the "Cancel" button in the "Snooze for..." popup of the alarm
+ dialog. -->
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.cancel "ਟਾਲਣਾ ਰੱਦ ਕਰੋ">
+
+<!-- Calendar Server Dialog -->
+<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "ਕੈਲੰਡਰ ਨੂੰ ਸੋਧੋ">
+<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "ਕੈਲੰਡਰ ਦਾ ਨਾਂ:">
+
+<!-- Calendar Properties -->
+<!ENTITY calendarproperties.color.label "ਰੰਗ:">
+<!ENTITY calendarproperties.webdav.label "iCalendar (ICS)">
+<!ENTITY calendarproperties.caldav.label "CalDAV">
+<!ENTITY calendarproperties.format.label "Format:">
+<!ENTITY calendarproperties.location.label "ਟਿਕਾਣਾ:">
+<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.label "ਕੈਲੰਡਰ ਨੂੰ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ:">
+<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.manual.label "ਖੁਦ">
+<!ENTITY calendarproperties.name.label "ਨਾਂ:">
+<!ENTITY calendarproperties.readonly.label "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ">
+<!ENTITY calendarproperties.firealarms.label "ਰੀਮਾਈਂਡਰ ਵੇਖਾਓ">
+<!ENTITY calendarproperties.cache3.label "ਆਫ਼ਲਾਈਨ ਸਹਿਯੋਗ">
+<!ENTITY calendarproperties.forceDisabled.label "The provider for this calendar could not be found. This often happens if you have disabled or uninstalled certain addons.">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.label "Unsubscribe">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.accesskey "U">
+
+<!-- Calendar Publish Dialog -->
+<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Publish Calendar">
+<!ENTITY calendar.publish.url.label "Publishing URL">
+<!ENTITY calendar.publish.publish.button "ਪਬਲਿਸ਼">
+<!ENTITY calendar.publish.close.button "ਬੰਦ ਕਰੋ">
+
+<!-- Select Calendar Dialog -->
+<!ENTITY calendar.select.dialog.title "ਕੈਲੰਡਰ ਚੁਣੋ">
+
+<!-- Error reporting -->
+<!ENTITY calendar.error.detail "…ਵੇਰਵੇ">
+<!ENTITY calendar.error.code "ਗਲਤੀ ਕੋਡ:">
+<!ENTITY calendar.error.description "ਵਰਣਨ:">
+<!ENTITY calendar.error.title "ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ">
+
+<!-- Extract buttons in message header -->
+<!ENTITY calendar.extract.event.button "Add as event">
+<!ENTITY calendar.extract.task.button "Add as task">
+<!ENTITY calendar.extract.event.button.tooltip "Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as an event">
+<!ENTITY calendar.extract.task.button.tooltip "Extract calendaring information from the message and add it to your calendar as a task">
+
+<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.base1 "Filter tasks #1">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all2.label "Complete Series">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.send.label "Send a notification now">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.send.accesskey "S">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.label "Do not send a notification">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.accesskey "D">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.accesskey "A">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.label "Accepted">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.accesskey "y">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.label "Accepted tentatively">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.accesskey "c">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.label "Declined">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.accesskey "g">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.label "Delegated">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.accesskey "S">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.label "Still needs action">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.accesskey "I">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.label "In progress">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.accesskey "C">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.label "Completed">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.accesskey "e">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.label "Accepted">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.accesskey "v">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.label "Accepted tentatively">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.accesskey "d">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.label "Declined">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.accesskey "l">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.label "Delegated">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.accesskey "l">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.label "Still needs action">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.accesskey "p">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.label "In progress">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.accesskey "m">
+<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.label "Completed">
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.label "Delete Calendar…">
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.accesskey "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.removeserver.label): Removing the
+ calendar is the general action of removing it, while deleting means to
+ clear the data and unsubscribing means just taking it out of the calendar
+ list. -->
+<!ENTITY calendar.context.removeserver.label "Remove Calendar…">
+<!ENTITY calendar.context.removeserver.accesskey "R">
+<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.label "Unsubscribe Calendar…">
+<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.accesskey "U">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showcalendar.accesskey)
+ This is the access key used for the showCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.showcalendar.accesskey "h">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.hidecalendar.accesskey)
+ This is the access key used for the hideCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.hidecalendar.accesskey "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showonly.accesskey)
+ This is the access key used for the showOnlyCalendar string -->
+<!ENTITY calendar.context.showonly.accesskey "O">
+<!ENTITY calendar.context.showall.label "Show All Calendars">
+<!ENTITY calendar.context.showall.accesskey "A">
+<!ENTITY calendarproperties.enabled2.label "Enable This Calendar">
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar.properties b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..536fac05fc
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendar.properties
@@ -0,0 +1,792 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Default name for new events
+newEvent=ਨਵਾਂ ਈਵੈਂਟ
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=ਨਵਾਂ ਈਵੈਂਟ
+editEventDialog=ਈਵੈਂਟ ਸੋਧੋ
+newTaskDialog=ਨਵਾਂ ਟਾਸਕ
+editTaskDialog=ਟਾਸਕ ਸੋਧੋ
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=ਈਵੈਂਟ ਸੰਭਾਲੋ
+askSaveTitleTask=ਟਾਸਕ ਸੰਭਾਲੋ
+askSaveMessageEvent=ਸਮਾਗਮ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਮਾਗਮ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?
+askSaveMessageTask=ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਨਹੀਂ ਗਿਆ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਾਰਜ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningEndBeforeStart=ਖਤਮ ਹੋਣ ਦੀ ਜਿਹੜੀ ਮਿਤੀ ਤੁਸੀਂ ਭਰੀ ਹੈ, ਉਹ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਦੀ ਮਿਤੀ ਤੋੰ ਪਹਿਲਾਂ ਦੀ ਹੈ
+warningUntilDateBeforeStart=ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ ਮਿਤੀ, ਤੱਕ ਦੀ ਮਿਤੀ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੁੰਦੀ ਹੈ
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਲੇਖ ਕੈਲੰਡਰ
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative =ਆਰਜ਼ੀ
+statusConfirmed =ਪੱਕਾ
+eventStatusCancelled=ਰੱਦ ਕੀਤਾ
+todoStatusCancelled =ਰੱਦ ਕੀਤਾ
+statusNeedsAction =ਕਾਰਵਾਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ
+statusInProcess =ਕਾਰਵਾਈ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ
+statusCompleted =ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=ਜਿਆਦਾ
+normalPriority=ਆਮ
+lowPriority=ਘੱਟ
+
+importPrompt=ਇਹਨਾਂ ਚੀਜਾਂ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜੇ ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੱਚ ਜੋੜਨਾ ਚਾਹੋਗੇ?
+exportPrompt=ਕਿਹੜੇ ਕੈਲੰਡਰ ਵਿੱਚੋਂ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੋਗੇ?
+pastePrompt=ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਲਿਖਣਯੋਗ ਕੈਲੰਡਰਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਹੜੇ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਪੇਸਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+publishPrompt=ਤੁਸੀਂ ਕਿਹੜਾ ਕੈਲੰਡਰ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventAlso): The users pasting operation includes among
+# others also a meeting invitation - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventAlso=ਤੁਹਾਡੀ ਪੇਸਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਬੈਠਕ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also several meeting invitations - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteEventsAlso=ਤੁਹਾਡੀ ਪੇਸਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਬੈਠਕਾਂ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTaskAlso): The users pasting operation includes among
+# others also an assigned task - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskAlso=ਤੁਹਾਡੀ ਪੇਸਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਸੌਂਪਿਆ ਹੋਇਆ ਕੰਮ ਸ਼ਾਮਲ ਹੈ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteTasksAlso): The users pasting operation include among
+# others also several assigned tasks - this is used as a affix in
+# pasteNotifyAbout
+pasteTasksAlso=ਤੁਹਾਡੀ ਪੇਸਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਸੌਂਪੇ ਹੋਏ ਕਾਰਜ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteItemsAlso): The users pasting operation includes among
+# others also assigned task(s) and meeting invitation(s) - this is used as a affix
+# in pasteNotifyAbout
+pasteItemsAlso=ਤੁਹਾਡੀ ਪੇਸਟਿੰਗ ਵਿੱਚ ਬੈਠਕਾਂ ਅਤੇ ਸੌਂਪੇ ਹੋਏ ਕੰਮ ਸ਼ਾਮਲ ਹਨ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting a meeting -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventOnly=ਤੁਸੀਂ ਕੋਈ ਬੈਠਕ ਪੇਸਟ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several meetings -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteEventsOnly=ਤੁਸੀਂ ਕਈ ਬੈਠਕਾਂ ਪੇਸਟ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventOnly): The users is pasting an assigned task -
+# this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTaskOnly=ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਸੌਂਪੇ ਹੋਏ ਕੰਮ ਨੂੰ ਪੇਸਟ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting several assigned
+# tasks - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteTasksOnly=ਤੁਸੀਂ ਸੌਂਪੇ ਹੋਏ ਕੰਮਾਂ ਨੂੰ ਪੇਸਟ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteEventsOnly): The users is pasting assigned task(s) and
+# meeting(s) - this is used as a affix in pasteNotifyAbout
+pasteItemsOnly=ਤੁਸੀਂ ਬੈਠਕਾਂ ਅਤੇ ਸੌਂਪੇ ਹੋਏ ਕਾਰਜਾਂ ਨੂੰ ਪੇਸਟ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteNotifyAbout): Text displayed if pasting an invitation
+# or assigned task
+# %1$S - pasteEvent* or pasteTask*
+pasteNotifyAbout=%1$S - ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਹਰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਅਪਡੇਟ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?
