summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutDialog.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutDialog.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutDialog.ftl48
1 files changed, 48 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutDialog.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..20e2534587
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-update-whats-new = Novidades
+about-dialog-title = Sobre o { -brand-full-name }
+release-notes-link = Notas de lançamento
+update-internal-error = Não foi possível procurar por atualizações devido a um erro interno. As atualizações estão disponíveis em <a data-l10n-name="manual-link"/>
+update-check-for-updates-button = Procurar atualizações
+ .accesskey = c
+update-update-button = Reiniciar para atualizar o { -brand-shorter-name }
+ .accesskey = R
+update-checking-for-updates = A procurar atualizações…
+update-downloading-message = A transferir atualização — <span data-l10n-name="download-status"></span>
+update-applying = A aplicar atualização…
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>A transferir atualização — <span data-l10n-name="download-status"></hspan>
+update-failed = A atualização falhou. <a data-l10n-name="failed-link">Transfira a versão mais recente</a>
+update-admin-disabled = Atualizações desativadas pelo seu administrador de sistema
+update-no-updates-found = O { -brand-short-name } está atualizado
+update-other-instance-handling-updates = O { -brand-short-name } está a ser atualizado por outra operação
+update-manual = Atualizações disponíveis em <a data-l10n-name="manual-link"/>
+update-unsupported = Não pode realizar mais atualizações neste sistema. <a data-l10n-name="unsupported-link">Saber mais</a>
+update-restarting = A reiniciar…
+# Variables:
+# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.)
+channel-description = Atualmente, está no <span data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</span> canal de atualizações.
+warning-desc-version = O { -brand-short-name } é experimental e pode ser instável.
+warning-desc-telemetry = Este envia automaticamente informação acerca do desempenho, hardware, utilização e personalizações para a { -vendor-short-name }, para ajudar a tornar o { -brand-short-name } melhor.
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-bit)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird for Daily builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-bit)
+aboutdialog-update-checking-failed = Falha ao verificar se há atualizações.
+community-experimental = <a data-l10n-name="community-exp-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a> é uma <a data-l10n-name="community-exp-credits-link">comunidade global</a> que trabalha em conjunto para manter a Web aberta, pública e acessível para todos.
+community-desc = O { -brand-short-name } é desenhado pela <a data-l10n-name="community-mozilla-link">{ -vendor-short-name }</a>, uma <a data-l10n-name="community-credits-link">comunidade global</a> que trabalha em conjunto para manter a Web aberta, pública e acessível para todos.
+about-donation = Pretende ajudar? <a data-l10n-name="helpus-donate-link">Efetue um donativo</a> or <a data-l10n-name="helpus-get-involved-link">envolva-se!</a>
+bottom-links-license = Informação da licença
+bottom-links-rights = Direitos do utilizador final
+bottom-links-privacy = Política de privacidade
+cmd-close-mac-command-key =
+ .key = w