summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/messenger/am-addressing.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/messenger/am-addressing.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/messenger/am-addressing.dtd51
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/messenger/am-addressing.dtd b/thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/messenger/am-addressing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..50577a4c0f
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sl/chrome/sl/locale/sl/messenger/am-addressing.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xul -->
+
+<!-- extracted from am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY addressing.label "Sestavljanje in naslavljanje">
+<!ENTITY addressingGroupTitle.label "Naslavljanje">
+<!ENTITY addressingText.label "Med iskanjem naslovov:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (override.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY useGlobal.label "uporabi splošne nastavitve strežnika LDAP za ta račun">
+<!ENTITY useGlobal.accesskey "š">
+<!ENTITY editDirectories.label "Uredi imenike …">
+<!ENTITY editDirectories.accesskey "U">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (directories.label) : do not translate "LDAP" in below line -->
+<!ENTITY directories.label "uporabi drug strežnik LDAP:">
+<!ENTITY directories.accesskey "d">
+<!ENTITY directoriesNone.label "Brez">
+
+<!-- am-addressing.xul -->
+
+<!-- am-addressing.xhtml -->
+
+<!ENTITY compositionGroupTitle.label "Sestavljanje">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (useHtml.label) : do not translate "html" in below line -->
+<!ENTITY useHtml.label "Sporočila sestavljaj v obliki HTML">
+<!ENTITY useHtml.accesskey "S">
+<!ENTITY autoQuote.label "V odgovoru samodejno navedi izvirno sporočilo,">
+<!ENTITY autoQuote.accesskey "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (quoting.label): This will concatenate with the 4 strings that follow. -->
+<!ENTITY quoting.label "Pri navajanju">
+<!ENTITY quoting.accesskey "v">
+<!ENTITY aboveQuote.label "začni moj odgovor nad navedenim besedilom">
+<!ENTITY belowQuote.label "začni moj odgovor pod navedenim besedilom">
+<!ENTITY selectAndQuote.label "izberi navedeno besedilo">
+<!ENTITY place.label "in vstavi moj podpis">
+<!ENTITY place.accesskey "n">
+<!ENTITY belowText.label "pod navedeno besedilo (priporočeno)">
+<!ENTITY aboveText.label "pod moj odgovor (nad navedeno besedilo)">
+<!ENTITY includeSigOnReply.label "Dodaj podpis odgovorom">
+<!ENTITY includeSigOnReply.accesskey "r">
+<!ENTITY includeSigOnForward.label "Dodaj podpis posredovanim sporočilom">
+<!ENTITY includeSigOnForward.accesskey "s">
+
+<!ENTITY globalComposingPrefs.label "Splošne nastavitve za sestavljanje …">
+<!ENTITY globalComposingPrefs.accesskey "e">
+
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.label "Splošne nastavitve za naslavljanje …">
+<!ENTITY globalAddressingPrefs.accesskey "a">