summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/about3Pane.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/about3Pane.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/about3Pane.ftl430
1 files changed, 430 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/about3Pane.ftl b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/about3Pane.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1ea2d8512c
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sk/localization/sk/messenger/about3Pane.ftl
@@ -0,0 +1,430 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Message List Header Bar
+
+quick-filter-button =
+ .title = Prepnúť panel Rýchly filter
+quick-filter-button-label = Rýchly filter
+thread-pane-header-display-button =
+ .title = Možnosti zobrazenia zoznamu správ
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages in this folder.
+thread-pane-folder-message-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } správa
+ [few] { $count } správy
+ [many] { $count } správ
+ *[other] { $count } správ
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages currently selected.
+thread-pane-folder-selected-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } označená
+ [few] { $count } označené
+ [many] { $count } označených
+ *[other] { $count } označených
+ }
+thread-pane-header-context-table-view =
+ .label = Zobrazenie tabuľky
+thread-pane-header-context-cards-view =
+ .label = Zobrazenie kariet
+thread-pane-header-context-hide =
+ .label = Skryť hlavičku zoznamu správ
+
+## Quick Filter Bar
+
+# The tooltip to display when the user hovers over the sticky button
+# (currently displayed as a push-pin). When active, the sticky button
+# causes the current filter settings to be retained when the user changes
+# folders or opens new tabs. (When inactive, only the state of the text
+# filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
+quick-filter-bar-sticky =
+ .title = Pri prepínaní priečinkov ponechať filter aktívny
+# The tooltip for the filter button that replaces the quick filter buttons with
+# a dropdown menu.
+quick-filter-bar-dropdown =
+ .title = Ponuka Rýchly filter
+quick-filter-bar-dropdown-unread =
+ .label = Neprečítané
+quick-filter-bar-dropdown-starred =
+ .label = Označené hviezdičkou
+quick-filter-bar-dropdown-inaddrbook =
+ .label = Kontakt
+quick-filter-bar-dropdown-tags =
+ .label = Štítky
+quick-filter-bar-dropdown-attachment =
+ .label = Príloha
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread =
+ .title = Zobraziť len neprečítané správy
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include unread messages.
+quick-filter-bar-unread-label = Neprečítané
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred =
+ .title = Zobraziť len správy označené hviezdičkou
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages that have been starred/flagged.
+quick-filter-bar-starred-label = Označené hviezdičkou
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook =
+ .title = Zobraziť len správy od ľudí v mojom adresári
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages from contacts in one of the user's non-remote address
+# books.
+quick-filter-bar-inaddrbook-label = Kontakt
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags =
+ .title = Zobraziť len správy s priradeným štítkom
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with at least one tag on them.
+quick-filter-bar-tags-label = Štítky
+# The tooltip for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment =
+ .title = Zobraziť len správy obsahujúce prílohy
+# The label for the filter button that causes us to filter results to only
+# include messages with attachments.
+quick-filter-bar-attachment-label = Príloha
+# The contents of the results box when there is a filter active but there
+# are no messages matching the filter.
+quick-filter-bar-no-results = Žiadne výsledky
+# This is used to populate the results box; it either displays the
+# number of messages found using this string, that there are no messages
+# (using quick-filter-bar-no-results), or the box is hidden.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of messages that match selected filters.
+quick-filter-bar-results =
+ { $count ->
+ [one] { $count } správa
+ [few] { $count } správy
+ *[other] { $count } správ
+ }
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-textbox-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⇧ ⌘ K
+ *[other] Ctrl+Shift+K
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter
+# the messages and that there is a hotkey they can press to get to the
+# box faster.
+quick-filter-bar-textbox =
+ .placeholder = Filtrovať tieto správy <{ quick-filter-bar-textbox-shortcut }>
+quick-filter-bar-search =
+ .label = Filtrovať správy:
+# Keyboard shortcut for the text search box.
+# This should match quick-filter-bar-show in messenger.ftl.
