summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutImport.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutImport.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutImport.ftl179
1 files changed, 179 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutImport.ftl b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutImport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9b30c34995
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/pt-PT/localization/pt-PT/messenger/aboutImport.ftl
@@ -0,0 +1,179 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+import-page-title = Importar
+export-page-title = Exportar
+
+## Header
+
+import-start = Ferramenta de importação
+import-start-title = Importe definições ou dados de uma aplicação ou ficheiro.
+import-start-description = Selecione a fonte a partir da qual quer importar. Mais tarde será pedido que escolha que dados precisam de ser importados.
+import-from-app = Importar de aplicação
+import-file = Importar de um ficheiro
+import-file-title = Selecione um ficheiro para importar o seu conteúdo.
+import-file-description = Escolha para importar de uma cópia anterior de um perfil, livros de endereços ou calendários.
+import-address-book-title = Importar ficheiro de Livro de Endereços
+import-calendar-title = Importar ficheiro de Calendário
+export-profile = Exportar
+
+## Buttons
+
+button-back = Retroceder
+button-continue = Continuar
+button-export = Exportar
+button-finish = Concluir
+
+## Import from app steps
+
+app-name-thunderbird = Thunderbird
+app-name-seamonkey = SeaMonkey
+app-name-outlook = Outlook
+app-name-becky = Becky! Internet Mail
+app-name-apple-mail = Correio Apple
+source-thunderbird = Importar de outra instalação do { app-name-thunderbird }
+source-thunderbird-description = Importar configurações, filtros, mensagens, e outros dados de um perfil do { app-name-thunderbird }
+source-seamonkey = Importar de uma instalação do { app-name-seamonkey }
+source-seamonkey-description = Importar definições, filtros, mensagens e outros dados de um perfil do { app-name-seamonkey }.
+source-outlook = Importar do { app-name-outlook }
+source-outlook-description = Importar contas, livros de endereço e mensagens do { app-name-outlook }.
+source-becky = Importar do { app-name-becky }
+source-becky-description = Importar livros de endereços e mensagens do { app-name-becky }.
+source-apple-mail = Importar do { app-name-apple-mail }
+source-apple-mail-description = Importe mensagens do { app-name-apple-mail }.
+source-file2 = Importar de um ficheiro
+source-file-description = Selecionar um ficheiro para importar livros de endereços, calendários ou uma cópia de segurança de perfil (ficheiro ZIP).
+
+## Import from file selections
+
+file-profile2 = Importar perfil guardado
+file-profile-description = Selecione um perfil do Thunderbird anteriormente guardado (.zip)
+file-calendar = Importar calendários
+file-calendar-description = Selecione um ficheiro contendo eventos ou calendários exportados (.ics)
+file-addressbook = Importar livros de endereços
+file-addressbook-description = Selecione um ficheiro contendo livros de endereços e contactos exportados
+
+## Import from app profile steps
+
+from-app-thunderbird = Importar de um perfil do { app-name-thunderbird }
+from-app-seamonkey = Importar de um perfil do { app-name-seamonkey }
+from-app-outlook = Importar do { app-name-outlook }
+from-app-becky = Importar do { app-name-becky }
+from-app-apple-mail = Importar do { app-name-apple-mail }
+profiles-pane-title-thunderbird = Importar configurações e dados de um perfil do { app-name-thunderbird }.
+profiles-pane-title-seamonkey = Importar configurações e dados de um perfil do { app-name-seamonkey }.
+profiles-pane-title-outlook = Importar dados do { app-name-outlook }
+profiles-pane-title-becky = Importar dados do { app-name-becky }.
+profiles-pane-title-apple-mail = Importar mensagens do { app-name-apple-mail }.
+profile-source = Importar do perfil
+# $profileName (string) - name of the profile
+profile-source-named = Importar do perfil <strong>"{ $profileName }"</strong>
+profile-file-picker-directory = Escolher uma pasta de perfil
+profile-file-picker-archive = Escolha um ficheiro <strong>ZIP</strong>
+profile-file-picker-archive-description = O ficheiro ZIP deve ser menor que 2 GB.
+profile-file-picker-archive-title = Escolha um ficheiro ZIP (menor que 2 GB)
+items-pane-title2 = Escolha o que importar:
+items-pane-directory = Diretório:
+items-pane-profile-name = Nome do perfil:
+items-pane-checkbox-accounts = Contas e definições
+items-pane-checkbox-address-books = Livros de endereços
+items-pane-checkbox-calendars = Calendários
+items-pane-checkbox-mail-messages = Mensagens eletrónicas
+items-pane-override = Quaisquer dados existentes ou idênticos não serão substituídos.
+
+## Import from address book file steps
+
+import-from-addr-book-file-description = Escolha o formato de ficheiro que contém os dados do livro de contactos.
