summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/aboutdebugging.ftl400
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/accessibility.ftl100
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/application.ftl147
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/compatibility.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/perftools.ftl162
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/storage.ftl109
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/styleeditor.ftl57
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/toolbox-options.ftl154
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/toolbox.ftl55
-rw-r--r--thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/tooltips.ftl102
10 files changed, 1341 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/aboutdebugging.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/aboutdebugging.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9e7eeeb271
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/aboutdebugging.ftl
@@ -0,0 +1,400 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the about:debugging UI.
+
+
+# Page Title strings
+
+# Page title (ie tab title) for the Setup page
+about-debugging-page-title-setup-page = Отладка - Настройка
+
+# Page title (ie tab title) for the Runtime page
+# { $selectedRuntimeId } is the id of the current runtime, such as "this-firefox", "localhost:6080", ...
+about-debugging-page-title-runtime-page = Отладка - Runtime / { $selectedRuntimeId }
+
+# Sidebar strings
+
+# Display name of the runtime for the currently running instance of Firefox. Used in the
+# Sidebar and in the Setup page.
+about-debugging-this-firefox-runtime-name = Этот { -brand-shorter-name }
+
+# Sidebar heading for selecting the currently running instance of Firefox
+about-debugging-sidebar-this-firefox =
+ .name = { about-debugging-this-firefox-runtime-name }
+
+# Sidebar heading for connecting to some remote source
+about-debugging-sidebar-setup =
+ .name = Настройка
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is enabled.
+about-debugging-sidebar-usb-enabled = USB включён
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when USB devices discovery is disabled
+# (for instance because the mandatory ADB extension is not installed).
+about-debugging-sidebar-usb-disabled = USB отключён
+
+# Connection status (connected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected = Подключено
+# Connection status (disconnected) for runtime items in the sidebar
+aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-disconnected = Отключено
+
+# Text displayed in the about:debugging sidebar when no device was found.
+about-debugging-sidebar-no-devices = Устройства не обнаружены
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items representing remote runtimes.
+# Clicking on the button will attempt to connect to the runtime.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button = Подключить
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the runtime is connecting.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting = Подключение…
+
+# Text displayed in buttons found in sidebar items when the connection failed.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed = Ошибка подключения
+
+# Text displayed in connection warning on sidebar item of the runtime when connecting to
+# the runtime is taking too much time.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding = Подключение всё ещё устанавливается, проверьте наличие сообщений в целевом браузере
+
+# Text displayed as connection error in sidebar item when the connection has timed out.
+about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout = Время ожидания соединения истекло
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices where a compatible browser (eg
+# Firefox) has not been detected yet. Typically, Android phones connected via USB with
+# USB debugging enabled, but where Firefox is not started.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-waiting-for-browser = Ожидание браузера…
+
+# Text displayed in sidebar items for remote devices that have been disconnected from the
+# computer.
+about-debugging-sidebar-runtime-item-unplugged = Отключено
+
+# Title for runtime sidebar items that are related to a specific device (USB, WiFi).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name =
+ .title = { $displayName } ({ $deviceName })
+# Title for runtime sidebar items where we cannot get device information (network
+# locations).
+about-debugging-sidebar-runtime-item-name-no-device =
+ .title = { $displayName }
+
+# Text to show in the footer of the sidebar that links to a help page
+# (currently: https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/)
+about-debugging-sidebar-support = Помощь по отладке
+
+# Text to show as the ALT attribute of a help icon that accompanies the help about
+# debugging link in the footer of the sidebar
+about-debugging-sidebar-support-icon =
+ .alt = Значок помощи
+
+# Text displayed in a sidebar button to refresh the list of USB devices. Clicking on it
+# will attempt to update the list of devices displayed in the sidebar.
+about-debugging-refresh-usb-devices-button = Обновить список устройств
+
+# Setup Page strings
+
+# Title of the Setup page.
+about-debugging-setup-title = Настройка
+
+# Introduction text in the Setup page to explain how to configure remote debugging.
+about-debugging-setup-intro = Выберите метод подключения, с помощью которого вы хотите удалённо отлаживать ваше устройство.
+
+# Explanatory text in the Setup page about what the 'This Firefox' page is for
+about-debugging-setup-this-firefox2 = Используйте <a>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</a> для отладки расширений и service worker'ов в этой версии { -brand-shorter-name }.
+
+# Title of the heading Connect section of the Setup page.
+about-debugging-setup-connect-heading = Подключить устройство
+
+# USB section of the Setup page
+about-debugging-setup-usb-title = USB
+
+# Explanatory text displayed in the Setup page when USB debugging is disabled
+about-debugging-setup-usb-disabled = Включение этой функции потребует загрузки и установки необходимых компонентов для отладки Android по USB в { -brand-shorter-name }.
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is disabled.
+# Clicking on it will download components needed to debug USB Devices remotely.
+about-debugging-setup-usb-enable-button = Включить USB-устройства
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page when USB debugging is enabled.
+about-debugging-setup-usb-disable-button = Отключить USB-устройства
+
+# Text of the button displayed in the USB section of the setup page while USB debugging
+# components are downloaded and installed.
+about-debugging-setup-usb-updating-button = Обновление…
+
+# USB section of the Setup page (USB status)
+about-debugging-setup-usb-status-enabled = Включён
+about-debugging-setup-usb-status-disabled = Отключён
+about-debugging-setup-usb-status-updating = Обновление…
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-dev-menu2 = Включите режим разработчика на вашем Android-устройстве.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug2 = Включите отладку по USB в меню разработчика Android.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-enable-debug-firefox2 = Включите отладку по USB в Firefox на вашем Android-устройстве.
+
+# USB section step by step guide
+about-debugging-setup-usb-step-plug-device = Подключите Android-устройство к вашему компьютеру.
+
+# Text shown in the USB section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-to-a-remote-device
+about-debugging-setup-usb-troubleshoot = Не можете подключиться к USB-устройству? <a>Поиск решения</a>
+
+# Network section of the Setup page
+about-debugging-setup-network =
+ .title = Сетевое расположение
+
+# Text shown in the Network section of the setup page with a link to troubleshoot connection errors.
+# The link goes to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#connecting-over-the-network
+about-debugging-setup-network-troubleshoot = Проблемы с подключением через сетевое расположение? <a>Поиск решения</a>
+
+# Text of a button displayed after the network locations "Host" input.
+# Clicking on it will add the new network location to the list.
+about-debugging-network-locations-add-button = Добавить
+
+# Text to display when there are no locations to show.
+about-debugging-network-locations-empty-text = Сетевые расположения пока не добавлены.
+
+# Text of the label for the text input that allows users to add new network locations in
+# the Connect page. A host is a hostname and a port separated by a colon, as suggested by
+# the input's placeholder "localhost:6080".
+about-debugging-network-locations-host-input-label = Хост
+
+# Text of a button displayed next to existing network locations in the Connect page.
+# Clicking on it removes the network location from the list.
+about-debugging-network-locations-remove-button = Удалить
+
+# Text used as error message if the format of the input value was invalid in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-invalid = Неверный формат хоста «{ $host-value }». Правильный формат: «имя хоста: номер порта».
+
+# Text used as error message if the input value was already registered in the network locations form of the Setup page.
+# Variables:
+# $host-value (string) - The input value submitted by the user in the network locations form
+about-debugging-network-location-form-duplicate = Хост «{ $host-value }» уже зарегистрирован
+
+# Runtime Page strings
+
+# Below are the titles for the various categories of debug targets that can be found
+# on "runtime" pages of about:debugging.
+# Title of the temporary extensions category (only available for "This Firefox" runtime).