+quick-filter-bar-search-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] <kbd>⇧</kbd> <kbd>⌘</kbd> <kbd>K</kbd>
+ *[other] <kbd>Ctrl</kbd> + <kbd>Shift</kbd> + <kbd>K</kbd>
+ }
+# This is the empty text for the text search box.
+# The goal is to convey to the user that typing in the box will filter the
+# messages and that there is a hotkey they can press to get to the box faster.
+quick-filter-bar-search-placeholder-with-key = Filtrovať správy… { quick-filter-bar-search-shortcut }
+# Label of the search button in the quick filter bar text box. Clicking it will
+# launch a global search.
+quick-filter-bar-search-button =
+ .alt = Hľadať všade
+# Tooltip of the Any-of/All-of tagging mode selector.
+quick-filter-bar-boolean-mode =
+ .title = Režim filtrovania podľa štítkov
+# The Any-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-any =
+ .label = Ktorýkoľvek z
+ .title = Správa musí mať priradenú aspoň jeden z nasledujúcich štítkov
+# The All-of tagging mode.
+quick-filter-bar-boolean-mode-all =
+ .label = Všetky uvedené
+ .title = Správa musí mať priradené všetky nasledujúce štítky
+# This label explains what the sender/recipients/subject/body buttons do.
+# This string should ideally be kept short because the label and the text
+# filter buttons share their bar (that appears when there is text in the text
+# filter box) with the list of tags when the tag filter is active, and the
+# tag sub-bar wants as much space as possible. (Overflow is handled by an
+# arrow scroll box.)
+quick-filter-bar-text-filter-explanation = Filtrovať správy podľa:
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# sender for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-sender = Odosielateľ
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# recipients (to, cc) for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-recipients = Príjemcovia
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# subject for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-subject = Predmet
+# The button label that toggles whether the text filter searches the message
+# body for the string.
+quick-filter-bar-text-filter-body = Telo
+# The first line of the panel popup that tells the user we found no matches
+# but we can convert to a global search for them.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line1 = Pokračovať v tomto hľadaní vo všetkých priečinkoch
+# The second line of the panel popup that tells the user we found no matches.
+# Variables:
+# $text (String) - What the user has typed so far.
+quick-filter-bar-gloda-upsell-line2 = Stlačením klávesu ‘Enter’ môžete pokračovať vo vyhľadávaní výrazu: { $text }
+
+## Folder pane
+
+folder-pane-get-messages-button =
+ .title = Prijať správy
+folder-pane-get-all-messages-menuitem =
+ .label = Prijať všetky nové správy
+ .accesskey = P
+folder-pane-write-message-button = Nová správa
+ .title = Napísať novú správu
+folder-pane-more-menu-button =
+ .title = Možnosti panela priečinkov
+# Context menu item to show/hide different folder types in the folder pane
+folder-pane-header-folder-modes =
+ .label = Režim priečinkov
+# Context menu item to toggle display of "Get messages" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-get-messages =
+ .label = Zobraziť tlačidlo “Prijať správy”
+# Context menu item to toggle display of "New Message" button in folder pane header
+folder-pane-header-context-toggle-new-message =
+ .label = Zobraziť tlačidlo “Nová správa”
+folder-pane-header-context-hide =
+ .label = Skryť hlavičku panela priečinkov
+folder-pane-show-total-toggle =
+ .label = Zobraziť celkový počet správ
+# Context menu item to show or hide folder sizes
+folder-pane-header-toggle-folder-size =
+ .label = Zobraziť veľkosť priečinkov
+folder-pane-header-hide-local-folders =
+ .label = Skryť lokálne priečinky
+folder-pane-mode-context-button =
+ .title = Možnosti režimu priečinkov
+folder-pane-mode-context-toggle-compact-mode =
+ .label = Kompaktné zobrazenie
+ .accesskey = K
+folder-pane-mode-move-up =
+ .label = Posunúť nahor
+folder-pane-mode-move-down =
+ .label = Posunúť nadol
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of unread messages.
+folder-pane-unread-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Jedna neprečítaná správa
+ [few] { $count } neprečítané správy
+ [many] { $count } neprečítaných správ
+ *[other] { $count } neprečítaných správ
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of total messages.