+
+# LOCALIZATION NOTE (pasteAndNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteAndNotifyLabel=ਹੁਣੇ ਪੇਸਟ ਕਰੋ ਅਤੇ ਭੇਜੋ
+# LOCALIZATION NOTE (pasteDontNotifyLabel): button label used in calendar prompt
+# of the pasted item has attendees
+pasteDontNotifyLabel=ਬਿਨਾਂ ਭੇਜੇ ਪੇਸਟ ਕਰੋ
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed):
+# %1$S will be replaced with number of failed items
+# %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=%1$S items failed to import. The last error was: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2):
+# %1$S will be replaced with file path
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=ਵਰਣਨ:
+
+unableToRead=Unable to read from file:
+unableToWrite=Unable to write to file:
+defaultFileName=MozillaCalEvents
+HTMLTitle=Mozilla ਕੈਲੰਡਰ
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError):
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+# %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=An unknown and undefined timezone was found while reading %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError):
+# %1$S will be replaced with number of duplicate items
+# %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=%1$S item(s) were ignored since they exist in both the destination calendar and %2$S.
+
+unableToCreateProvider=An error was encountered preparing the calendar located at %1$S for use. It will not be available.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt". Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem=Unknown timezone "%1$S" in "%2$S". Treated as 'floating' local timezone instead: %3$S
+TimezoneErrorsAlertTitle=Timezone Errors
+TimezoneErrorsSeeConsole=See Error Console: Unknown timezones are treated as the 'floating' local timezone.
+
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S: The name of a calendar
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+
+WeekTitle=ਹਫਤਾ %1$S
+None=ਕੋਈ ਨਹੀਂ
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird'
+# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite'
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਲੇਖ
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle=ਸਿਰਲੇਖ:
+tooltipLocation=ਟਿਕਾਣਾ:
+# event date, usually an interval, such as
+# Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+# Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate=ਮਿਤੀ:
+# event calendar name
+tooltipCalName=ਕੈਲੰਡਰ ਦਾ ਨਾਂਅ:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus=ਹਲਾਤ:
+# event organizer
+tooltipOrganizer=ਪ੍ਰਬੰਧਕ:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart=ਸ਼ੁਰੂਆਤ:
+tooltipDue=ਬਕਾਇਆ:
+tooltipPriority=ਤਰਜੀਹ:
+tooltipPercent=% ਪੂਰਾ:
+tooltipCompleted=ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ:
+
+#File commands and dialogs
+New=ਨਵਾਂ
+Open=ਖੋਲ੍ਹੋ
+filepickerTitleImport=ਲੈ ਕੇ ਆਓ
+filepickerTitleExport=ਭੇਜੋ
+
+# Filters for export/import/open file picker. %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterHtml=ਵੈੱਬ ਵਰਕਾ (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=ਕੋਈ ਗਲਤੀ ਹੋਈ ਹੈ
+httpPutError=Publishing the calendar file failed.\nStatus code: %1$S: %2$S
+otherPutError=Publishing the calendar file failed.\nStatus code: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been placed in read-only mode, since changes to this calendar will likely result in data-loss. You may change this setting by choosing 'Edit Calendar'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=There has been an error reading data for calendar: %1$S. It has been disabled until it is safe to use it.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=There has been an error reading data for calendar: %1$S. However, this error is believed to be minor, so the program will attempt to continue.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=There has been an error reading data for calendar: %1$S.
+utf8DecodeError=An error occured while decoding an iCalendar (ics) file as UTF-8. Check that the file, including symbols and accented letters, is encoded using the UTF-8 character encoding.
+icsMalformedError=Parsing an iCalendar (ics) file failed. Check that the file conforms to iCalendar (ics) file syntax.
+itemModifiedOnServerTitle=ਸਰਵਰ ਤੇ ਨਗ ਬਦਲ ਗਿਆ
+itemModifiedOnServer=This item has recently been changed on the server.\n
+modifyWillLoseData=Submitting your changes will overwrite the changes made on the server.
+deleteWillLoseData=Deleting this item will cause loss of the changes made on the server.
+updateFromServer=Discard my changes and reload
+proceedModify=Submit my changes anyway
+proceedDelete=ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਹਟਾਓ
+dav_notDav=The resource at %1$S is either not a DAV collection or not available
+dav_davNotCaldav=The resource at %1$S is a DAV collection but not a CalDAV calendar
+itemPutError=There was an error storing the item on the server.
+itemDeleteError=There was an error deleting the item from the server.
+caldavRequestError=An error occurred when sending the invitation.
+caldavResponseError=An error occurred when sending the response.
+caldavRequestStatusCode=Status Code: %1$S
+caldavRequestStatusCodeStringGeneric=The request cannot be processed.
+caldavRequestStatusCodeString400=The request contains bad syntax and cannot be processed.
+caldavRequestStatusCodeString403=The user lacks the required permission to perform the request.
+caldavRequestStatusCodeString404=Resource not found.
+caldavRequestStatusCodeString409=Resource conflict.
+caldavRequestStatusCodeString412=Precondition failed.
+caldavRequestStatusCodeString500=Internal server error.
+caldavRequestStatusCodeString502=Bad gateway (Proxy configuration?).
+caldavRequestStatusCodeString503=Internal server error (Temporary server outage?).
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+# Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+# your locale will be. Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+# ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone).
+# Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+# such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+# (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+# similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+# earlier ZoneInfo timezone names. Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+# America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+# America/New_York likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+# Europe/London likelier than Atlantic/Canary
+# Europe/Paris likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+# America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+# America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+# America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+# America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+# Asia/Singapore likelier than Antarctica/Casey
+# Asia/Tokyo likelier than Asia/Dili
+# Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+# Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+# Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+# Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+# Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+# Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+# - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+# - restart
+# - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+# makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time"
+# no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes:
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+# (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+# /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+# can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=Warning: Operating system timezone "%1$S"\nno longer matches the internal ZoneInfo timezone "%2$S".
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable. May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=Skipping Operating System timezone '%1$S'.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=Skipping locale timezone '%1$S'.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=Warning: Using "floating" timezone.\nNo ZoneInfo timezone data matched the operating system timezone data.
+
+# "Warning: Using guessed timezone
+# America/New York (UTC-0500/-0400).
+# [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+# This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+# This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=Warning: Using guessed timezone\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k.
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=This ZoneInfo timezone almost matches the operating system timezone.\nFor this rule, the next transitions between daylight and standard time\ndiffer at most a week from the operating system timezone transitions.\nThere may be discrepancies in the data, such as differing start date,\nor differing rule, or approximation for non-Gregorian-calendar rule.
+
+TZSeemsToMatchOS=This ZoneInfo timezone seems to match the operating system timezone this year.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+# %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=This ZoneInfo timezone was chosen based on the operating system timezone\nidentifier "%1$S".
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with likely timezones for internet users using US English.
+
+TZFromKnownTimezones=This ZoneInfo timezone was chosen based on matching the operating system\ntimezone with known timezones in alphabetical order of timezone id.
+
+# Print Layout
+tasksWithNoDueDate = Tasks with no due date
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Composite
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=ਆਰਜੀ (ਮੈਮਰੀ)
+storageName=ਸਥਾਨਕ (SQLite)
+
+# Used in created html code for export
+htmlPrefixTitle=ਸਿਰਲੇਖ
+htmlPrefixWhen=ਕਦੋਂ/ਜਦੋਂ
+htmlPrefixLocation=ਟਿਕਾਣਾ
+htmlPrefixDescription=ਬਿਓਰਾ
+htmlTaskCompleted=%1$S (completed)
+
+# Categories
+addCategory=Add Category
+multipleCategories=Multiple Categories
+
+today=ਅੱਜ
+tomorrow=ਭਲਕੇ
+yesterday=ਕੱਲ੍ਹ
+
+#Today pane
+eventsonly=ਸਮਾਗਮ
+eventsandtasks=ਸਮਾਗਮ ਅਤੇ ਕਾਰਜ
+tasksonly=ਕਾਰਜ
+shortcalendarweek=ਕੈਲੰ. ਹਫ.