+about-debugging-runtime-temporary-extensions =
+ .name = Временные расширения
+# Title of the extensions category.
+about-debugging-runtime-extensions =
+ .name = Расширения
+# Title of the tabs category.
+about-debugging-runtime-tabs =
+ .name = Вкладки
+# Title of the service workers category.
+about-debugging-runtime-service-workers =
+ .name = Service Worker'ы
+# Title of the shared workers category.
+about-debugging-runtime-shared-workers =
+ .name = Shared Worker'ы
+# Title of the other workers category.
+about-debugging-runtime-other-workers =
+ .name = Другие Worker'ы
+# Title of the processes category.
+about-debugging-runtime-processes =
+ .name = Процессы
+
+# Label of the button opening the performance profiler panel in runtime pages for remote
+# runtimes.
+about-debugging-runtime-profile-button2 = Профилировать производительность
+
+# This string is displayed in the runtime page if the current configuration of the
+# target runtime is incompatible with service workers. "Learn more" points to:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/index.html#service-workers-not-compatible
+about-debugging-runtime-service-workers-not-compatible = Конфигурация вашего браузера не совместима с Service Worker'ами. <a>Узнайте больше</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too old.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $minVersion } is the minimum version that is compatible with the current Firefox instance (same format)
+about-debugging-browser-version-too-old = Подключённый браузер имеет старую версию ({ $runtimeVersion }). Минимальная поддерживаемая версия — ({ $minVersion }). Эта конфигурация не поддерживается и может привести к сбою в работе Инструментов разработчика. Пожалуйста, обновите подключённый браузер. <a>Решение проблем</a>
+
+# Dedicated message for a backward compatibility issue that occurs when connecting:
+# from Fx 70+ to the old Firefox for Android (aka Fennec) which uses Fx 68.
+about-debugging-browser-version-too-old-fennec = Эта версия Firefox не может производить отладку Firefox для Android (68). Мы рекомендуем установить Firefox для Android Nightly на телефон для тестирования. <a>Подробнее</a>
+
+# This string is displayed in the runtime page if the remote browser version is too recent.
+# "Troubleshooting" link points to https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/about_colon_debugging/
+# { $runtimeID } is the build ID of the remote browser (for instance "20181231", format is yyyyMMdd)
+# { $localID } is the build ID of the current Firefox instance (same format)
+# { $runtimeVersion } is the version of the remote browser (for instance "67.0a1")
+# { $localVersion } is the version of your current browser (same format)
+about-debugging-browser-version-too-recent = Подключённый браузер имеет более новый ({ $runtimeVersion }, buildID { $runtimeID }), чем ваш { -brand-shorter-name } ({ $localVersion }, buildID { $localID }). Эта конфигурация не поддерживается и может привести к сбою в работе Инструментов разработчика. Пожалуйста, обновите Firefox. <a>Решение проблем</a>
+
+# Displayed for runtime info in runtime pages.
+# { $name } is brand name such as "Firefox Nightly"
+# { $version } is version such as "64.0a1"
+about-debugging-runtime-name = { $name } ({ $version })
+
+# Text of a button displayed in Runtime pages for remote runtimes.
+# Clicking on the button will close the connection to the runtime.
+about-debugging-runtime-disconnect-button = Отсоединить
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is false on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-enable-button = Включить запрос на подключение
+
+# Text of the connection prompt button displayed in Runtime pages, when the preference
+# "devtools.debugger.prompt-connection" is true on the target runtime.
+about-debugging-connection-prompt-disable-button = Отключить запрос на подключение
+
+# Title of a modal dialog displayed on remote runtime pages after clicking on the Profile Runtime button.
+about-debugging-profiler-dialog-title2 = Профайлер
+
+# Clicking on the header of a debug target category will expand or collapse the debug
+# target items in the category. This text is used as ’title’ attribute of the header,
+# to describe this feature.
+about-debugging-collapse-expand-debug-targets = Свернуть / развернуть
+
+# Debug Targets strings
+
+# Displayed in the categories of "runtime" pages that don't have any debug target to
+# show. Debug targets depend on the category (extensions, tabs, workers...).
+about-debugging-debug-target-list-empty = Пока ничего.
+
+# Text of a button displayed next to debug targets of "runtime" pages. Clicking on this
+# button will open a DevTools toolbox that will allow inspecting the target.
+# A target can be an addon, a tab, a worker...
+about-debugging-debug-target-inspect-button = Исследовать
+
+# Text of a button displayed in the "This Firefox" page, in the Temporary Extension
+# section. Clicking on the button will open a file picker to load a temporary extension
+about-debugging-tmp-extension-install-button = Загрузить временное дополнение…
+
+# Text displayed when trying to install a temporary extension in the "This Firefox" page.
+about-debugging-tmp-extension-install-error = При установке временного дополнения произошла ошибка.
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will reload the extension.
+about-debugging-tmp-extension-reload-button = Обновить
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will uninstall the extension and remove it from the page.
+about-debugging-tmp-extension-remove-button = Удалить
+
+# Text of a button displayed for a temporary extension loaded in the "This Firefox" page.
+# Clicking on the button will forcefully terminate the extension background script (button
+# only visible in extensions that includes a non-persistent background script, either an
+# event page or a background service worker).
+about-debugging-tmp-extension-terminate-bgscript-button = Завершить фоновый сценарий
+
+# Message displayed in the file picker that opens to select a temporary extension to load
+# (triggered by the button using "about-debugging-tmp-extension-install-button")
+# manifest.json .xpi and .zip should not be localized.
+# Note: this message is only displayed in Windows and Linux platforms.
+about-debugging-tmp-extension-install-message = Выберите файл manifest.json или .xpi/.zip архив
+
+# This string is displayed as a message about the add-on having a temporaryID.
+about-debugging-tmp-extension-temporary-id = Это WebExtension имеет временный ID. <a>Подробнее</a>
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying a link the extension's
+# manifest URL.
+about-debugging-extension-manifest-url =
+ .label = URL манифеста
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's uuid.
+# UUIDs look like b293e463-481e-5148-a487-5aaf7a130429
+about-debugging-extension-uuid =
+ .label = Внутренний UUID
+
+# Text displayed for extensions (temporary extensions only) in "runtime" pages, before
+# displaying the location of the temporary extension.
+about-debugging-extension-location =
+ .label = Расположение
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the extension's ID.
+# For instance "geckoprofiler@mozilla.com" or "{ed26ddcb-5611-4512-a89a-51b8db81cfb2}".
+about-debugging-extension-id =
+ .label = ID расширения
+
+# Text displayed for extensions in "runtime" pages, before displaying the status of the
+# extension background script.
+about-debugging-extension-backgroundscript =
+ .label = Фоновый сценарий
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page (either an event page or
+# background service worker) when the background script is currently running.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-running = Выполняется
+
+# Displayed for extension using a non-persistent background page when is currently stopped.
+about-debugging-extension-backgroundscript-status-stopped = Остановлен
+
+# This string is displayed as a label of the button that pushes a test payload
+# to a service worker.
+# Note this relates to the "Push" API, which is normally not localized so it is
+# probably better to not localize it.
+about-debugging-worker-action-push2 = Push
+ .disabledTitle = Service Worker push сейчас отключено для мультипроцессного { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that starts a service worker.
+about-debugging-worker-action-start2 = Запустить
+ .disabledTitle = Запуск Service Worker сейчас отключён для мультипроцессного { -brand-shorter-name }
+
+# This string is displayed as a label of the button that unregisters a service worker.
+about-debugging-worker-action-unregister = Разрегистрировать
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Отслеживает события fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that do not listen to Fetch events.
