summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/passwordManager.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/passwordManager.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/passwordManager.ftl83
1 files changed, 83 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/passwordManager.ftl b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/passwordManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..38be72e0d7
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ro/localization/ro/messenger/preferences/passwordManager.ftl
@@ -0,0 +1,83 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+saved-logins =
+ .title = Date de autentificare salvate
+saved-logins-title = Date de autentificare salvate
+window-close =
+ .key = w
+focus-search-primary-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-alt-shortcut =
+ .key = k
+copy-provider-url-cmd =
+ .label = Copiază URL-ul
+ .accesskey = y
+copy-username-cmd =
+ .label = Copiază numele de utilizator
+ .accesskey = U
+edit-username-cmd =
+ .label = Editează numele de utilizator
+ .accesskey = d
+copy-password-cmd =
+ .label = Copiază parola
+ .accesskey = C
+edit-password-cmd =
+ .label = Editează parola
+ .accesskey = E
+search-filter =
+ .accesskey = S
+ .placeholder = Caută
+column-heading-provider =
+ .label = Furnizor
+column-heading-username =
+ .label = Nume de utilizator
+column-heading-password =
+ .label = Parolă
+column-heading-time-created =
+ .label = Prima utilizare
+column-heading-time-last-used =
+ .label = Ultima utilizare
+column-heading-time-password-changed =
+ .label = Ultima modificare
+column-heading-times-used =
+ .label = Frecvență de folosire
+remove =
+ .label = Elimină
+ .accesskey = R
+import =
+ .label = Importă…
+ .accesskey = I
+password-close-button =
+ .label = Închide
+ .accesskey = c
+show-passwords =
+ .label = Afișează parolele
+ .accesskey = P
+hide-passwords =
+ .label = Ascunde parolele
+ .accesskey = P
+logins-description-all = Pe calculator sunt stocate datele de autentificare pentru următorii furnizori
+logins-description-filtered = Următoarele date de autentificare se potrivesc căutării tale:
+remove-all =
+ .label = Elimină tot
+ .accesskey = A
+remove-all-shown =
+ .label = Elimină tot ce e afișat
+ .accesskey = A
+remove-all-passwords-prompt = Sigur vrei să elimini toate parolele?
+remove-all-passwords-title = Elimină toate parolele
+no-master-password-prompt = Sigur vrei să afișezi parolele?
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+password-os-auth-dialog-message = Verifică-ți identitatea pentru a dezvălui parolele salvate.
+# This message can be seen by trying to show or copy the passwords.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+password-os-auth-dialog-message-macosx = afișează parolele salvate
+# Don't change this label.
+password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }