summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/messenger/chat.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/messenger/chat.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/messenger/chat.dtd44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/messenger/chat.dtd b/thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/messenger/chat.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..00d4b3f89c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/messenger/chat.dtd
@@ -0,0 +1,44 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY onlineContactsHeader.label "Contatos online">
+<!ENTITY offlineContactsHeader.label "Contatos offline">
+<!ENTITY conversationsHeader.label "Conversas">
+<!ENTITY searchResultConversation.label "Resultado da pesquisa">
+<!ENTITY chat.noConv.title "As conversas serão exibidas aqui">
+<!ENTITY chat.noConv.description "Use a lista de contatos do painel esquerdo para iniciar uma conversa.">
+<!ENTITY chat.noPreviousConv.description "O &brandShortName; no momento não tem nenhuma conversa anterior armazenada deste contato.">
+<!ENTITY chat.noAccount.title "Você ainda não configurou uma conta de conversa.">
+<!ENTITY chat.noAccount.description "Deixe o &brandShortName; guiar você pelo processo de configuração da sua conta de conversa.">
+<!ENTITY chat.accountWizard.button "Começar">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.title "Suas contas de conversa não estão conectadas.">
+<!ENTITY chat.noConnectedAccount.description "Você pode conectá-las a partir do diálogo 'Status da conversa':">
+<!ENTITY chat.showAccountManager.button "Exibir status da conversa">
+
+<!ENTITY chat.participants "Participantes:">
+<!ENTITY chat.previousConversations "Conversas anteriores:">
+<!ENTITY chat.ongoingConversation "Conversa em andamento">
+
+<!ENTITY openConversationCmd.label "Iniciar uma conversa">
+<!ENTITY openConversationCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY closeConversationCmd.label "Fechar conversa">
+<!ENTITY closeConversationCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY aliasCmd.label "Renomear">
+<!ENTITY aliasCmd.accesskey "R">
+<!ENTITY deleteCmd.label "Remover contato">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey "v">
+
+<!ENTITY openConversationButton.tooltip "Iniciar uma conversa">
+<!ENTITY closeConversationButton.tooltip "Fechar conversa">
+
+<!ENTITY addBuddyButton.label "Adicionar contato">
+<!ENTITY joinChatButton.label "Entrar em uma conversa">
+<!ENTITY chatAccountsButton.label "Mostrar contas">
+
+<!ENTITY status.available "Disponível">
+<!ENTITY status.unavailable "Não disponível">
+<!ENTITY status.offline "Desconectado">
+
+<!ENTITY openLinkCmd.label "Abrir link…">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey "A">