+about-debugging-worker-fetch-not-listening =
+ .label = Fetch
+ .value = Не отслеживает события fetch
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are currently running (service
+# worker instance is active).
+about-debugging-worker-status-running = Выполняется
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registered but stopped.
+about-debugging-worker-status-stopped = Остановлен
+
+# Displayed for service workers in runtime pages that are registering.
+about-debugging-worker-status-registering = Регистрируется
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the scope of a worker
+about-debugging-worker-scope =
+ .label = Область видимости
+
+# Displayed for service workers in runtime pages, to label the push service endpoint (url)
+# of a worker
+about-debugging-worker-push-service =
+ .label = Push-сервис
+
+# Displayed as title of the inspect button when service worker debugging is disabled.
+about-debugging-worker-inspect-action-disabled =
+ .title = Отладка Service Worker сейчас отключена для мультипроцессного { -brand-shorter-name }
+
+# Displayed as title of the inspect button for zombie tabs (e.g. tabs loaded via a session restore).
+about-debugging-zombie-tab-inspect-action-disabled =
+ .title = Вкладка не полностью загружена и не может быть отлажена
+
+# Displayed instead of the Main Process debug target when the preference
+# `devtools.browsertoolbox.fission` is true.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-name = Инструменты мультипроцессов
+
+# Description for the Multiprocess Toolbox target.
+about-debugging-multiprocess-toolbox-description = Главный процесс и процессы контента целевого браузера
+
+# Alt text used for the close icon of message component (warnings, errors and notifications).
+about-debugging-message-close-icon =
+ .alt = Закрыть сообщение
+
+# Label text used for the error details of message component.
+about-debugging-message-details-label-error = Сведения об ошибке
+
+# Label text used for the warning details of message component.
+about-debugging-message-details-label-warning = Сведения о предупреждении
+
+# Label text used for default state of details of message component.
+about-debugging-message-details-label = Подробности
diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/accessibility.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/accessibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..947371ad8c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/accessibility.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Accessibility panel.
+
+accessibility-learn-more = Подробнее
+
+accessibility-text-label-header = Текстовые метки и имена
+
+accessibility-keyboard-header = Клавиатура
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility isses.
+
+
+## These strings are used in the overlay displayed when running an audit in the accessibility panel
+
+accessibility-progress-initializing = Инициализация…
+ .aria-valuetext = Инициализация…
+
+# This string is displayed in the audit progress bar in the accessibility panel.
+# Variables:
+# $nodeCount (Integer) - The number of nodes for which the audit was run so far.
+accessibility-progress-progressbar =
+ { $nodeCount ->
+ [one] Проверка { $nodeCount } узла
+ [few] Проверка { $nodeCount } узлов
+ *[many] Проверка { $nodeCount } узлов
+ }
+
+accessibility-progress-finishing = Завершение…
+ .aria-valuetext = Завершение…
+
+## Text entries that are used as text alternative for icons that depict accessibility issues.
+
+accessibility-warning =
+ .alt = Предупреждения
+
+accessibility-fail =
+ .alt = Ошибки
+
+accessibility-best-practices =
+ .alt = Лучшие практики
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has an accessibility issue
+## with its text label or accessible name.
+
+accessibility-text-label-issue-area = Используйте атрибут <code>alt</code> для задания альтернативного текста для элементов <div>area</div> с атрибутом <span>href</span>. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-text-label-issue-dialog = Элементы dialog должны иметь альтернативный текст. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-text-label-issue-document-title = Документы должны иметь атрибут <code>title</code>. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-text-label-issue-embed = Встраиваемое содержимое должно иметь альтернативный текст. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-text-label-issue-figure = Элементы figure с необязательным caption должны иметь альтернативный текст. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset = Элементы <code>fieldset</code> должны иметь альтернативный текст. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-text-label-issue-fieldset-legend2 = Используйте элемент <code>legend</code> для задания альтернативного текста для элементов <span>fieldset</span>. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form = Элементы форм должны иметь альтернативный текст. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-text-label-issue-form-visible = Элементы форм должны иметь видимую текстовую метку. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-text-label-issue-frame = Элементы <code>frame</code> должны иметь альтернативный текст. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-text-label-issue-glyph = Используйте атрибут <code>alt</code> для задания альтернативного текста для элементов <span>mglyph</span>. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading = Заголовки должны иметь альтернативный текст. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-text-label-issue-heading-content = Заголовки должны иметь видимую текстовую метку. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-text-label-issue-iframe = Используйте атрибут <code>title</code> для описания содержимого <span>iframe</span>. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-text-label-issue-image = Содержимое с изображениями должно иметь альтернативный текст. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-text-label-issue-interactive = Интерактивные элементы должны иметь альтернативный текст. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-text-label-issue-optgroup-label2 = Используйте атрибут <code>label</code> для задания альтернативного текста для элементов <span>optgroup</span>. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-text-label-issue-toolbar = Панели инструментов должны иметь альтернативный текст, когда присутствует более одной панели инструментов. <a>Подробнее</a>
+
+## Text entries for a paragraph used in the accessibility panel sidebar's checks section
+## that describe that currently selected accessible object has a keyboard accessibility
+## issue.
+
+accessibility-keyboard-issue-semantics = Фокусируемые элементы должны иметь интерактивную семантику. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-tabindex = Избегайте использования атрибута <code>tabindex</code> со значением больше нуля. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-action = Интерактивные элементы должны активироваться при помощи клавиатуры. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focusable = Интерактивные элементы должны быть фокусируемыми. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-focus-visible = Фокусируемый элемент не имеет стилей для сфокусированного состояния. <a>Подробнее</a>
+
+accessibility-keyboard-issue-mouse-only = Нажимаемые элементы должны быть фокусируемыми и иметь интерактивную семантику. <a>Подробнее</a>
diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/application.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/application.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2b1ef22c03
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/application.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Application panel which is available
+### by setting the preference `devtools-application-enabled` to true.
+
+
+### The correct localization of this file might be to keep it in English, or another
+### language commonly spoken among web developers. You want to make that choice consistent
+### across the developer tools. A good criteria is the language in which you'd find the
+### best documentation on web development on the web.
+
+# Header for the list of Service Workers displayed in the application panel for the current page.
+serviceworker-list-header = Service Worker'ы
+
+# Text displayed next to the list of Service Workers to encourage users to check out
+# about:debugging to see all registered Service Workers.
+serviceworker-list-aboutdebugging = Откройте <a>about:debugging</a> для отображения Service Worker'ов с других доменов
+
+# Text for the button to unregister a Service Worker. Displayed for active Service Workers.
+serviceworker-worker-unregister = Отменить регистрацию
+
+# Text for the debug link displayed for an already started Service Worker. Clicking on the
+# link opens a new devtools toolbox for this service worker. The title attribute is only
+# displayed when the link is disabled.
+serviceworker-worker-debug = Отладить
+ .title = Только запущенные service workers могут быть отлажены
+
+# Alt text for the image icon displayed inside a debug link for a service worker.
+serviceworker-worker-inspect-icon =
+ .alt = Исследовать
+
+# Text for the start link displayed for a registered but not running Service Worker.
+# Clicking on the link will attempt to start the service worker.
+serviceworker-worker-start3 = Запустить
+
+# Text displayed for the updated time of the service worker. The <time> element will
+# display the last update time of the service worker script.
+serviceworker-worker-updated = Обновлён <time>{ DATETIME($date, month: "long", year: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") }</time>
+
+## Service Worker status strings: all serviceworker-worker-status-* strings are also
+## defined in aboutdebugging.properties and should be synchronized with them.
