summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/pippki/pippki.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/pippki/pippki.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/pippki/pippki.properties76
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/pippki/pippki.properties b/thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f920373820
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pt-BR/chrome/pt-BR/locale/pt-BR/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Quer considerar “%S” confiável para os seguintes propósitos?
+unnamedCA=Autoridade certificadora (sem nome)
+
+# PKCS#12 file dialogs
+getPKCS12FilePasswordMessage=Digite a senha que foi usada para criptografar este backup do certificado:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Memorizar esta decisão
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Organização: “%S”
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Emitido sob: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Emitido para: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Número de série: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Válido de %1$S a %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Chaves usadas: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=Endereços de email: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Emitido por: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Armazenado em: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Conexão não criptografada
+pageInfo_Privacy_None1=O site %S não oferece criptografia para a página exibida.
+pageInfo_Privacy_None2=Informações não criptografadas estão sujeitas a interceptação durante a transmissão pela rede.\u0020
+pageInfo_Privacy_None4=A página exibida não foi criptografada antes ser transmitida pela internet.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Conexão criptografada (%1$S, chaves de %2$S bits, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Conexão criptografada (%1$S, chaves de %2$S bits, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=A página sendo vista foi criptografada antes ser transmitida pela internet.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=A criptografia torna difícil que pessoas não autorizadas vejam as informações transmitidas entre dois computadores. Portanto é improvável que alguém tenha interceptado esta página durante a transmissão pela rede.
+pageInfo_MixedContent=Conexão criptografada parcialmente
+pageInfo_MixedContent2=Partes da página que você está vendo não foram criptografadas antes de ser transmitidas pela internet.
+pageInfo_WeakCipher=A conexão com este site usa uma encriptação fraca e não é privativa. Outras pessoas poder ver suas informações ou modificar o comportamento do site.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Este site está em conformidade com a política de transparência de certificado.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(não definida)
+enable_fips=Ativar FIPS
+