+
+go=ਜਾਓ
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'. If yours
+# does not, simply repeat the value. This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=ਅਗਲਾ
+next2=ਅਗਲਾ
+last1=ਪਿਛਲਾ
+last2=ਪਿਛਲਾ
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=#1 ਯਾਦ;#1 ਯਾਦਾਂ
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts: Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=ਸ਼ੁਰੂਆਤ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=ਅੱਜ %1$S ਵਜੇ
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=ਭਲਕੇ %1$S ਵਜੇ
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=ਕੱਲ੍ਹ %1$S ਵਜੇ
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=ਮੂਲ ਮੌਜ਼ੀਲਾ ਬਿਓਰਾ
+alarmDefaultSummary=ਮੂਲ ਮੌਜ਼ੀਲਾ ਸਾਰ
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=ਕਾਰਵਾਈ ਲੋੜੀਂਦੀ ਹੈ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+# %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=%1$S%% ਪੂਰਾ
+taskDetailsStatusCompleted=ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+# %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=%1$S 'ਤੇ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ
+taskDetailsStatusCancelled=ਰੱਦ ਕੀਤਾ
+
+gettingCalendarInfoCommon=ਕੈਲੰਡਰ ਜਾਂਚੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+# %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+# %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=%2$S ਵਿੱਚੋਂ %1$S ਕੈਲੰਡਰ ਜਾਂਚਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+# %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Error code: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+# %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=ਬਿਓਰਾ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=The calendar %1$S is momentarily not available
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=The calendar %1$S is readonly
+
+taskEditInstructions=Click here to add a new task
+taskEditInstructionsReadonly=Please select a writable calendar
+taskEditInstructionsCapability=Please select a calendar that supports tasks
+
+eventDetailsStartDate=ਸ਼ੁਰੂਆਤ:
+eventDetailsEndDate=ਖ਼ਤਮ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+# %1$S will be replaced with the completion date-time
+# %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=ਕੈਲੰਡਰ ਹਫ਼ਤਾ: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=ਕੈਲੰਡਰ ਹਫ਼ਤੇ %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+# %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=CW: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+# %1$S will be replaced with the index of the start-week
+# %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=CWs: %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (multiweekViewWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 ਦਿਨ;#1 ਦਿਨ
+dueInHours=#1 ਘੰਟਾ;#1 ਘੰਟੇ
+dueInLessThanOneHour=< 1 ਘੰਟਾ
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month
+# %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+monthInYear.monthFormat=nominative
+
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+# %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+# %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+# %4$S will be replaced with the year.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %5$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the year of the start date
+# %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDateTime):
+# used for intervals where end is equals to start
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalOnSameDateTime=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+# %3$S will be replaced with the date of the end date
+# %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+datetimeIntervalTaskWithoutDate= no start or due date
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the start date
+# %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=start date %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+# %1$S will be replaced with the date of the due date
+# %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=due date %1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dragLabelTasksWithOnlyEntryDate
+# dragLabelTasksWithOnlyDueDate)
+# Labels that appear while dragging a task with only
+# entry date OR due date
+dragLabelTasksWithOnlyEntryDate=Starting time
+dragLabelTasksWithOnlyDueDate=Due at
+
+deleteTaskLabel=ਟਾਸਕ ਹਟਾਓ
+deleteTaskAccesskey=l
+deleteItemLabel=ਹਟਾਓ
+deleteItemAccesskey=l
+deleteEventLabel=Delete Event
+deleteEventAccesskey=l
+
+calendarPropertiesEveryMinute=Every minute;Every #1 minutes
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsing)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+extractUsing=%1$S ਦੀ ਵਰਤੋਂ
+
+# LOCALIZATION NOTE (extractUsingRegion)
+# Used in message header
+# %1$S will be replaced with language name from languageNames.properties
+# %2$S will be replaced with region like US in en-US
+extractUsingRegion=%1$S (%2$S) ਦੀ ਵਰਤੋਂ
+
+# LOCALIZATION NOTE (unit)
+# Used to determine the correct plural form of a unit
+unitMinutes=#1 ਮਿੰਟ;#1 ਮਿੰਟ
+unitHours=#1 ਘੰਟਾ;#1 ਘੰਟੇ
+unitDays=#1 ਦਿਨ;#1 ਦਿਨ
+
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+# %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+
+# LOCALIZATION NOTE (noItemsInCalendarFile2):
+# %1$S will be replaced with file path
+noItemsInCalendarFile2=Cannot import from %1$S. There are no importable items in this file.
+# The following strings are for the prompt to delete/unsubscribe from the calendar
+removeCalendarTitle=Remove Calendar
+removeCalendarButtonDelete=Delete Calendar
+removeCalendarButtonUnsubscribe=Unsubscribe
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe): Shown for
+# calendar where both deleting and unsubscribing is possible.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDeleteOrUnsubscribe=Do you want to remove the calendar "%1$S"? Unsubscribing will remove the calendar from the list, deleting will also permanently purge its data.
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageDelete): Shown for calendar where
+# deleting is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageDelete=Do you want to permanently delete the calendar "%1$S"?
+# LOCALIZATION NOTE (removeCalendarMessageUnsubscribe): Shown for calendar
+# where unsubscribing is the only option.
+# %1$S: The name of a calendar
+removeCalendarMessageUnsubscribe=Do you want to unsubscribe from the calendar "%1$S"?
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorText):
+# %1$S will be replaced with the name of the host application, e.g. 'Thunderbird'
+# %2$S will be replaced with the name of the new copy of the file, e.g. 'local-2020-05-11T21-30-17.sqlite'
+tooNewSchemaErrorText=Your calendar data is not compatible with this version of %1$S. The calendar data in your profile was updated by a newer version of %1$S. A backup of the data file has been created, named "%2$S". Continuing with a newly created data file.
+caldavRedirectTitle=Update location for calendar %1$S?
+caldavRedirectText=The requests for %1$S are being redirected to a new location. Would you like to change the location to the following value?
+caldavRedirectDisableCalendar=Disable Calendar
+# LOCALIZATION NOTE (alarmSnoozeLimitExceeded): Semi-colon list of plural
+# forms.
+alarmSnoozeLimitExceeded=You cannot snooze an alarm for more than #1 month.;You cannot snooze an alarm for more than #1 months.
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+# %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting2=An error occurred when writing to the calendar %1$S! Please see below for more information.
+# LOCALIZATION NOTE (errorWritingDetails):
+# This will be displayed in the detail section of the error dialog
+errorWritingDetails=If you're seeing this message after snoozing or dismissing a reminder and this is for a calendar you do not want to add or edit events for, you can mark this calendar as read-only to avoid such experience in future. To do so, get to the calendar properties by right-clicking on this calendar in the list in the calendar or task view.
+# LOCALIZATION NOTE (multiweekViewWeek):
+# Used for displaying the week number in the first day box of every week
+# in multiweek and month views.
+# It allows to localize the label with the week number in case your locale
+# requires it.
+# Take into account that this label is placed in the same room of the day label
+# inside the day boxes, exactly on left side, hence a possible string shouldn't
+# be too long otherwise it will create confusion between the week number and
+# the day number other than a possible crop when the window is resized.
+#
+# %1$S is a number from 1 to 53 that represents the week number.
+multiweekViewWeek=W %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (formatDateLong):
+# used for display dates in long format like 'Mon 15 Oct 2008' when it's
+# impossible to retrieve the formatatted date from the OS.
+# %1$S will be replaced with name of the day in short format;
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties);
+# %3$S will be replaced with the name of the month in short format;
+# %4$S will be replaced with the year.
+formatDateLong=%1$S %2$S %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (dayHeaderLabel):
+# used for display the labels in the header of the days in day/week views in short
+# or long format. For example: 'Monday 6 Oct.' or 'Mon. 6 Oct.'
+# %1$S will be replaced with name of the day in short or long format
+# %2$S will be replaced with the day-index of the month, possibly followed by an ordinal symbol
+# (depending on the string dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties), plus the name
+# of the month in short format (the day/month order depends on the OS settings).
+dayHeaderLabel=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %4$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalInMonth=%1$S %2$S – %3$S, %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalInMonth.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalInMonth.monthFormat=nominative
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %4$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %5$S will be replaced with the common year of both dates
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenMonths=%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenMonths.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenMonths.monthFormat=nominative
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+# %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+# %2$S will be replaced with the day-index of the start date possibly followed by an ordinal symbol
+# %3$S will be replaced with the year of the start date
+# %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+# %5$S will be replaced with the day-index of the end date possibly followed by an ordinal symbol
+# %6$S will be replaced with the year of the end date
+# The presence of the ordinal symbol in the day-indexes depends on the string
+# dayOrdinalSymbol in dateFormat.properties
+daysIntervalBetweenYears=%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S
+# LOCALIZATION NOTE (daysIntervalBetweenYears.monthFormat):
+# If your language requires a different declension, change this to
+# one of the values specified in dateFormat.properties.