+folder-pane-total-aria-label =
+ { $count ->
+ [one] Celkovo jedna správa
+ [few] Celkovo { $count } správy
+ [many] Celkovo { $count } správ
+ *[other] Celkovo { $count } správ
+ }
+
+## Message thread pane
+
+threadpane-column-header-select =
+ .title = Vyberie všetky správy
+threadpane-column-header-select-all =
+ .title = Označiť všetky správy
+threadpane-column-header-deselect-all =
+ .title = Zrušiť označenie všetkých správ
+threadpane-column-label-select =
+ .label = Označte správy
+threadpane-cell-select =
+ .aria-label = Vyberte správu
+threadpane-column-header-thread =
+ .title = Prepnúť vlákna správ
+threadpane-column-label-thread =
+ .label = Vlákno
+threadpane-cell-thread =
+ .aria-label = Stav vlákna
+threadpane-column-header-flagged =
+ .title = Zoskupiť správy vyznačené hviezdičkou
+threadpane-column-label-flagged =
+ .label = Hviezdička
+threadpane-cell-flagged =
+ .aria-label = Označené hviezdičkou
+threadpane-flagged-cell-label = Označená hviezdičkou
+threadpane-column-header-attachments =
+ .title = Zoskupiť správy s prílohou
+threadpane-column-label-attachments =
+ .label = Prílohy
+threadpane-cell-attachments =
+ .aria-label = Prílohy
+threadpane-attachments-cell-label = Prílohy
+threadpane-column-header-spam =
+ .title = Usporiadať podľa príznaku nevyžiadanej pošty
+threadpane-column-label-spam =
+ .label = Nevyžiadaná pošta
+threadpane-cell-spam =
+ .aria-label = Stav nevyžiadanej pošty
+threadpane-spam-cell-label = Nevyžiadaná pošta
+threadpane-column-header-unread-button =
+ .title = Usporiadať podľa stavu prečítania
+threadpane-column-label-unread-button =
+ .label = Stav prečítania
+threadpane-cell-read-status =
+ .aria-label = Stav prečítania
+threadpane-read-cell-label = Prečítaná
+threadpane-unread-cell-label = Neprečítaná
+threadpane-column-header-sender = Od
+ .title = Usporiadať podľa stĺpca Od
+threadpane-column-label-sender =
+ .label = Od
+threadpane-cell-sender =
+ .aria-label = Odosielateľ
+threadpane-column-header-recipient = Adresát
+ .title = Usporiadať podľa adresáta
+threadpane-column-label-recipient =
+ .label = Adresát
+threadpane-cell-recipient =
+ .aria-label = Adresát
+threadpane-column-header-correspondents = Korešpondenti
+ .title = Usporiadať podľa korešpondentov
+threadpane-column-label-correspondents =
+ .label = Korešpondenti
+threadpane-cell-correspondents =
+ .aria-label = Korešpondenti
+threadpane-column-header-subject = Predmet
+ .title = Usporiadať podľa predmetu
+threadpane-column-label-subject =
+ .label = Predmet
+threadpane-cell-subject =
+ .aria-label = Predmet
+threadpane-column-header-date = Dátum
+ .title = Usporiadať podľa dátumu
+threadpane-column-label-date =
+ .label = Dátum
+threadpane-cell-date =
+ .aria-label = Dátum
+threadpane-column-header-received = Prijaté
+ .title = Usporiadať podľa dátumu prijatia
+threadpane-column-label-received =
+ .label = Prijaté
+threadpane-cell-received =
+ .aria-label = Dátum prijatia
+threadpane-column-header-status = Stav
+ .title = Usporiadať podľa stavu
+threadpane-column-label-status =
+ .label = Stav
+threadpane-cell-status =
+ .aria-label = Stav
+threadpane-column-header-size = Veľkosť
+ .title = Usporiadať podľa veľkosti
+threadpane-column-label-size =
+ .label = Veľkosť
+threadpane-cell-size =
+ .aria-label = Veľkosť
+threadpane-column-header-tags = Štítky
+ .title = Usporiadať podľa štítkov
+threadpane-column-label-tags =
+ .label = Štítky
+threadpane-cell-tags =