+
+# Service Worker status. A running service worker is registered, currently executed, can
+# be debugged and stopped.
+serviceworker-worker-status-running = Выполняется
+
+# Service Worker status. A stopped service worker is registered but not currently active.
+serviceworker-worker-status-stopped = Остановлен
+
+# Text displayed when no service workers are visible for the current page.
+serviceworker-empty-intro2 = Service worker'ов не найдено
+
+# Link will open https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/Service_Worker_API/Using_Service_Workers
+serviceworker-empty-intro-link = Подробнее
+
+# Text displayed when there are no Service Workers to display for the current page,
+# introducing hints to debug Service Worker issues.
+# <a> and <span> are links that will open the webconsole and the debugger, respectively.
+serviceworker-empty-suggestions2 = Если на текущей странице должен быть service worker, вы можете поискать ошибки в <a>Консоли</a> или проверить регистрацию вашего service worker в <span>Отладчике</span>.
+
+# Suggestion to go to about:debugging in order to see Service Workers for all domains.
+# Link will open about:debugging in a new tab.
+serviceworker-empty-suggestions-aboutdebugging2 = Просмотр service worker'ов с других доменов
+
+# Header for the Manifest page when we have an actual manifest
+manifest-view-header = Манифест приложения
+
+# Header for the Manifest page when there's no manifest to inspect
+manifest-empty-intro2 = Манифест веб-приложения не обнаружен
+
+# The link will open https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/Manifest
+manifest-empty-intro-link = Узнайте, как добавить манифест
+
+# Header for the Errors and Warnings section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-warnings = Ошибки и предупреждения
+
+# Header for the Identity section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-identity = Идентификатор
+
+# Header for the Presentation section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-presentation = Презентация
+
+# Header for the Icon section of Manifest inspection displayed in the application panel.
+manifest-item-icons = Значки
+
+# Text displayed while we are loading the manifest file
+manifest-loading = Загрузка манифеста…
+
+# Text displayed when the manifest has been successfully loaded
+manifest-loaded-ok = Манифест загружен.
+
+# Text displayed as a caption when there has been an error while trying to
+# load the manifest
+manifest-loaded-error = При загрузка манифеста произошла ошибка:
+
+# Text displayed as an error when there has been a Firefox DevTools error while
+# trying to load the manifest
+manifest-loaded-devtools-error = Ошибка инструментов разработчика Firefox
+
+# Text displayed when the page has no manifest available
+manifest-non-existing = Не найден манифест для отладки.
+
+# Text displayed when the page has a manifest embedded in a Data URL and
+# thus we cannot link to it.
+manifest-json-link-data-url = Манифест встроен в Data URL.
+
+# Text displayed at manifest icons to label their purpose, as declared
+# in the manifest.
+manifest-icon-purpose = Назначение: <code>{ $purpose }</code>
+
+# Text displayed as the alt attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest.
+manifest-icon-img =
+ .alt = Значок
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest. `$sizes` is a user-dependent string that has been parsed as a
+# space-separated list of `<width>x<height>` sizes or the keyword `any`.
+manifest-icon-img-title = Значок с размером: { $sizes }
+
+# Text displayed as the title attribute for <img> tags showing the icons in the
+# manifest, in case there's no icon size specified by the user
+manifest-icon-img-title-no-sizes = Неуказанный размер значка
+
+# Sidebar navigation item for Manifest sidebar item section
+sidebar-item-manifest = Манифест
+ .alt = Значок манифеста
+ .title = Манифест
+
+# Sidebar navigation item for Service Workers sidebar item section
+sidebar-item-service-workers = Service Worker'ы
+ .alt = Значок Service Worker'ов
+ .title = Service Worker'ы
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the warning icon
+icon-warning =
+ .alt = Значок предупреждения
+ .title = Предупреждение
+
+# Text for the ALT and TITLE attributes of the error icon
+icon-error =
+ .alt = Значок ошибки
+ .title = Ошибка
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/compatibility.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/compatibility.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..807a951a16
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/compatibility.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Messages used as headers in the main pane
+
+compatibility-selected-element-header = Выбранный элемент
+compatibility-all-elements-header = Все проблемы
+
+## Message used as labels for the type of issue
+
+compatibility-issue-deprecated = (устарело)
+compatibility-issue-experimental = (эксперимент)
+compatibility-issue-prefixneeded = (нужен префикс)
+compatibility-issue-deprecated-experimental = (устарело, эксперимент)
+compatibility-issue-deprecated-prefixneeded = (устарело, нужен префикс)
+compatibility-issue-experimental-prefixneeded = (эксперимент, нужен префикс)
+compatibility-issue-deprecated-experimental-prefixneeded = (устарело, эксперимент, нужен префикс)
+
+## Messages used as labels and titles for buttons in the footer
+
+compatibility-settings-button-label = Настройки
+compatibility-settings-button-title =
+ .title = Настройки
+
+## Messages used as headers in settings pane
+
+compatibility-settings-header = Настройки
+compatibility-target-browsers-header = Целевые браузеры
+
+##
+
+# Text used as the label for the number of nodes where the issue occurred
+# Variables:
+# $number (Number) - The number of nodes where the issue occurred
+compatibility-issue-occurrences =
+ { $number ->
+ [one] { $number } проблема
+ [few] { $number } проблемы
+ *[many] { $number } проблем
+ }
+
+compatibility-no-issues-found = Проблем с совместимостью не найдено.
+compatibility-close-settings-button =
+ .title = Закрыть настройки
+
+# Text used in the element containing the browser icons for a given compatibility issue.
+# Line breaks are significant.
+# Variables:
+# $browsers (String) - A line-separated list of browser information (e.g. Firefox 98\nChrome 99).
+compatibility-issue-browsers-list =
+ .title =
+ Проблемы с совместимостью в:
+ { $browsers }
diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/perftools.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/perftools.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f31444c4cf
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/perftools.ftl
@@ -0,0 +1,162 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in DevTools’ performance-new panel, about:profiling, and
+### the remote profiling panel. There are additional profiler strings in the appmenu.ftl
+### file that are used for the profiler popup.
+
+perftools-intro-title = Настройки профайлера
+perftools-intro-description =
+ Запись запустит profiler.firefox.com в новой вкладке. Все данные хранятся
+ локально, но вы можете поделиться ими, выгрузив их.
+
+## All of the headings for the various sections.
+
+perftools-heading-settings = Все настройки
+perftools-heading-buffer = Настройки буфера
+perftools-heading-features = Функции
+perftools-heading-features-default = Функции (рекомендованные к включению по умолчанию)
+perftools-heading-features-disabled = Отключённые функции
+perftools-heading-features-experimental = Экспериментальные
+perftools-heading-threads = Потоки
+perftools-heading-threads-jvm = Потоки JVM
+perftools-heading-local-build = Локальная сборка
+
+##
+
+perftools-description-intro =
+ Запись запустит <a>profiler.firefox.com</a> в новой вкладке. Все данные хранятся
+ локально, но вы можете поделиться ими, выгрузив их.
+perftools-description-local-build =
+ Если вы профилируете сборку, которую скомпилировали самостоятельно на этой
+ машине, добавьте objdir вашей сборки в список ниже, чтобы
+ её можно было использовать в поиске символьной информации.
+
+## The controls for the interval at which the profiler samples the code.
+
+perftools-range-interval-label = Интервал выборки:
+perftools-range-interval-milliseconds = { NUMBER($interval, maxFractionalUnits: 2) } мс
+
+##
+
+# The size of the memory buffer used to store things in the profiler.