+# In any case, DO NOT TRANSLATE.
+daysIntervalBetweenYears.monthFormat=nominative
+unitWeeks=#1 week;#1 weeks
+# LOCALIZATION NOTE (showCalendar)
+# Used in calendar list context menu
+# %1$S will be replaced with the calendar name
+# uses the access key calendar.context.togglevisible.accesskey
+showCalendar=Show %1$S
+hideCalendar=Hide %1$S
+# uses the access key calendar.context.showonly.accesskey
+showOnlyCalendar=Show Only %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (modifyConflict)
+# Used by the event dialog to resolve item modification conflicts.
+modifyConflictPromptTitle=Item Modification Conflict
+modifyConflictPromptMessage=The item being edited in the dialog has been modified since it was opened.
+modifyConflictPromptButton1=Overwrite the other changes
+modifyConflictPromptButton2=Discard these changes
+# Accessible description of a grid calendar with no selected date
+minimonthNoSelectedDate=No date selected
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendarCreation.dtd b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendarCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..866ad7b2ed
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY wizard.title "ਨਵਾਂ ਕੈਲੰਡਰ ਬਣਾਓ" >
+<!ENTITY wizard.label "ਨਵਾਂ ਕੈਲੰਡਰ ਬਣਾਓ" >
+<!ENTITY wizard.description "ਆਪਣਾ ਕੈਲੰਡਰ ਲੱਭੋ" >
+
+<!ENTITY initialpage.description "Your calendar can be stored on your computer or be stored on a server in order to access it remotely or share it with your friends or co-workers." >
+<!ENTITY initialpage.computer.label "ਮੇਰੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਤੇ">
+<!ENTITY initialpage.network.label "ਨੈਟਵਰਕ ਤੇ">
+
+<!ENTITY locationpage.description "Provide info about what is needed to access your remote calendar" >
+<!ENTITY locationpage.login.description "ਚੋਣਵਾਂ: ਵਰਤੋਂਕਾਰ-ਨਾਂ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ" >
+<!ENTITY locationpage.username.label "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨਾਂ:" >
+<!ENTITY locationpage.password.label "ਪਾਸਵਰਡ:" >
+
+<!ENTITY custompage.shortdescription "ਆਪਣੇ ਕੈਲੰਡਰ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਮੁਤਾਬਕ ਢਾਲੋ" >
+<!ENTITY custompage.longdescription "You can give your calendar a nickname and colorize the events from this calendar." >
+
+<!ENTITY finishpage.longdescription "ਤੁਹਾਡਾ ਕੈਲੰਡਰ ਬਣਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।" >
+
+<!-- Below are new strings for the revised new calendar dialog. The above strings should be
+ removed/renamed later on -->
+
+<!ENTITY sourcetabs.other.label "ਹੋਰ">
+
+
+<!ENTITY buttons.find.label "ਕੈਲੰਡਰ ਲੱਭੋ">
+
+<!ENTITY buttons.back.label "ਪਿੱਛੇ">
+
+<!ENTITY buttons.subscribe.label "ਮੈਂਬਰ ਬਣੋ">
+
+
+
+
+<!ENTITY finishpage.shortdescription "Calendar Created" >
+<!ENTITY buttons.create.label "Create Calendar">
+<!ENTITY buttons.create.accesskey "r">
+<!ENTITY buttons.find.accesskey "F">
+<!ENTITY buttons.back.accesskey "B">
+<!ENTITY buttons.subscribe.accesskey "S">
+<!ENTITY calendartype.label "Calendar Type:">
+<!ENTITY location.label "Location:">
+<!ENTITY location.placeholder "URL or host name of the calendar server">
+<!ENTITY network.nocredentials.label "This location doesn't require credentials">
+<!ENTITY network.loading.description "Please wait while your calendars are being discovered.">
+<!ENTITY network.notfound.description "Could not find calendars at this location. Please check your settings.">
+<!ENTITY network.authfail.description "The credentials you have entered were not accepted. Please check your settings.">
+<!ENTITY network.subscribe.single.description "Please select the calendars you would like to subscribe to.">
+<!ENTITY network.subscribe.multiple.description "Multiple calendar types are available for this location. Please select the calendar type, then mark the calendars you would like to subscribe to.">
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendarCreation.properties b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendarCreation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..30bf726cb8
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/calendarCreation.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+error.invalidUri=Please enter a valid location.
+error.alreadyExists=You are already subscribed to the calendar at this location.
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/categories.properties b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/categories.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8ad02f13a2
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/categories.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# default categories
+
+categories2=Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Meeting,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/dateFormat.properties b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/dateFormat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c4dd5fd2ac
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/dateFormat.properties
@@ -0,0 +1,165 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# In case you are looking for the note about different declensions on date
+# formats, here it is. If your language doesn't use different declensions of
+# month names, you shouldn't have much work. Just leave the *.monthFormat
+# string on "nominative" and the string month.*.name will be filled in.
+#
+# If you need a different form for a string, you can change the
+# *.monthFormat to a different value. Supported values are currently:
+# nominative (default), genitive
+# The modified month name form will then be filled in accordingly. If this
+# system does not suit your needs, please file a bug!
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.name):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "nominative" or in places
+# where using a different declension is not yet supported.
+month.1.name=ਜਨਵਰੀ
+month.2.name=ਫਰਵਰੀ
+month.3.name=ਮਾਰਚ
+month.4.name=ਅਪਰੈਲ
+month.5.name=ਮਈ
+month.6.name=ਜੂਨ
+month.7.name=ਜੁਲਾਈ
+month.8.name=ਅਗਸਤ
+month.9.name=ਸਤੰਬਰ
+month.10.name=ਅਕਤੂਬਰ
+month.11.name=ਨਵੰਬਰ
+month.12.name=ਦਸੰਬਰ
+
+# LOCALIZATION NOTE (month.*.genitive):
+# Some languages require different declensions of month names.
+# These values will be used if *.monthFormat is set to "genitive"
+# If your language doesn't use different declensions, just set the same
+# values as for month.*.name.
+month.1.genitive=ਜਨਵਰੀ
+month.2.genitive=ਫਰਵਰੀ
+month.3.genitive=ਮਾਰਚ
+month.4.genitive=ਅਪਰੈਲ
+month.5.genitive=ਮਈ
+month.6.genitive=ਜੂਨ
+month.7.genitive=ਜੁਲਾਈ
+month.8.genitive=ਅਗਸਤ
+month.9.genitive=ਸਤੰਬਰ
+month.10.genitive=ਅਕਤੂਬਰ
+month.11.genitive=ਨਵੰਬਰ
+month.12.genitive=ਦਸੰਬਰ
+
+month.1.Mmm=ਜਨ
+month.2.Mmm=ਫਰ
+month.3.Mmm=ਮਾਰ
+month.4.Mmm=ਅਪ
+month.5.Mmm=ਮਈ
+month.6.Mmm=ਜੂਨ
+month.7.Mmm=ਜੁਲਾ
+month.8.Mmm=ਅਗ
+month.9.Mmm=ਸਤੰ
+month.10.Mmm=ਅਕਤੂ
+month.11.Mmm=ਨਵੰ
+month.12.Mmm=ਦਸੰ
+
+day.1.name=ਐਤਵਾਰ
+day.2.name=ਸੋਮਵਾਰ
+day.3.name=ਮੰਗਲਵਾਰ
+day.4.name=ਬੁੱਧਵਾਰ
+day.5.name=ਵੀਰਵਾਰ
+day.6.name=ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ
+day.7.name=ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ
+
+day.1.Mmm=ਐਤ
+day.2.Mmm=ਸੋਮ
+day.3.Mmm=ਮੰਗਲ
+day.4.Mmm=ਬੁੱਧ
+day.5.Mmm=ਵੀਰ
+day.6.Mmm=ਸ਼ੁੱਕਰ
+day.7.Mmm=ਸ਼ਨਿੱਚਰ
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=ਐਤ
+day.2.short=ਸੋਮ
+day.3.short=ਮੰਗ
+day.4.short=ਬੁੱਧ
+day.5.short=ਵੀਰ
+day.6.short=ਸ਼ੁੱਕ
+day.7.short=ਸ਼ਨਿ
+
+# Localizable day's date
+day.1.number=1
+day.2.number=2
+day.3.number=3
+day.4.number=4
+day.5.number=5
+day.6.number=6
+day.7.number=7
+day.8.number=8
+day.9.number=9
+day.10.number=10
+day.11.number=11
+day.12.number=12
+day.13.number=13
+day.14.number=14
+day.15.number=15
+day.16.number=16
+day.17.number=17
+day.18.number=18
+day.19.number=19
+day.20.number=20
+day.21.number=21
+day.22.number=22
+day.23.number=23
+day.24.number=24
+day.25.number=25
+day.26.number=26
+day.27.number=27
+day.28.number=28
+day.29.number=29
+day.30.number=30
+day.31.number=31
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+
+noon=ਦੁਪਹਿਰ
+midnight=ਅੱਧੀ-ਰਾਤ
+
+AllDay=ਸਾਰਾ ਦਿਨ
+Repeating=(ਦੁਹਰਾਉਣਾ)
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayOrdinalSymbol):
+# Allows to insert a string, a character or a symbol after the number of a
+# monthday in order to give it the meaning of ordinal number e.g. 1 -> 1st etc.
