summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/messenger/accountCreationUtil.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/messenger/accountCreationUtil.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/messenger/accountCreationUtil.properties34
1 files changed, 34 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/messenger/accountCreationUtil.properties b/thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/messenger/accountCreationUtil.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8144261fa1
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/messenger/accountCreationUtil.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file has the strings, mostly error strings, for the logic / JS backend / model
+# files: sanitizeDatatypes.js, fetchhttp.js, util.js
+
+
+# sanitizeDatatypes.js
+hostname_syntax.error=O nome do servidor está vazio ou contém caracteres proibidos. Somente letras, números, - e . são permitidos.
+alphanumdash.error=O texto contém caracteres não aceitos. Somente letras, números, - e _ são permitidos.
+allowed_value.error=O valor fornecido não está lista de permissão
+url_scheme.error=Esquema de URL não permitido
+url_parsing.error=URL não reconhecida
+string_empty.error=Você deve fornecer um valor
+boolean.error=Não é booleano
+no_number.error=Não é um número
+number_too_large.error=Número grande demais
+number_too_small.error=Número pequeno demais
+
+
+# fetchhttp.js
+cannot_contact_server.error=Não foi possível entrar em contato com o servidor
+bad_response_content.error=Resposta com conteúdo incorreto
+
+# verifyConfig.js
+# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_generic.error): The login failed (server refused to allow the user in), but the server did not give any meaningful error message. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed.
+auth_failed_generic.error=Falha na autenticação. Usuário ou endereço de email e a senha estão corretos?
+# LOCALIZATION NOTE(auth_failed_with_reason.error): The login failed (server refused to allow the user in), and the server gave an error message which we can present to the user. This is a common case when the user entered a wrong password or is otherwise not allowed. %1$S will be the IMAP/POP3/SMTP server hostname. %2$S will be the error message from the server (usually in the local language where the server is or in English).
+auth_failed_with_reason.error=Falha na autenticação. O servidor %1$S disse: %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(verification_failed.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we unfortunately have no detailed error message.
+verification_failed.error=A verificação de acesso falhou por uma razão desconhecida.
+# LOCALIZATION NOTE(verification_failed_with_exception.error): We had some other error, not during authentication with the server, but at earlier points, e.g. locally or we entirely failed to contact the given server, and we have an error message. %1$S will be an error message, possibly in English
+verification_failed_with_exception.error=A verificação de acesso falhou com a mensagem: %1$S