summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ro/chrome/ro/locale/ro/passwordmgr/passwordmgr.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ro/chrome/ro/locale/ro/passwordmgr/passwordmgr.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/chrome/ro/locale/ro/passwordmgr/passwordmgr.properties76
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/chrome/ro/locale/ro/passwordmgr/passwordmgr.properties b/thunderbird-l10n/ro/chrome/ro/locale/ro/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e496d6579e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/chrome/ro/locale/ro/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Folosește managerul de parole pentru a reține această parolă.
+savePasswordTitle = Confirmă
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg2, saveLoginMsgNoUser2):
+# %S is the login's hostname.
+saveLoginMsg2 = Salvezi datele de autentificare pentru %S?
+saveLoginMsgNoUser2 = Salvezi parola pentru %S?
+saveLoginButtonAllow.label = Salvează
+saveLoginButtonAllow.accesskey = S
+saveLoginButtonDeny.label = Nu salva
+saveLoginButtonDeny.accesskey = N
+saveLoginButtonNever.label = Nu salva niciodată
+saveLoginButtonNever.accesskey = e
+# LOCALIZATION NOTE (updateLoginMsg3, updateLoginMsgNoUser3):
+# %S is the login's hostname.
+updateLoginMsg3 = Actualizezi datele de autentificare pentru %S?
+updateLoginMsgNoUser3 = Actualizezi parola pentru %S?
+updateLoginButtonText = Actualizează
+updateLoginButtonAccessKey = U
+updateLoginButtonDeny.label = Nu actualiza
+updateLoginButtonDeny.accesskey = D
+updateLoginButtonDelete.label = Elimină datele de autentificare salvate
+updateLoginButtonDelete.accesskey = R
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Dorești să se memoreze parola pentru „%1$S” pe %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Vrei să se memoreze parola pe %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Niciun nume de utilizator
+togglePasswordLabel=Afișează parola
+togglePasswordAccessKey2=h
+notNowButtonText = &Nu acum
+neverForSiteButtonText = Niciodată pentru acest site
+rememberButtonText = &Reține
+passwordChangeTitle = Confirmă schimbarea parolei
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Dorești să se actualizeze parola salvată pentru „%S”?
+updatePasswordMsgNoUser = Vrei să actualizezi parola salvată?
+userSelectText2 = Selectează care autentificare să o actualizezi:
+loginsDescriptionAll2=Sunt stocate pe calculator autentificările pentru următoarele site-uri
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Folosește o parolă generată securizat
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S va salva această parolă pentru acest site web.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Niciun nume de utilizator
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=Din acest site web
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Această conexiune nu este sigură. Datele de autentificare introduse aici ar putea fi compromise. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Află mai multe
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Vezi datele de autentificare salvate
+
+updateLoginMsgAddUsername2 = Add username to saved password?