+addr-book-csv-file = Ficheiro separado por vírgulas ou tabulações (.csv, .tsv)
+addr-book-ldif-file = Ficheiro LDIF (.ldif)
+addr-book-vcard-file = Ficheiro vCard (.vcf, .vcard)
+addr-book-sqlite-file = Ficheiro de base de dados SQLite (.sqlite)
+addr-book-mab-file = Ficheiro de base de dados Mork (.mab)
+addr-book-file-picker = Selecione um ficheiro de livro de endereços
+addr-book-csv-field-map-title = Corresponder nomes dos campos
+addr-book-csv-field-map-desc = Selecione os campos do livro de endereços que correspondem aos campos da fonte. Desmarque os que não quiser importar.
+addr-book-directories-title = Selecione para onde importar os dados selecionados
+addr-book-directories-pane-source = Ficheiro fonte:
+# $addressBookName (string) - name of the new address book that would be created.
+addr-book-import-into-new-directory2 = Crie uma nova diretoria denominada por <strong>"{ $addressBookName }"</strong>
+# $addressBookName (string) - name of the address book to import into
+addr-book-summary-title = Importe os dados escolhidos para a diretoria "{ $addressBookName }"
+# $addressBookName (string) - name of the address book that will be created.
+addr-book-summary-description = Será criado um novo livro de endereços denominado por "{ $addressBookName }".
+
+## Import from calendar file steps
+
+import-from-calendar-file-desc = Selecione o ficheiro iCalendar (.ics) que gostaria de importar.
+calendar-items-title = Selecione os itens a importar.
+calendar-items-loading = A carregar itens…
+calendar-items-filter-input =
+ .placeholder = A filtrar itens…
+calendar-select-all-items = Selecionar tudo
+calendar-deselect-all-items = Desselecionar tudo
+calendar-target-title = Selecione para onde importar os itens escolhidos.
+# $targetCalendar (string) - name of the new calendar that would be created
+calendar-import-into-new-calendar2 = Crie um novo calendário denominado por <strong>"{ $targetCalendar }"</strong>
+# $itemCount (number) - count of selected items (tasks, events) that will be imported
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar the items will be imported into
+calendar-summary-title =
+ { $itemCount ->
+ [one] Importar um item para o calendário "{ $targetCalendar }"
+ *[other] Importar { $itemCount } para o calendário "{ $targetCalendar }"
+ }
+# $targetCalendar (string) - name of the calendar that will be created
+calendar-summary-description = Será criado um novo calendário denominado "{ $targetCalendar }".
+
+## Import dialog
+
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-importing2 = A importar... { $progressPercent }
+# $progressPercent (string) - percent formatted progress (for example "10%")
+progress-pane-exporting2 = A exportar... { $progressPercent }
+progress-pane-finished-desc2 = Concluída.
+error-pane-title = Erro
+error-message-zip-file-too-big2 = O ficheiro ZIP selecionado tem mais de 2GB. Comece por extrair o mesmo e depois importe a partir da pasta extraída.
+error-message-extract-zip-file-failed2 = A extração do ficheiro ZIP falhou. Comece por extrair o mesmo e depois importe da pasta extraída.
+error-message-failed = A importação falhou inesperadamente. Podem estar disponíveis mais informações na Consola de Erros
+error-failed-to-parse-ics-file = Não foram encontrados itens que possam ser importados.
+error-export-failed = A exportação falhou inesperadamente. Podem estar disponíveis mais informações na Consola de Erros
+error-message-no-profile = Nenhum perfil encontrado.
+
+## <csv-field-map> element
+
+csv-first-row-contains-headers = A primeira linha contém nomes de campos
+csv-source-field = Campo fonte
+csv-source-first-record = Primeiro registo
+csv-source-second-record = Segundo registo
+csv-target-field = Campo do livro de endereços
+
+## Export tab
+
+export-profile-title = Exporte contas, mensagens, catálogos de endereços, e definições para um ficheiro ZIP.
+export-profile-description = O perfil atual é maior que 2GB. Sugerimos que faça um backup manual.
+export-open-profile-folder = Abrir pasta de perfil
+export-file-picker2 = Exportar para um ficheiro ZIP
+export-brand-name = { -brand-product-name }
+
+## Summary pane
+
+summary-pane-title = Dados a serem importados
+summary-pane-start = Iniciar importação
+summary-pane-warning = { -brand-product-name } terá de ser reiniciado quando a importação for concluída.
+summary-pane-start-over = Reiniciar ferramenta de importação
+
+## Footer area
+
+footer-help = Precisa de ajuda?
+footer-import-documentation = Importar documentação
+footer-export-documentation = Exportar documentação
+footer-support-forum = Fórum de apoio
+
+## Step navigation on top of the wizard pages
+
+step-list =
+ .aria-label = Passos de importação
+step-confirm = Confirmar
+# Variables:
+# $number (number) - step number
+step-count = { $number }