diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/messenger/preferences/preferences.properties')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/messenger/preferences/preferences.properties | 100 |
1 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/messenger/preferences/preferences.properties b/thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..17c87d8c72 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=Confirmar +confirmResetJunkTrainingText=Tem certeza que quer redefinir os dados de treinamento de filtro adaptativo? + +#### Downloads +desktopFolderName=Área de trabalho +myDownloadsFolderName=Meus downloads +chooseAttachmentsFolderTitle=Selecionar a pasta: + +#### Applications + +fileEnding=arquivo %S +saveFile=Salvar arquivo + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Abrir com %S +useDefault=Abrir com %S (padrão) + +useOtherApp=Abrir com… +fpTitleChooseApp=Selecionar aplicativo +manageApp=Detalhes do aplicativo… +alwaysAsk=Perguntar +delete=Excluir ação +confirmDeleteTitle=Excluir ação +confirmDeleteText=Tem certeza que quer excluir esta ação? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=Selecionar um som + +#### Remote content +imagepermissionstext=Você pode especificar de quais sites podem ser carregados imagens e outros conteúdos remotos. Também pode permitir todo conteúdo remoto com base no endereço de email do remetente. Digite o endereço do site ou email que você quer gerenciar e clique em Bloquear ou Permitir. +imagepermissionstitle=Exceções - conteúdo remoto + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=Exceções - Cookies +cookiepermissionstext=Especifique os sites que podem ou não usar cookies. Forneça o endereço exato e clique em “Bloquear”, “Excluir ao sair” ou “Permitir”. + +#### Cookie Viewer +hostColon=Servidor: +domainColon=Domínio: +forSecureOnly=somente em conexões criptografadas +forAnyConnection=em todos os tipos de conexão +expireAtEndOfSession=No fim da sessão + +noCookieSelected=<nenhum cookie selecionado> +cookiesAll=Estes cookies estão armazenados no seu computador: +cookiesFiltered=Estes cookies satisfazem a sua pesquisa: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=Remover selecionado;Remover selecionados +defaultUserContextLabel=Nenhum + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Seu cache está usando %1$S %2$S de espaço em disco +actualDiskCacheSizeCalculated=Calculando tamanho do cache… + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=Padrão (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Padrão + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Idioma do aplicativo: %S +appLocale.accesskey=c +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Idioma de definições regionais: %S +rsLocale.accesskey=e + +applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Ver no %S |