+perftools-range-entries-label = Размер буфера:
+
+perftools-custom-threads-label = Добавить собственные потоки по имени:
+
+perftools-devtools-interval-label = Интервал:
+perftools-devtools-threads-label = Потоки:
+perftools-devtools-settings-label = Настройки
+
+## Various statuses that affect the current state of profiling, not typically displayed.
+
+perftools-status-recording-stopped-by-another-tool = Запись была остановлена другим инструментом.
+perftools-status-restart-required = Для включения этой функции необходимо перезапустить браузер.
+
+## These are shown briefly when the user is waiting for the profiler to respond.
+
+perftools-request-to-stop-profiler = Остановка записи
+perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler = Захват профиля
+
+##
+
+perftools-button-start-recording = Начать запись
+perftools-button-capture-recording = Захватить запись
+perftools-button-cancel-recording = Отменить запись
+perftools-button-save-settings = Сохранить настройки и вернуться
+perftools-button-restart = Перезапустить
+perftools-button-add-directory = Добавить каталог
+perftools-button-remove-directory = Удалить выбранное
+perftools-button-edit-settings = Изменить настройки…
+
+## These messages are descriptions of the threads that can be enabled for the profiler.
+
+perftools-thread-gecko-main =
+ .title = Основные процессы как для родительского процесса, так и для процессов контента
+perftools-thread-compositor =
+ .title = Объединяет различные отрисованные элементы на странице
+perftools-thread-dom-worker =
+ .title = Обрабатывает как web worker'ы, так и service worker'ы
+perftools-thread-renderer =
+ .title = Когда WebRender включён, этот поток выполняет вызовы OpenGL
+perftools-thread-render-backend =
+ .title = Поток WebRender RenderBackend
+perftools-thread-timer =
+ .title = Таймеры обработки потока (setTimeout, setInterval, nsITimer)
+perftools-thread-style-thread =
+ .title = Вычисление стилей разбито на несколько потоков
+pref-thread-stream-trans =
+ .title = Сетевой потоковый транспорт
+perftools-thread-socket-thread =
+ .title = Поток, в котором сетевой код запускает любые вызовы блокирующие сокеты
+perftools-thread-img-decoder =
+ .title = Потоки декодирования изображений
+perftools-thread-dns-resolver =
+ .title = В этом потоке происходит поиск в DNS
+perftools-thread-task-controller =
+ .title = Потоки пула потоков TaskController
+perftools-thread-jvm-gecko =
+ .title = Основной поток Gecko JVM
+perftools-thread-jvm-nimbus =
+ .title = Основные потоки для SDK экспериментов Nimbus
+perftools-thread-jvm-default-dispatcher =
+ .title = Диспетчер по умолчанию для библиотеки сопрограмм Kotlin
+perftools-thread-jvm-glean =
+ .title = Основные потоки для SDK телеметрии Glean
+perftools-thread-jvm-arch-disk-io =
+ .title = Диспетчер ввода-вывода для библиотеки сопрограмм Kotlin
+perftools-thread-jvm-pool =
+ .title = Потоки, созданные в безымянном пуле потоков
+
+##
+
+perftools-record-all-registered-threads = Игнорировать выбор выше и записывать все регистрируемые потоки
+
+perftools-tools-threads-input-label =
+ .title = Эти имена потоков представляют собой список разделенный запятыми, который используется для включения профилирования потоков в профайлере. Имя может быть только частичным совпадением с именем потока, который будет включён. Это поле чувствительно к пробелам.
+
+## Onboarding UI labels. These labels are displayed in the new performance panel UI, when
+## devtools.performance.new-panel-onboarding preference is true.
+
+perftools-onboarding-message = <b>Новое</b>: В Инструменты разработчика теперь интегрирован { -profiler-brand-name }. <a>Узнайте больше</a> об этом новом, мощном инструменте.
+
+perftools-onboarding-close-button =
+ .aria-label = Закрыть приветственное сообщение
+
+## Profiler presets
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+
+# Presets and their l10n IDs are defined in the file
+# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
+# The same labels and descriptions are also defined in appmenu.ftl.
+
+perftools-presets-web-developer-label = Веб-разработка
+perftools-presets-web-developer-description = Рекомендуемые настройки для отладки большинства веб-приложений с низкими накладными расходами.
+
+perftools-presets-firefox-label = { -brand-shorter-name }
+perftools-presets-firefox-description = Рекомендуемые настройки для профилирования { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-graphics-label = Графика
+perftools-presets-graphics-description = Настройки для выявления ошибок графики в { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-media-label = Медиа
+perftools-presets-media-description2 = Настройки для выявления ошибок аудио и видео в { -brand-shorter-name }.
+
+perftools-presets-networking-label = Сеть
+perftools-presets-networking-description = Настройки для выявления сетевых ошибок в { -brand-shorter-name }.
+
+# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
+perftools-presets-power-label = Электропитание
+perftools-presets-power-description = Настройки для выявления ошибок потребления энергии в { -brand-shorter-name }, с небольшими накладными расходами.
+
+perftools-presets-custom-label = Персональный
+
+##
+
diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/storage.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/storage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7e25e0a452
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/storage.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used inside the Storage Inspector.
+
+# Key shortcut used to focus the filter box on top of the data view
+storage-filter-key = CmdOrCtrl+F
+# Hint shown when the selected storage host does not contain any data
+storage-table-empty-text = Для выделенного хоста нет данных
+# Hint shown when the cookies storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cookies/
+storage-table-type-cookies-hint = Просматривайте и редактируйте куки, выбрав хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Подробнее</a>
+# Hint shown when the local storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/
+storage-table-type-localstorage-hint = Просматривайте и правьте локальное хранилище, выбрав хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Подробнее</a>
+# Hint shown when the session storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/local_storage_session_storage/
+storage-table-type-sessionstorage-hint = Просматривайте и правьте cессионное хранилище, выбрав хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Подробнее</a>
+# Hint shown when the IndexedDB storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/indexeddb/
+storage-table-type-indexeddb-hint = Просматривайте и удаляйте записи IndexedDB, выбрав базу данных. <a data-l10n-name="learn-more-link">Подробнее</a>
+# Hint shown when the cache storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/cache_storage/
+storage-table-type-cache-hint = Просматривайте и удаляйте записи кеша, выбрав хранилище. <a data-l10n-name="learn-more-link">Подробнее</a>
+# Hint shown when the extension storage type is selected. Clicking the link will open
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/devtools-user/storage_inspector/extension_storage/
+storage-table-type-extensionstorage-hint = Просматривайте и правьте хранилище расширений, выбрав хост. <a data-l10n-name="learn-more-link">Подробнее</a>
+# Placeholder for the searchbox that allows you to filter the table items
+storage-search-box =
+ .placeholder = Поиск элементов
+# Placeholder text in the sidebar search box
+storage-variable-view-search-box =
+ .placeholder = Значения фильтра
+# Add Item button title
+storage-add-button =
+ .title = Добавить элемент
+# Refresh button title
+storage-refresh-button =
+ .title = Обновить элементы
+# Context menu action to delete all storage items
+storage-context-menu-delete-all =
+ .label = Удалить все
+# Context menu action to delete all session cookies
+storage-context-menu-delete-all-session-cookies =
+ .label = Удалить все сессионные куки
+# Context menu action to copy a storage item
+storage-context-menu-copy =
+ .label = Копировать
+# Context menu action to delete storage item
+# Variables:
+# $itemName (String) - Name of the storage item that will be deleted
+storage-context-menu-delete =
+ .label = Удалить «{ $itemName }»
+# Context menu action to add an item
+storage-context-menu-add-item =
+ .label = Добавить элемент
+# Context menu action to delete all storage items from a given host
+# Variables:
+# $host (String) - Host for which we want to delete the items
+storage-context-menu-delete-all-from =
+ .label = Удалить все из «{ $host }»
+
+## Header names of the columns in the Storage Table for each type of storage available
+## through the Storage Tree to the side.