+# It's mainly used when formatting dates with both monthday and month name. It
+# affects the following localizable strings that hence must be localized *without*
+# any ordinal symbol for the monthday number:
+# dayHeaderLabel, monthlyDaysOfNth_day,
+# yearlyNthOn, daysIntervalBetweenYears,
+# daysIntervalBetweenMonths, daysIntervalInMonth.
+# Write only a single string if the ordinal symbol is the same for every monthday, otherwise
+# write a sequence of _31_ strings (one for each monthday) separated with commas.
+# If your language doesn't require that in the mentioned strings, leave it empty.
+# e.g.
+# dayOrdinalSymbol=.
+# -> daysIntervalInMonth: 'March 3. - 9., 2008'
+# dayOrdinalSymbol=st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,th,
+# th,th,th,th,th,st,nd,rd,th,th,th,th,th,th,th,st
+# -> daysIntervalBetweenMonths: 'September 29th - November 1st, 2008'
+dayOrdinalSymbol=
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c788f11c48
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/dialogs/calendar-event-dialog-reminder.dtd
@@ -0,0 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY reminderdialog.title "Set up Reminders">
+<!ENTITY reminder.add.label "ਜੋੜੋ">
+<!ENTITY reminder.add.accesskey "A">
+<!ENTITY reminder.remove.label "ਹਟਾਓ">
+<!ENTITY reminder.remove.accesskey "R">
+
+<!ENTITY reminder.reminderDetails.label "Reminder Details">
+<!ENTITY reminder.action.label "Choose a Reminder Action">
+
+<!ENTITY reminder.action.alert.label "Show an Alert">
+<!ENTITY reminder.action.email.label "Send an E-mail">
+
+<!ENTITY alarm.units.minutes "ਮਿੰਟ" >
+<!ENTITY alarm.units.hours "ਘੰਟੇ" >
+<!ENTITY alarm.units.days "ਦਿਨ" >
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/global.dtd b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/global.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d4a7700ab6
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/global.dtd
@@ -0,0 +1,60 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY time.midnight "ਅੱਧੀ ਰਾਤ" >
+<!ENTITY time.noon "ਦੁਪਹਿਰ" >
+
+<!-- Day Names -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Accesskeys for day.1.Ddd to day.7.Ddd are currently
+ only used in Preferences > Views > Workweek groupbox -->
+<!ENTITY day.1.Ddd "ਐਤ" >
+<!ENTITY day.1.Ddd.accesskey "S">
+<!ENTITY day.2.Ddd "ਸੋਮ" >
+<!ENTITY day.2.Ddd.accesskey "M">
+<!ENTITY day.3.Ddd "ਮੰਗਲ" >
+<!ENTITY day.3.Ddd.accesskey "T">
+<!ENTITY day.4.Ddd "ਬੁੱਧ" >
+<!ENTITY day.4.Ddd.accesskey "W">
+<!ENTITY day.5.Ddd "ਵੀਰ" >
+<!ENTITY day.5.Ddd.accesskey "h">
+<!ENTITY day.6.Ddd "ਸ਼ੁੱਕਰ" >
+<!ENTITY day.6.Ddd.accesskey "F">
+<!ENTITY day.7.Ddd "ਸ਼ਨਿੱਚਰ" >
+<!ENTITY day.7.Ddd.accesskey "a">
+
+<!ENTITY day.1.name "ਐਤਵਾਰ" >
+<!ENTITY day.2.name "ਸੋਮਵਰ" >
+<!ENTITY day.3.name "ਮੰਗਲਵਾਰ" >
+<!ENTITY day.4.name "ਬੁੱਧਵਾਰ" >
+<!ENTITY day.5.name "ਵੀਰਵਾਰ" >
+<!ENTITY day.6.name "ਸ਼ੁੱਕਰਵਾਰ" >
+<!ENTITY day.7.name "ਸ਼ਨਿੱਚਰਵਾਰ" >
+
+<!-- Units -->
+<!ENTITY calendar.global.units.minute "ਮਿੰਟ">
+<!ENTITY calendar.global.units.minutes "ਮਿੰਟ">
+<!ENTITY calendar.global.units.hour "ਘੰਟਾ">
+<!ENTITY calendar.global.units.hours "ਘੰਟੇ">
+<!ENTITY calendar.global.units.day "ਦਿਨ">
+<!ENTITY calendar.global.units.days "ਦਿਨ">
+
+<!ENTITY month.1.name "ਜਨਵਰੀ" >
+<!ENTITY month.2.name "ਫਰਵਰੀ" >
+<!ENTITY month.3.name "ਮਾਰਚ" >
+<!ENTITY month.4.name "ਅਪਰੈਲ" >
+<!ENTITY month.5.name "ਮਈ" >
+<!ENTITY month.6.name "ਜੂਨ" >
+<!ENTITY month.7.name "ਜੁਲਾਈ" >
+<!ENTITY month.8.name "ਅਗਸਤ" >
+<!ENTITY month.9.name "ਸਤੰਬਰ" >
+<!ENTITY month.10.name "ਅਕਤੂਬਰ" >
+<!ENTITY month.11.name "ਨਵੰਬਰ" >
+<!ENTITY month.12.name "ਦਸੰਬਰ" >
+
+<!ENTITY onemonthbackward.tooltip "ਇੱਕ ਮਹੀਨਾ ਪਿੱਛੇ" >
+<!ENTITY onemonthforward.tooltip "ਇੱਕ ਮਹੀਨਾ ਅੱਗੇ" >
+<!ENTITY showToday.tooltip "ਅੱਜ ਉੱਤੇ ਜਾਓ">
+<!ENTITY onedayforward.tooltip "ਇੱਕ ਦਿਨ ਅੱਗੇ">
+<!ENTITY onedaybackward.tooltip "ਇੱਕ ਦਿਨ ਪਿੱਛੇ">
+<!ENTITY showselectedday.tooltip "ਚੁਣੇ ਦਿਨ ਲਈ ਈਵੈਂਟ ਵੇਖੋ"> \ No newline at end of file
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/menuOverlay.dtd b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/menuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..9976cdbb81
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Event Menu -->
+<!ENTITY event.new.event "New Event…">
+<!ENTITY event.new.event.accesskey "N">
+
+<!ENTITY event.new.task "New Task…">
+<!ENTITY event.new.task.accesskey "k">
+
+<!ENTITY calendar.import.label "Import…">
+<!ENTITY calendar.import.accesskey "I">
+
+<!ENTITY calendar.export.label "Export…">
+<!ENTITY calendar.export.accesskey "E">
+
+<!ENTITY calendar.publish.label "Publish…">
+<!ENTITY calendar.publish.accesskey "b">
+
+<!ENTITY calendar.deletecalendar.label "Delete Selected Calendar…">
+<!ENTITY calendar.deletecalendar.accesskey "D">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.removecalendar.label): Removing the calendar
+ is the general action of removing it, while deleting means to clear the
+ data and unsubscribing means just taking it out of the calendar list. -->
+
+<!ENTITY showUnifinderCmd.label "Find Events">
+<!ENTITY showUnifinderCmd.accesskey "F">
+
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Show Tasks in Calendar">
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "T">
+
+<!ENTITY goTodayCmd.label "ਅੱਜ">
+<!ENTITY goTodayCmd.accesskey "T">
+
+<!ENTITY showCurrentView.label "Current View">
+<!ENTITY showCurrentView.accesskey "V">
+
+<!ENTITY calendar.properties.label "Calendar Properties…">
+<!ENTITY calendar.properties.accesskey "C">
+
+<!ENTITY calendar.unsubscribecalendar.label "Unsubscribe Selected Calendar…">
+<!ENTITY calendar.unsubscribecalendar.accesskey "U">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.removecalendar.label): Removing the calendar
+ is the general action of removing it, while deleting means to clear the
+ data and unsubscribing means just taking it out of the calendar list. -->
+<!ENTITY calendar.removecalendar.label "Remove Selected Calendar…">
+<!ENTITY calendar.removecalendar.accesskey "R">
+<!ENTITY showUnifinderCmd.tooltip "Toggle the find events pane">
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/migration.dtd b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..7c6757999e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/migration.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY migration.title "&brandFullName;: Data Import">
+<!ENTITY migration.welcome "ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ">
+<!ENTITY migration.importing "Importing">
+<!ENTITY migration.list.description "&brandShortName; can import calendar data from many popular applications. Data from the following applications were found on your computer. Please select which of these you would like to import data from.">
+<!ENTITY migration.progress.description "Importing selected data">
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/migration.properties b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..18a300ab7a
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/migration.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migratingApp = %1$S ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ…
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
+migrationTitle = %1$S: ਡਾਟਾ ਇੰਪੋਰਟ
+migrationDescription=%1$S ਕੋਈ ਆਮ ਵਰਤੇ ਜਾਂਦੇ ਕਾਰਜਾਂ ਤੋਂ ਕੈਲੰਡਰ ਡਾਟਾ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਉੱਤੇ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ, ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਤੋਂ ਤੁਸੀਂ ਡਾਟਾ ਲੈਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ।
+finished = ਮੁਕੰਮਲ
+disableExtTitle = ਨਾ-ਅਨੁਕੂਲ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਲੱਭੀ
+disableExtText = ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਪੁਰਾਣੀ ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਕੈਲੰਡਰ ਇਕਸ਼ਟੈਨਸ਼ਨ ਇੰਸਟਾਲ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਲਾਈਟਨਿੰਗ ਨਾਲ ਅਨੁਕੂਲ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਹ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ %1$S ਨੂੰ ਮੁੜ ਚਲਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। \ No newline at end of file
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/provider-uninstall.dtd b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/provider-uninstall.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..83186d835d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/provider-uninstall.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY providerUninstall.title "Uninstall a Provider">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.label "Unsubscribe Selected">
+<!ENTITY providerUninstall.accept.accesskey "U">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.label "Keep Addon">
+<!ENTITY providerUninstall.cancel.accesskey "K">
+<!ENTITY providerUninstall.preName.label "You have requested to uninstall or disable:">
+<!ENTITY providerUninstall.postName.label "This will cause the calendars below to be disabled.">
+<!ENTITY providerUninstall.reinstallNote.label "Unless you are planning to reinstall this provider, you may choose to unsubscribe from this provider's calendars.">
diff --git a/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/timezones.properties b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/timezones.properties
new file mode 100644
index 0000000000..af68cb4edb
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pa-IN/chrome/pa-IN/locale/pa-IN/calendar/timezones.properties
@@ -0,0 +1,471 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pref.timezone.floating=ਲੋਕਲ ਸਮਾਂ
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# This list is derived from the IANA timezone database, but was always
+# incomplete. It will not be updated; future revisions will rely on metazones as
+# defined by CLDR, but these remain in place to prevent regressions in
+# localization.