+ .aria-label = Štítky
+threadpane-column-header-account = Účet
+ .title = Usporiadať podľa účtov
+threadpane-column-label-account =
+ .label = Účet
+threadpane-cell-account =
+ .aria-label = Účet
+threadpane-column-header-priority = Priorita
+ .title = Usporiadať podľa priority
+threadpane-column-label-priority =
+ .label = Priorita
+threadpane-cell-priority =
+ .aria-label = Priorita
+threadpane-column-header-unread = Neprečítané
+ .title = Počet nečítaných správ vo vlákne
+threadpane-column-label-unread =
+ .label = Neprečítané
+threadpane-cell-unread =
+ .aria-label = Počet neprečítaných správ
+threadpane-column-header-total = Celkovo
+ .title = Celkový počet správ vo vlákne
+threadpane-column-label-total =
+ .label = Celkovo
+threadpane-cell-total =
+ .aria-label = Celkový počet správ
+threadpane-column-header-location = Umiestnenie
+ .title = Usporiadať podľa umiestnenia
+threadpane-column-label-location =
+ .label = Umiestnenie
+threadpane-cell-location =
+ .aria-label = Umiestnenie
+threadpane-column-header-id = Poradie prijatia
+ .title = Usporiadať podľa poradia, v akom boli správy prijaté
+threadpane-column-label-id =
+ .label = Poradie prijatia
+threadpane-cell-id =
+ .aria-label = Poradie prijatia
+threadpane-column-header-delete =
+ .title = Odstrániť správu
+threadpane-column-label-delete =
+ .label = Odstrániť
+threadpane-cell-delete =
+ .aria-label = Odstrániť
+
+## Message state variations
+
+threadpane-message-new =
+ .alt = Indikátor novej správy
+ .title = Nová správa
+threadpane-message-replied =
+ .alt = Indikátor odpovede
+ .title = Na správu bolo odpovedané
+threadpane-message-redirected =
+ .alt = Indikátor presmerovania
+ .title = Správa bola presmerovaná
+threadpane-message-forwarded =
+ .alt = Indikátor preposlania
+ .title = Správa bola odoslaná ďalej
+threadpane-message-replied-forwarded =
+ .alt = Indikátor odpovede a preposlania
+ .title = Na správu bolo odpovedané a takisto bola odoslaná ďalej
+threadpane-message-replied-redirected =
+ .alt = Indikátor odpovede a presmerovania
+ .title = Na správu bolo odpovedané a takisto bola presmerovaná
+threadpane-message-forwarded-redirected =
+ .alt = Indikátor preposlania a presmerovania
+ .title = Správa bola odoslaná ďalej a presmerovaná
+threadpane-message-replied-forwarded-redirected =
+ .alt = Indikátor odpovede, preposlania a presmerovania
+ .title = Na správu bolo odpovedané, bola odoslaná ďalej a presmerovaná
+apply-columns-to-menu =
+ .label = Použiť stĺpce pre…
+apply-current-view-to-menu =
+ .label = Použiť aktuálne zobrazenie na…
+apply-current-view-to-folder =
+ .label = Priečinok…
+apply-current-view-to-folder-children =
+ .label = Priečinok a jeho podpriečinky…
+
+## Apply columns confirmation dialog
+
+apply-changes-to-folder-title = Použiť zmeny?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-message = Použiť nastavenia stĺpcov aktuálneho priečinka aj na priečinok { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-columns-to-folder-with-children-message = Použiť nastavenia stĺpcov aktuálneho priečinka aj na priečinok { $name } a jeho podpriečinky?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-message = Použiť nastavenie zobrazenia aktuálneho priečinka aj na priečinok { $name }?
+# Variables:
+# $name (String): The name of the folder to apply to.
+apply-current-view-to-folder-with-children-message = Použiť nastavenie zobrazenia aktuálneho priečinka aj na priečinok { $name } a jeho podpriečinky?