+
+storage-table-headers-cookies-name = Имя
+storage-table-headers-cookies-value = Значение
+storage-table-headers-cookies-expires = Срок действия / Макс. возраст
+storage-table-headers-cookies-size = Размер
+storage-table-headers-cookies-last-accessed = Последний доступ
+storage-table-headers-cookies-creation-time = Создан
+storage-table-headers-cache-status = Состояние
+storage-table-headers-extension-storage-area = Место хранения
+
+## Labels for Storage type groups present in the Storage Tree, like cookies, local storage etc.
+
+storage-tree-labels-cookies = Куки
+storage-tree-labels-local-storage = Локальное хранилище
+storage-tree-labels-session-storage = Сессионное хранилище
+storage-tree-labels-indexed-db = Indexed DB
+storage-tree-labels-cache = Хранилище кеша
+storage-tree-labels-extension-storage = Хранилище расширений
+
+##
+
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is closed.
+storage-expand-pane =
+ .title = Развернуть панель
+# Tooltip for the button that collapses the right panel in the
+# storage UI when the panel is open.
+storage-collapse-pane =
+ .title = Свернуть панель
+# String displayed in the expires column when the cookie is a Session Cookie
+storage-expires-session = Сессионная
+# Heading displayed over the item value in the sidebar
+storage-data = Данные
+# Heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage-parsed-value = Разобранное значение
+# Warning notification when IndexedDB database could not be deleted immediately.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-blocked = База данных «{ $dbName }» будет удалена после того, как все соединения будут закрыты.
+# Error notification when IndexedDB database could not be deleted.
+# Variables:
+# $dbName (String) - Name of the database
+storage-idb-delete-error = База данных «{ $dbName }» не может быть удалена.
diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/styleeditor.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/styleeditor.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f139be8646
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/styleeditor.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+styleeditor-new-button =
+ .tooltiptext = Создание и добавление к документу новой таблицы стилей
+ .accesskey = о
+styleeditor-import-button =
+ .tooltiptext = Импорт и добавление к документу существующей таблицы стилей
+ .accesskey = м
+styleeditor-filter-input =
+ .placeholder = Фильтр таблиц стилей
+styleeditor-visibility-toggle =
+ .tooltiptext = Включить/выключить видимость таблицы стилей
+ .accesskey = х
+styleeditor-visibility-toggle-system =
+ .tooltiptext = Системные таблицы стилей не могут быть отключены
+styleeditor-save-button = Сохранить
+ .tooltiptext = Сохранить эту таблицу стилей в файл
+ .accesskey = х
+styleeditor-options-button =
+ .tooltiptext = Настройки Редактора Стилей
+styleeditor-at-rules = At-правила
+styleeditor-editor-textbox =
+ .data-placeholder = Набирайте CSS здесь.
+styleeditor-no-stylesheet = У этой страницы нет таблицы стилей.
+styleeditor-no-stylesheet-tip = Возможно вы хотите <a data-l10n-name="append-new-stylesheet">добавить новую таблицу стилей</a>?
+styleeditor-open-link-new-tab =
+ .label = Открыть ссылку в новой вкладке
+styleeditor-copy-url =
+ .label = Копировать URL
+styleeditor-find =
+ .label = Найти
+ .accesskey = а
+styleeditor-find-again =
+ .label = Найти следующее
+ .accesskey = й
+styleeditor-go-to-line =
+ .label = Перейти к строке…
+ .accesskey = е
+# Label displayed when searching a term that is not found in any stylesheet path
+styleeditor-stylesheet-all-filtered = Подходящая таблица стилей не найдена.
+# This string is shown in the style sheets list
+# Variables:
+# $ruleCount (Integer) - The number of rules in the stylesheet.
+styleeditor-stylesheet-rule-count =
+ { $ruleCount ->
+ [one] { $ruleCount } правило
+ [few] { $ruleCount } правила
+ *[many] { $ruleCount } правил
+ }
+# Title for the pretty print button in the editor footer.
+styleeditor-pretty-print-button =
+ .title = Красивая таблица стилей для печати
+# Title for the pretty print button in the editor footer, when it's disabled
+styleeditor-pretty-print-button-disabled =
+ .title = Можно красиво печатать только CSS-файлы
diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/toolbox-options.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/toolbox-options.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f729a99ba3
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/toolbox-options.ftl
@@ -0,0 +1,154 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools options
+
+
+## Default Developer Tools section
+
+# The heading
+options-select-default-tools-label = Инструменты разработчика по умолчанию
+
+# The label for the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
+# for the target of the toolbox.
+options-tool-not-supported-label = * Не поддерживается для текущей цели инструмента
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+# added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool installed by add-ons.
+options-select-additional-tools-label = Инструменты разработчика установленные дополнениями
+
+# The label for the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+# tool buttons.
+options-select-enabled-toolbox-buttons-label = Доступные кнопки инструментов
+
+# The label for the heading of the radiobox corresponding to the theme
+options-select-dev-tools-theme-label = Темы
+
+## Inspector section
+
+# The heading
+options-context-inspector = Инспектор
+
+# The label for the checkbox option to show user agent styles
+options-show-user-agent-styles-label = Отображать стили браузера
+options-show-user-agent-styles-tooltip =
+ .title = Включение приведёт к отображению стилей по умолчанию, применяемых браузером.
+
+# The label for the checkbox option to enable collapse attributes
+options-collapse-attrs-label = Обрезать атрибуты DOM
+options-collapse-attrs-tooltip =
+ .title = Обрезать в инспекторе длинные атрибуты
+
+# The label for the checkbox option to enable the "drag to update" feature
+options-inspector-draggable-properties-label = Щёлкните и перетащите, чтобы изменить значения размера
+options-inspector-draggable-properties-tooltip =
+ .title = Щёлкните и перетащите, чтобы изменить значения размера в представлении правил инспектора.
+
+# The label for the checkbox option to enable simplified highlighting on page elements
+# within the inspector for users who enabled prefers-reduced-motion = reduce
+options-inspector-simplified-highlighters-label = Использовать более простые маркеры с prefers-reduced-motion
+options-inspector-simplified-highlighters-tooltip =
+ .title = Включает упрощенные маркеры, когда включена функция prefers-reduced-motion. Рисует линии вместо закрашенных прямоугольников вокруг выделенных элементов, чтобы избежать эффекта мерцания.