+
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=Africa/Abidjan
+pref.timezone.Africa.Accra=Africa/Accra
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Africa/Addis Ababa
+pref.timezone.Africa.Algiers=Africa/Algiers
+pref.timezone.Africa.Asmara=Africa/Asmara
+pref.timezone.Africa.Bamako=Africa/Bamako
+pref.timezone.Africa.Bangui=Africa/Bangui
+pref.timezone.Africa.Banjul=Africa/Banjul
+pref.timezone.Africa.Bissau=Africa/Bissau
+pref.timezone.Africa.Blantyre=Africa/Blantyre
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=Africa/Brazzaville
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=Africa/Bujumbura
+pref.timezone.Africa.Cairo=Africa/Cairo
+pref.timezone.Africa.Casablanca=Africa/Casablanca
+pref.timezone.Africa.Ceuta=Africa/Ceuta
+pref.timezone.Africa.Conakry=Africa/Conakry
+pref.timezone.Africa.Dakar=Africa/Dakar
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Africa/Dar es Salaam
+pref.timezone.Africa.Djibouti=Africa/Djibouti
+pref.timezone.Africa.Douala=Africa/Douala
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Africa/El Aaiun
+pref.timezone.Africa.Freetown=Africa/Freetown
+pref.timezone.Africa.Gaborone=Africa/Gaborone
+pref.timezone.Africa.Harare=Africa/Harare
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=Africa/Johannesburg
+pref.timezone.Africa.Kampala=Africa/Kampala
+pref.timezone.Africa.Khartoum=Africa/Khartoum
+pref.timezone.Africa.Kigali=Africa/Kigali
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=Africa/Kinshasa
+pref.timezone.Africa.Lagos=Africa/Lagos
+pref.timezone.Africa.Libreville=Africa/Libreville
+pref.timezone.Africa.Lome=Africa/Lome
+pref.timezone.Africa.Luanda=Africa/Luanda
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Africa/Lubumbashi
+pref.timezone.Africa.Lusaka=Africa/Lusaka
+pref.timezone.Africa.Malabo=Africa/Malabo
+pref.timezone.Africa.Maputo=Africa/Maputo
+pref.timezone.Africa.Maseru=Africa/Maseru
+pref.timezone.Africa.Mbabane=Africa/Mbabane
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=Africa/Mogadishu
+pref.timezone.Africa.Monrovia=Africa/Monrovia
+pref.timezone.Africa.Nairobi=Africa/Nairobi
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=Africa/Ndjamena
+pref.timezone.Africa.Niamey=Africa/Niamey
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=Africa/Nouakchott
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Africa/Ouagadougou
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Africa/Porto-Novo
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Africa/Sao Tome
+pref.timezone.Africa.Tripoli=Africa/Tripoli
+pref.timezone.Africa.Tunis=Africa/Tunis
+pref.timezone.Africa.Windhoek=Africa/Windhoek
+pref.timezone.America.Adak=America/Adak
+pref.timezone.America.Anchorage=America/Anchorage
+pref.timezone.America.Anguilla=America/Anguilla
+pref.timezone.America.Antigua=America/Antigua
+pref.timezone.America.Araguaina=America/Araguaina
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=America/Argentina/Buenos Aires
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=America/Argentina/Catamarca
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=America/Argentina/Cordoba
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=America/Argentina/Jujuy
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=America/Argentina/La Rioja
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=America/Argentina/Mendoza
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=America/Argentina/Rio Gallegos
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=America/Argentina/San Juan
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=America/Argentina/Tucuman
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=America/Argentina/Ushuaia
+pref.timezone.America.Aruba=America/Aruba
+pref.timezone.America.Asuncion=America/Asuncion
+pref.timezone.America.Atikokan=America/Atikokan
+pref.timezone.America.Bahia=America/Bahia
+pref.timezone.America.Barbados=America/Barbados
+pref.timezone.America.Belem=America/Belem
+pref.timezone.America.Belize=America/Belize
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=America/Blanc-Sablon
+pref.timezone.America.Boa_Vista=America/Boa Vista
+pref.timezone.America.Bogota=America/Bogota
+pref.timezone.America.Boise=America/Boise
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=America/Cambridge Bay
+pref.timezone.America.Campo_Grande=America/Campo Grande
+pref.timezone.America.Cancun=America/Cancun
+pref.timezone.America.Caracas=America/Caracas
+pref.timezone.America.Cayenne=America/Cayenne
+pref.timezone.America.Cayman=America/Cayman
+pref.timezone.America.Chicago=America/Chicago
+pref.timezone.America.Chihuahua=America/Chihuahua
+pref.timezone.America.Costa_Rica=America/Costa Rica
+pref.timezone.America.Cuiaba=America/Cuiaba
+pref.timezone.America.Curacao=America/Curacao
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=America/Danmarkshavn
+pref.timezone.America.Dawson=America/Dawson
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=America/Dawson Creek
+pref.timezone.America.Denver=America/Denver
+pref.timezone.America.Detroit=America/Detroit
+pref.timezone.America.Dominica=America/Dominica
+pref.timezone.America.Edmonton=America/Edmonton
+pref.timezone.America.Eirunepe=America/Eirunepe
+pref.timezone.America.El_Salvador=America/El Salvador
+pref.timezone.America.Fortaleza=America/Fortaleza
+pref.timezone.America.Glace_Bay=America/Glace Bay
+pref.timezone.America.Godthab=America/Godthab
+pref.timezone.America.Goose_Bay=America/Goose Bay
+pref.timezone.America.Grand_Turk=America/Grand Turk
+pref.timezone.America.Grenada=America/Grenada
+pref.timezone.America.Guadeloupe=America/Guadeloupe
+pref.timezone.America.Guatemala=America/Guatemala
+pref.timezone.America.Guayaquil=America/Guayaquil
+pref.timezone.America.Guyana=America/Guyana
+pref.timezone.America.Halifax=America/Halifax
+pref.timezone.America.Havana=America/Havana
+pref.timezone.America.Hermosillo=America/Hermosillo
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=America/Indiana/Indianapolis
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=America/Indiana/Knox
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=America/Indiana/Marengo
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=America/Indiana/Petersburg
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=America/Indiana/Vevay
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=America/Indiana/Vincennes
+pref.timezone.America.Inuvik=America/Inuvik
+pref.timezone.America.Iqaluit=America/Iqaluit
+pref.timezone.America.Jamaica=America/Jamaica
+pref.timezone.America.Juneau=America/Juneau
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=America/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=America/Kentucky/Monticello
+pref.timezone.America.La_Paz=America/La Paz
+pref.timezone.America.Lima=America/Lima
+pref.timezone.America.Los_Angeles=America/Los Angeles
+pref.timezone.America.Maceio=America/Maceio
+pref.timezone.America.Managua=America/Managua
+pref.timezone.America.Manaus=America/Manaus
+pref.timezone.America.Martinique=America/Martinique
+pref.timezone.America.Mazatlan=America/Mazatlan
+pref.timezone.America.Menominee=America/Menominee
+pref.timezone.America.Merida=America/Merida
+pref.timezone.America.Mexico_City=America/Mexico City
+pref.timezone.America.Miquelon=America/Miquelon
+pref.timezone.America.Moncton=America/Moncton
+pref.timezone.America.Monterrey=America/Monterrey
+pref.timezone.America.Montevideo=America/Montevideo
+pref.timezone.America.Montreal=America/Montreal
+pref.timezone.America.Montserrat=America/Montserrat
+pref.timezone.America.Nassau=America/Nassau
+pref.timezone.America.New_York=America/New York
+pref.timezone.America.Nipigon=America/Nipigon
+pref.timezone.America.Nome=America/Nome
+pref.timezone.America.Noronha=America/Noronha
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=America/North Dakota/Center
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=America/North Dakota/New Salem
+pref.timezone.America.Panama=America/Panama
+pref.timezone.America.Pangnirtung=America/Pangnirtung
+pref.timezone.America.Paramaribo=America/Paramaribo
+pref.timezone.America.Phoenix=America/Phoenix
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=America/Port-au-Prince
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=America/Port of Spain
+pref.timezone.America.Porto_Velho=America/Porto Velho
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=America/Puerto Rico
+pref.timezone.America.Rainy_River=America/Rainy River
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=America/Rankin Inlet
+pref.timezone.America.Recife=America/Recife
+pref.timezone.America.Regina=ਅਮਰੀਕਾ/ਰਿਜ਼ਾਇਨਾ
+pref.timezone.America.Rio_Branco=America/Rio Branco
+pref.timezone.America.Santiago=America/Santiago
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=America/Santo Domingo
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=America/Sao Paulo
+pref.timezone.America.Scoresbysund=America/Scoresbysund
+pref.timezone.America.Shiprock=America/Shiprock
+pref.timezone.America.St_Johns=America/St. Johns
+pref.timezone.America.St_Kitts=America/St. Kitts
+pref.timezone.America.St_Lucia=America/St. Lucia
+pref.timezone.America.St_Thomas=America/St. Thomas
+pref.timezone.America.St_Vincent=America/St. Vincent
+pref.timezone.America.Swift_Current=ਅਮਰੀਕਾ/ਸਵਿਫਟ ਕਰੰਟ
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=America/Tegucigalpa
+pref.timezone.America.Thule=America/Thule
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=America/Thunder Bay
+pref.timezone.America.Tijuana=America/Tijuana
+pref.timezone.America.Toronto=ਅਮਰੀਕਾ/ਟੋਰਾਂਟੋ
+pref.timezone.America.Tortola=America/Tortola
+pref.timezone.America.Vancouver=ਅਮਰੀਕਾ/ਵੈਨਕੂਵਰ
+pref.timezone.America.Whitehorse=ਅਮਰੀਕਾ/ਵਾਈਟਹਾਰਸ
+pref.timezone.America.Winnipeg=ਅਮਰੀਕਾ/ਵਿਨੀਪੈਗ
+pref.timezone.America.Yakutat=America/Yakutat
+pref.timezone.America.Yellowknife=ਅਮਰੀਕਾ/ਯੈਲੋਨਾਈਫ
+pref.timezone.Antarctica.Casey=Antarctica/Casey
+pref.timezone.Antarctica.Davis=Antarctica/Davis
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antarctica/DumontDUrville
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antarctica/Mawson
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antarctica/McMurdo
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antarctica/Palmer
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antarctica/Rothera
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antarctica/South Pole
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antarctica/Syowa
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antarctica/Vostok
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arctic/Longyearbyen
+pref.timezone.Asia.Aden=Asia/Aden
+pref.timezone.Asia.Almaty=Asia/Almaty
+pref.timezone.Asia.Amman=Asia/Amman
+pref.timezone.Asia.Anadyr=Asia/Anadyr
+pref.timezone.Asia.Aqtau=Asia/Aqtau
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=Asia/Aqtobe
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=Asia/Ashgabat
+pref.timezone.Asia.Baghdad=Asia/Baghdad
+pref.timezone.Asia.Bahrain=Asia/Bahrain
+pref.timezone.Asia.Baku=Asia/Baku
+pref.timezone.Asia.Bangkok=Asia/Bangkok
+pref.timezone.Asia.Beirut=Asia/Beirut
+pref.timezone.Asia.Bishkek=Asia/Bishkek
+pref.timezone.Asia.Brunei=Asia/Brunei
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=Asia/Choibalsan
+pref.timezone.Asia.Chongqing=Asia/Chongqing
+pref.timezone.Asia.Colombo=Asia/Colombo
+pref.timezone.Asia.Damascus=Asia/Damascus
+pref.timezone.Asia.Dhaka=Asia/Dhaka
+pref.timezone.Asia.Dili=Asia/Dili
+pref.timezone.Asia.Dubai=Asia/Dubai
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=Asia/Dushanbe
+pref.timezone.Asia.Gaza=Asia/Gaza
+pref.timezone.Asia.Harbin=Asia/Harbin
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Asia/Hong Kong
+pref.timezone.Asia.Hovd=Asia/Hovd
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=Asia/Irkutsk
+pref.timezone.Asia.Istanbul=Asia/Istanbul
+pref.timezone.Asia.Jakarta=Asia/Jakarta
+pref.timezone.Asia.Jayapura=Asia/Jayapura
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=Asia/Jerusalem
+pref.timezone.Asia.Kabul=Asia/Kabul
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=Asia/Kamchatka
+pref.timezone.Asia.Karachi=Asia/Karachi
+pref.timezone.Asia.Kashgar=Asia/Kashgar
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=Asia/Kathmandu
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Asia/Krasnoyarsk
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Asia/Kuala Lumpur
+pref.timezone.Asia.Kuching=Asia/Kuching
+pref.timezone.Asia.Kuwait=Asia/Kuwait
+pref.timezone.Asia.Macau=Asia/Macau
+pref.timezone.Asia.Magadan=Asia/Magadan
+pref.timezone.Asia.Makassar=Asia/Makassar
+pref.timezone.Asia.Manila=Asia/Manila
+pref.timezone.Asia.Muscat=Asia/Muscat
+pref.timezone.Asia.Nicosia=Asia/Nicosia
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Asia/Novosibirsk
+pref.timezone.Asia.Omsk=Asia/Omsk
+pref.timezone.Asia.Oral=Asia/Oral
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Asia/Phnom Penh
+pref.timezone.Asia.Pontianak=Asia/Pontianak
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=Asia/Pyongyang
+pref.timezone.Asia.Qatar=Asia/Qatar
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Asia/Qyzylorda
+pref.timezone.Asia.Rangoon=Asia/Rangoon
+pref.timezone.Asia.Riyadh=Asia/Riyadh
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=Asia/Sakhalin
+pref.timezone.Asia.Samarkand=Asia/Samarkand
+pref.timezone.Asia.Seoul=Asia/Seoul
+pref.timezone.Asia.Shanghai=Asia/Shanghai
+pref.timezone.Asia.Singapore=Asia/Singapore
+pref.timezone.Asia.Taipei=Asia/Taipei
+pref.timezone.Asia.Tashkent=Asia/Tashkent
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=Asia/Tbilisi
+pref.timezone.Asia.Tehran=Asia/Tehran
+pref.timezone.Asia.Thimphu=Asia/Thimphu
+pref.timezone.Asia.Tokyo=Asia/Tokyo
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Asia/Ulaanbaatar
+pref.timezone.Asia.Urumqi=Asia/Urumqi
+pref.timezone.Asia.Vientiane=Asia/Vientiane
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=Asia/Vladivostok
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=Asia/Yakutsk
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Asia/Yekaterinburg
+pref.timezone.Asia.Yerevan=Asia/Yerevan
+pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlantic/Azores
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Atlantic/Bermuda
+pref.timezone.Atlantic.Canary=Atlantic/Canary
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlantic/Cape Verde
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlantic/Faroe
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlantic/Madeira
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlantic/Reykjavik
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Atlantic/South Georgia
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Atlantic/St. Helena
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlantic/Stanley
+pref.timezone.Australia.Adelaide=Australia/Adelaide
+pref.timezone.Australia.Brisbane=Australia/Brisbane
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Australia/Broken Hill
+pref.timezone.Australia.Currie=Australia/Currie
+pref.timezone.Australia.Darwin=Australia/Darwin
+pref.timezone.Australia.Eucla=Australia/Eucla
+pref.timezone.Australia.Hobart=Australia/Hobart
+pref.timezone.Australia.Lindeman=Australia/Lindeman