+
+## "Default Color Unit" options for the Inspector
+
+options-default-color-unit-label = Единицы задания цвета по умолчанию
+options-default-color-unit-authored = Как в оригинале
+options-default-color-unit-hex = 16-ричные числа
+options-default-color-unit-hsl = HSL(A)
+options-default-color-unit-rgb = RGB(A)
+options-default-color-unit-hwb = HWB
+options-default-color-unit-name = Названия цветов
+
+## Style Editor section
+
+# The heading
+options-styleeditor-label = Редактор стилей
+
+# The label for the checkbox that toggles autocompletion of css in the Style Editor
+options-stylesheet-autocompletion-label = Автодополнение CSS
+options-stylesheet-autocompletion-tooltip =
+ .title = Автодополнение свойств, значений и селекторов CSS в Редакторе Стилей по мере набора
+
+## Screenshot section
+
+# The heading
+options-screenshot-label = Настройки снятия скриншотов
+
+# Label for the checkbox that toggles screenshot to clipboard feature
+options-screenshot-clipboard-only-label = Скриншот только в буфер обмена
+options-screenshot-clipboard-tooltip2 =
+ .title = Сохранять скриншот прямо в буфер обмена
+
+# Label for the checkbox that toggles the camera shutter audio for screenshot tool
+options-screenshot-audio-label = Проигрывать звук затвора камеры
+options-screenshot-audio-tooltip =
+ .title = Проигрывать звук щелчка затвора камеры при снятии снимка экрана
+
+## Editor section
+
+# The heading
+options-sourceeditor-label = Настройки редактора
+
+options-sourceeditor-detectindentation-tooltip =
+ .title = Угадывать стиль отступов на основе содержимого исходников
+options-sourceeditor-detectindentation-label = Определять стиль отступов
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip =
+ .title = Автоматически вставлять закрывающие скобки
+options-sourceeditor-autoclosebrackets-label = Автозакрытие скобок
+options-sourceeditor-expandtab-tooltip =
+ .title = Использовать пробелы вместо символа табуляции
+options-sourceeditor-expandtab-label = Отступ с помощью пробелов
+options-sourceeditor-tabsize-label = Ширина табуляции
+options-sourceeditor-keybinding-label = Сочетания клавиш
+options-sourceeditor-keybinding-default-label = По умолчанию
+
+## Advanced section
+
+# The heading (this item is also used in perftools.ftl)
+options-context-advanced-settings = Дополнительные параметры
+
+# The label for the checkbox that toggles the HTTP cache on or off
+options-disable-http-cache-label = Отключить HTTP-кеш (когда открыта панель инструментов)
+options-disable-http-cache-tooltip =
+ .title = Включение этой опции отключит HTTP-кеш для всех вкладок, в которых открыта панель инструментов. Эта опция не влияет на Service Worker'ы.
+
+# The label for checkbox that toggles JavaScript on or off
+options-disable-javascript-label = Отключить JavaScript *
+options-disable-javascript-tooltip =
+ .title = Включение этой опции приведёт к отключению JavaScript для текущей вкладки. Если вкладка или панель инструментов будут закрыты, то этот параметр будет сброшен.
+
+# The label for checkbox that toggles chrome debugging, i.e. the devtools.chrome.enabled preference
+options-enable-chrome-label = Включить инструменты отладки browser chrome и дополнений
+options-enable-chrome-tooltip =
+ .title = Включение этой опции позволит вам использовать различные инструменты разработчика в контексте браузера (через Инструменты > Веб-разработка > Инструменты браузера) и отлаживать дополнения из окна Управления дополнениями
+
+# The label for checkbox that toggles remote debugging, i.e. the devtools.debugger.remote-enabled preference
+options-enable-remote-label = Включить удалённую отладку
+options-enable-remote-tooltip2 =
+ .title = Включение этой опции позволит удалённо отлаживать этот экземпляр браузера
+
+# The label for checkbox that enables F12 as a shortcut to open DevTools
+options-enable-f12-label = Использовать клавишу F12, чтобы открыть или закрыть DevTools.
+options-enable-f12-tooltip =
+ .title = Включение этой фукнции привязывает клавишу F12 к открытию или закрытию панели инструментов DevTools.
+
+# The label for checkbox that toggles custom formatters for objects
+options-enable-custom-formatters-label = Включить собственные средства форматирования
+options-enable-custom-formatters-tooltip =
+ .title = Включение этой настройки позволит сайтам определять собственные средства форматирования для объектов DOM
+
+# The label for checkbox that toggles the service workers testing over HTTP on or off.
+options-enable-service-workers-http-label = Включить Service Worker'ы поверх HTTP (когда открыта панель инструментов)
+options-enable-service-workers-http-tooltip =
+ .title = Включение этой опции включит service worker'ы поверх HTTP для всех вкладок, в которых открыта панель инструментов.
+
+# The label for the checkbox that toggles source maps in all tools.
+options-source-maps-label = Включить Карты Исходников
+options-source-maps-tooltip =
+ .title = Если вы включите эту настройку, исходники будут картированы в инструментах.
+
+# The message shown for settings that trigger page reload
+options-context-triggers-page-refresh = * Только текущая сессия, перезагружает страницу
diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/toolbox.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/toolbox.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d0fc8ba125
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/toolbox.ftl
@@ -0,0 +1,55 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These messages are used in the DevTools toolbox.
+
+
+## These labels are shown in the "..." menu in the toolbox, and represent different
+## commands such as the docking of DevTools, toggling features, and viewing some
+## external links. Some of the commands have the keyboard shortcut shown next to
+## the label.
+
+toolbox-meatball-menu-dock-bottom-label = Закрепить снизу
+toolbox-meatball-menu-dock-left-label = Закрепить слева
+toolbox-meatball-menu-dock-right-label = Закрепить справа
+toolbox-meatball-menu-dock-separate-window-label = Отдельное окно
+
+toolbox-meatball-menu-splitconsole-label = Показать консоль внизу
+toolbox-meatball-menu-hideconsole-label = Скрыть консоль внизу
+
+toolbox-meatball-menu-settings-label = Настройки
+toolbox-meatball-menu-documentation-label = Документация…
+toolbox-meatball-menu-community-label = Сообщество…
+
+# This menu item is only available in the browser toolbox. It forces the popups/panels
+# to stay visible on blur, which is primarily useful for addon developers and Firefox
+# contributors.
+toolbox-meatball-menu-noautohide-label = Отключить автоскрытие всплывающих окон
+
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-accented = Включить «accented» локаль
+toolbox-meatball-menu-pseudo-locale-bidi = Включить «bidi» локаль
+
+##
+
+
+## These labels are shown in the top-toolbar in the Browser Toolbox and Browser Console
+
+toolbox-mode-browser-toolbox-label = Режим инструментов браузера
+toolbox-mode-browser-console-label = Режим консоли браузера
+
+toolbox-mode-everything-label = Мультипроцессный
+toolbox-mode-everything-sub-label = (Медленнее)
+toolbox-mode-everything-container =
+ .title = Отладка всего во всех процессах
+
+toolbox-mode-parent-process-label = Только родительский процесс
+toolbox-mode-parent-process-sub-label = (Быстро)
+toolbox-mode-parent-process-container =
+ .title = Фокусироваться только на ресурсах родительского процесса.
+
+toolbox-always-on-top-enabled2 = Отключить всегда наверху
+ .title = Это перезапустит Инструменты разработчика
+toolbox-always-on-top-disabled2 = Включить всегда наверху
+ .title = Это перезапустит Инструменты разработчика
diff --git a/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/tooltips.ftl b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/tooltips.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..740d71e88d
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/ru/localization/ru/devtools/client/tooltips.ftl
@@ -0,0 +1,102 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for Developer Tools tooltips.
+
+learn-more = <span data-l10n-name="link">Подробнее</span>>
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is not applied.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS property name e.g. "color".
+## $display (string) - A CSS display value e.g. "inline-block".
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является flex- или сеточным контейнером.
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является flex-, сеточным или многоколоночным контейнером.
+inactive-css-not-multicol-container = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является многоколоночным контейнером.
+inactive-css-not-grid-or-flex-item = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является flex- или сеточным элементом.
+inactive-css-not-grid-item = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является сеточным элементом.
+inactive-css-not-grid-container = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является сеточным контейнером.
+inactive-css-not-flex-item = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является flex-элементом.
+inactive-css-not-flex-container = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является flex-контейнером.
+inactive-css-not-inline-or-tablecell = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является inline или table-cell элементом.
+inactive-css-first-line-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> не поддерживается на ::first-line псевдоэлементах.
+inactive-css-first-letter-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> не поддерживается на псевдоэлементах ::first-letter.
+inactive-css-placeholder-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> не поддерживается в псевдоэлементах ::placeholder.
+inactive-css-property-because-of-display = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как его свойство display задано как <strong>{ $display }</strong>.
+inactive-css-not-display-block-on-floated = Значение свойства <strong>display</strong> было изменено движком на <strong>block</strong>, так как элемент <strong>плавающий</strong>.
+inactive-css-property-is-impossible-to-override-in-visited = Нельзя переопределить <strong>{ $property }</strong> из-за ограничений псевдокласса <strong>:visited</strong>.
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является позиционированным элементом.
+inactive-text-overflow-when-no-overflow = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как <strong>overflow:hidden</strong> не установлено.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements = <strong>{ $property }</strong> не сработает для внутренних элементов таблиц.
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells = <strong>{ $property }</strong> не сработает для внутренних элементов таблиц, кроме их ячеек.
+inactive-css-not-table = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является таблицей.
+inactive-css-not-table-cell = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является ячейкой таблицы.
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как он не является прокручиваемым.
+inactive-css-border-image = <strong>{ $property }</strong> не сработает для элемента, так как его нельзя применить к внутренним элементам таблицы, где для <strong>border-collapse</strong> задано значение <strong>collapse</strong> на элементе родительской таблицы.
+inactive-css-ruby-element = <strong>{ $property }</strong> не влияет на этот элемент, так как это элемент ruby. Его размер определяется размером шрифта текста ruby.
+inactive-css-highlight-pseudo-elements-not-supported = Выделение псевдоэлементов для <strong>{ $property }</strong> не поддерживается.
+inactive-css-cue-pseudo-element-not-supported = <strong>{ $property }</strong> не поддерживается в псевдоэлементах ::cue.
+# Variables:
+# $lineCount (integer) - The number of lines the element has.
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded =
+ { $lineCount ->
+ [one] <strong>{ $property }</strong> не влияет на этот элемент, поскольку он содержит более { $lineCount } строки.
+ [few] <strong>{ $property }</strong> не влияет на этот элемент, поскольку он содержит более { $lineCount } строк.
+ *[many] <strong>{ $property }</strong> не влияет на этот элемент, поскольку он содержит более { $lineCount } строк.
+ }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented = <strong>{ $property }</strong> не влияет на этот элемент, поскольку он фрагментирован, т.е. его содержимое разбито на несколько столбцов или страниц.
+
+## In the Rule View when a CSS property cannot be successfully applied we display
+## an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain how
+## the problem can be solved.
+
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-fix = Попробуйте добавить <strong>display:grid</strong> или <strong>display:flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-container-or-multicol-container-fix = Попробуйте добавить <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong> или <strong>columns:2</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-multicol-container-fix = Попробуйте добавить <strong>column-count</strong> или <strong>column-width</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-or-flex-item-fix-3 = Попробуйте добавить <strong>display:grid</strong>, <strong>display:flex</strong>, <strong>display:inline-grid</strong> или <strong>display:inline-flex</strong> к родителю элемента. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-item-fix-2 = Попробуйте добавить <strong>display:grid</strong> или <strong>display:inline-grid</strong> к родителю элемента. { learn-more }
+inactive-css-not-grid-container-fix = Попробуйте добавить <strong>display:grid</strong> или <strong>display:inline-grid</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-item-fix-2 = Попробуйте добавить <strong>display:flex</strong> или <strong>display:inline-flex</strong> к родителю элемента. { learn-more }
+inactive-css-not-flex-container-fix = Попробуйте добавить <strong>display:flex</strong> или <strong>display:inline-flex</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-inline-or-tablecell-fix = Попробуйте добавить <strong>display:inline</strong> или <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-row-or-row-group-fix = Попробуйте добавить <strong>display:inline-block</strong> или <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-non-replaced-inline-or-table-column-or-column-group-fix = Попробуйте добавить <strong>display:inline-block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-display-block-on-floated-fix = Попробуйте удалить свойство <strong>float</strong> или добавить <strong>display:block</strong>. { learn-more }
+inactive-css-position-property-on-unpositioned-box-fix = Попробуйте установить для свойства <strong>position</strong> значение, отличное от <strong>static</strong>. { learn-more }
+inactive-text-overflow-when-no-overflow-fix = Попробуйте добавить <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-fix = Попробуйте установить для свойства <strong>display</strong> значение, отличное от <strong>table-cell</strong>, <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> или <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-for-internal-table-elements-except-table-cells-fix = Попробуйте установить для свойства <strong>display</strong> значение, отличное от <strong>table-column</strong>, <strong>table-row</strong>, <strong>table-column-group</strong>, <strong>table-row-group</strong> или <strong>table-footer-group</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-table-fix = Попробуйте добавить <strong>display:table</strong> или <strong>display:inline-table</strong>. { learn-more }
+inactive-css-not-table-cell-fix = Попробуйте добавить <strong>display:table-cell</strong>. { learn-more }
+inactive-scroll-padding-when-not-scroll-container-fix = Попробуйте добавить <strong>overflow:auto</strong>, <strong>overflow:scroll</strong> или <strong>overflow:hidden</strong>. { learn-more }
+inactive-css-border-image-fix = В элементе родительской таблицы удалите свойство, или измените значение <strong>border-collapse</strong> на значение, отличное от <strong>collapse</strong>. { learn-more }
+inactive-css-ruby-element-fix = Попробуйте изменить <strong>font-size</strong> текста ruby. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-lines-exceeded-fix = Постарайтесь уменьшить количество строк. { learn-more }
+inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix = Избегайте разделения содержимого элемента, например, удаляя столбцы или используя <strong>page-break-inside:avoid</strong>. { learn-more }
+
+## In the Rule View when a CSS property may have compatibility issues with other browsers
+## we display an icon. When this icon is hovered this message is displayed to explain why
+## the property is incompatible and the platforms it is incompatible on.
+## Variables:
+## $property (string) - A CSS declaration name e.g. "-moz-user-select" that can be a platform specific alias.
+## $rootProperty (string) - A raw CSS property name e.g. "user-select" that is not a platform specific alias.
+
+css-compatibility-default-message = <strong>{ $property }</strong> не поддерживается в следующих браузерах:
+css-compatibility-deprecated-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> было экспериментальным свойством, которое теперь устарело по стандартам W3C. Оно не поддерживается в следующих браузерах:
+css-compatibility-deprecated-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> было экспериментальным свойством, которое теперь устарело по стандартам W3C.
+css-compatibility-deprecated-message = <strong>{ $property }</strong> устарело по стандартам W3C. Оно не поддерживается в следующих браузерах:
+css-compatibility-deprecated-supported-message = <strong>{ $property }</strong> устарело по стандартам W3C.
+css-compatibility-experimental-message = <strong>{ $property }</strong> является экспериментальным свойством. Оно не поддерживается в следующих браузерах:
+css-compatibility-experimental-supported-message = <strong>{ $property }</strong> является экспериментальным свойством.
+css-compatibility-learn-more-message = <span data-l10n-name="link">Узнайте больше</span> о <strong>{ $rootProperty }</strong>
+
+## In the Rule View when a rule selector can causes issues, we display an icon.
+## When this icon is hovered one or more of those messages are displayed to explain what
+## the issue are.
+
+# :has() should not be translated
+css-selector-warning-unconstrained-has = Этот селектор использует неограниченный <strong>:has()</strong>, что может работать медленно.