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Australia/Lord Howe
+pref.timezone.Australia.Melbourne=Australia/Melbourne
+pref.timezone.Australia.Perth=Australia/Perth
+pref.timezone.Australia.Sydney=Australia/Sydney
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=Europe/Amsterdam
+pref.timezone.Europe.Andorra=Europe/Andorra
+pref.timezone.Europe.Athens=Europe/Athens
+pref.timezone.Europe.Belgrade=Europe/Belgrade
+pref.timezone.Europe.Berlin=Europe/Berlin
+pref.timezone.Europe.Bratislava=Europe/Bratislava
+pref.timezone.Europe.Brussels=Europe/Brussels
+pref.timezone.Europe.Bucharest=Europe/Bucharest
+pref.timezone.Europe.Budapest=Europe/Budapest
+pref.timezone.Europe.Chisinau=Europe/Chisinau
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=Europe/Copenhagen
+pref.timezone.Europe.Dublin=Europe/Dublin
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=Europe/Gibraltar
+pref.timezone.Europe.Guernsey=Europe/Guernsey
+pref.timezone.Europe.Helsinki=Europe/Helsinki
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Europe/Isle of Man
+pref.timezone.Europe.Istanbul=Europe/Istanbul
+pref.timezone.Europe.Jersey=Europe/Jersey
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Europe/Kaliningrad
+pref.timezone.Europe.Kiev=Europe/Kiev
+pref.timezone.Europe.Lisbon=Europe/Lisbon
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=Europe/Ljubljana
+pref.timezone.Europe.London=Europe/London
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=Europe/Luxembourg
+pref.timezone.Europe.Madrid=Europe/Madrid
+pref.timezone.Europe.Malta=Europe/Malta
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=Europe/Mariehamn
+pref.timezone.Europe.Minsk=Europe/Minsk
+pref.timezone.Europe.Monaco=Europe/Monaco
+pref.timezone.Europe.Moscow=Europe/Moscow
+pref.timezone.Europe.Nicosia=Europe/Nicosia
+pref.timezone.Europe.Oslo=Europe/Oslo
+pref.timezone.Europe.Paris=Europe/Paris
+pref.timezone.Europe.Podgorica=Europe/Podgorica
+pref.timezone.Europe.Prague=Europe/Prague
+pref.timezone.Europe.Riga=Europe/Riga
+pref.timezone.Europe.Rome=Europe/Rome
+pref.timezone.Europe.Samara=Europe/Samara
+pref.timezone.Europe.San_Marino=Europe/San Marino
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=Europe/Sarajevo
+pref.timezone.Europe.Simferopol=Europe/Simferopol
+pref.timezone.Europe.Skopje=Europe/Skopje
+pref.timezone.Europe.Sofia=Europe/Sofia
+pref.timezone.Europe.Stockholm=Europe/Stockholm
+pref.timezone.Europe.Tallinn=Europe/Tallinn
+pref.timezone.Europe.Tirane=Europe/Tirane
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Europe/Uzhgorod
+pref.timezone.Europe.Vaduz=Europe/Vaduz
+pref.timezone.Europe.Vatican=Europe/Vatican
+pref.timezone.Europe.Vienna=Europe/Vienna
+pref.timezone.Europe.Vilnius=Europe/Vilnius
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Europe/Volgograd
+pref.timezone.Europe.Warsaw=Europe/Warsaw
+pref.timezone.Europe.Zagreb=Europe/Zagreb
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Europe/Zaporozhye
+pref.timezone.Europe.Zurich=Europe/Zurich
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=Indian/Antananarivo
+pref.timezone.Indian.Chagos=Indian/Chagos
+pref.timezone.Indian.Christmas=Indian/Christmas
+pref.timezone.Indian.Cocos=Indian/Cocos
+pref.timezone.Indian.Comoro=Indian/Comoro
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=Indian/Kerguelen
+pref.timezone.Indian.Mahe=Indian/Mahe
+pref.timezone.Indian.Maldives=Indian/Maldives
+pref.timezone.Indian.Mauritius=Indian/Mauritius
+pref.timezone.Indian.Mayotte=Indian/Mayotte
+pref.timezone.Indian.Reunion=Indian/Reunion
+pref.timezone.Pacific.Apia=Pacific/Apia
+pref.timezone.Pacific.Auckland=Pacific/Auckland
+pref.timezone.Pacific.Chatham=Pacific/Chatham
+pref.timezone.Pacific.Easter=Pacific/Easter
+pref.timezone.Pacific.Efate=Pacific/Efate
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=Pacific/Enderbury
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Pacific/Fakaofo
+pref.timezone.Pacific.Fiji=Pacific/Fiji
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=Pacific/Funafuti
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=Pacific/Galapagos
+pref.timezone.Pacific.Gambier=Pacific/Gambier
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Pacific/Guadalcanal
+pref.timezone.Pacific.Guam=Pacific/Guam
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=Pacific/Honolulu
+pref.timezone.Pacific.Johnston=Pacific/Johnston
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Pacific/Kiritimati
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=Pacific/Kosrae
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Pacific/Kwajalein
+pref.timezone.Pacific.Majuro=Pacific/Majuro
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=Pacific/Marquesas
+pref.timezone.Pacific.Midway=Pacific/Midway
+pref.timezone.Pacific.Nauru=Pacific/Nauru
+pref.timezone.Pacific.Niue=Pacific/Niue
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=Pacific/Norfolk
+pref.timezone.Pacific.Noumea=Pacific/Noumea
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Pacific/Pago Pago
+pref.timezone.Pacific.Palau=Pacific/Palau
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Pacific/Pitcairn
+pref.timezone.Pacific.Ponape=Pacific/Ponape
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Pacific/Port Moresby
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Pacific/Rarotonga
+pref.timezone.Pacific.Saipan=Pacific/Saipan
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=Pacific/Tahiti
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=Pacific/Tarawa
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Pacific/Tongatapu
+pref.timezone.Pacific.Truk=Pacific/Truk
+pref.timezone.Pacific.Wake=Pacific/Wake
+pref.timezone.Pacific.Wallis=Pacific/Wallis
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=America/Indiana/Tell City
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=America/Indiana/Winamac
+pref.timezone.America.Marigot=America/Marigot
+pref.timezone.America.Resolute=America/Resolute
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=America/St. Barthelemy
+
+# added with 2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=America/Argentina/San Luis
+pref.timezone.America.Santarem=America/Santarem
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Asia/Ho Chi Minh
+pref.timezone.Asia.Kolkata=ਏਸ਼ੀਆ/ਕੋਲਕਾਤਾ
+
+# added with 2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=America/Argentina/Salta
+
+# added with 2010i
+pref.timezone.America.Matamoros=America/Matamoros
+pref.timezone.America.Ojinaga=America/Ojinaga
+pref.timezone.America.Santa_Isabel=America/Santa Isabel
+pref.timezone.Antarctica.Macquarie=Antarctica/Macquarie
+pref.timezone.Asia.Novokuznetsk=Asia/Novokuznetsk
+
+#added with 2011b
+pref.timezone.America.Bahia_Banderas=America/Bahia Banderas
+pref.timezone.America.North_Dakota.Beulah=America/North Dakota/Beulah
+pref.timezone.Pacific.Chuuk=Pacific/Chuuk
+pref.timezone.Pacific.Pohnpei=Pacific/Pohnpei
+
+#added with 2011n
+pref.timezone.Africa.Juba=Africa/Juba
+pref.timezone.America.Kralendijk=America/Kralendijk
+pref.timezone.America.Lower_Princes=America/Lower Princes
+pref.timezone.America.Metlakatla=America/Metlakatla
+pref.timezone.America.Sitka=America/Sitka
+pref.timezone.Asia.Hebron=Asia/Hebron
+
+#added with 2013a
+pref.timezone.America.Creston=America/Creston
+pref.timezone.Asia.Khandyga=Asia/Khandyga
+pref.timezone.Asia.Ust-Nera=Asia/Ust-Nera
+pref.timezone.Europe.Busingen=Europe/Busingen
+
+#added with 2014b
+
+#added with 2014j
+
+#added with 2.2015g
+
+#added with 2.2016b
+
+#added with 2.2016i
+
+#added with 2.2016j
+
+#added with 2.2017b
+
+#added with 2.2018i
+
+#added with 2.2020a
+
+#added with 2.2021c
+
+#added with 2.2022b