summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl294
1 files changed, 294 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8a3594935b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sq/localization/sq/messenger/accountcreation/accountSetup.ftl
@@ -0,0 +1,294 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-setup-tab-title = Ujdisje Llogarie
+
+## Header
+
+account-setup-title = Ujdisni Adresën Tuaj Email Ekzistuese
+account-setup-description =
+ Që të përdoret adresa juaj e tanishme email, plotësoni kredencialet tuaja.<br/>
+ { -brand-product-name }-i do të kërkojë automatikisht për një formësim funksional dhe të rekomanduar shërbyesi.
+account-setup-secondary-description = { -brand-product-name } do të kërkojë automatikisht për një formësim funksional dhe të rekomanduar shërbyesi.
+account-setup-success-title = Llogaria u krijua me sukses
+account-setup-success-description = Tani mund ta përdorni këtë llogari me { -brand-short-name }-in.
+account-setup-success-secondary-description = Këtë anë mund ta përmirësoni duke lidhur shërbime të afërta dhe duke formësuar rregullime të mëtejshme llogarie.
+
+## Form fields
+
+account-setup-name-label = Emri juaj i plotë
+ .accesskey = E
+# Note: "John Doe" is a multiple-use name that is used when the true name of a person is unknown. We use this fake name as an input placeholder. Translators should update this to reflect the placeholder name of their language/country.
+account-setup-name-input =
+ .placeholder = Filan Fisteku
+account-setup-name-info-icon =
+ .title = Emri juaj, siç do të shihet nga të tjerët
+account-setup-name-warning-icon =
+ .title = Ju lutemi, jepni emrin tuaj
+account-setup-email-label = Adresë email
+ .accesskey = A
+account-setup-email-input =
+ .placeholder = filanfisteku@example.com
+account-setup-email-info-icon =
+ .title = Adresa e email-it tuaj ekzistues
+account-setup-email-warning-icon =
+ .title = Adresë email e pavlefshme
+account-setup-password-label = Fjalëkalim
+ .accesskey = F
+ .title = Opsionale, do të përdoret vetëm për të vlerësuar emrin e përdoruesit
+account-provisioner-button = Merrni një adresë të re email
+ .accesskey = M
+account-setup-password-toggle-show =
+ .title = Shfaqe fjalëkalimin si tekst të dukshëm
+account-setup-password-toggle-hide =
+ .title = Fshihe fjalëkalimin
+account-setup-remember-password = Mbaje mend fjalëkalimin
+ .accesskey = M
+account-setup-exchange-label = Kredencialet tuaja të hyrjes
+ .accesskey = K
+# YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows.
+account-setup-exchange-input =
+ .placeholder = PËRKATËSIAJUAJ\emrijuajipërdoruesit
+# Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network.
+account-setup-exchange-info-icon =
+ .title = Kredenciale hyrjeje përkatësie
+
+## Action buttons
+
+account-setup-button-cancel = Anuloje
+ .accesskey = A
+account-setup-button-manual-config = Formësojeni dorazi
+ .accesskey = d
+account-setup-button-stop = Ndale
+ .accesskey = N
+account-setup-button-retest = Riprovoje
+ .accesskey = R
+account-setup-button-continue = Vazhdo
+ .accesskey = V
+account-setup-button-done = U bë
+ .accesskey = b
+
+## Notifications
+
+account-setup-looking-up-settings = Po kërkohet për formësim…
+account-setup-looking-up-settings-guess = Po kërkohet për formësim: Po provohen emra shërbyesish të zakonshëm…
+account-setup-looking-up-settings-half-manual = Po kërkohet për formësim: Po provohet shërbyes…
+account-setup-looking-up-disk = Po kërkohet për formësim: instalim { -brand-short-name }…
+account-setup-looking-up-isp = Po kërkohet për formësim: Furnizues email-i…
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-looking-up-db = Po kërkohet për formësim: Bazë të dhënash ISP-sh e Mozilla-s…
+account-setup-looking-up-mx = Po kërkohet për formësim: përkatësi poste ardhëse…
+account-setup-looking-up-exchange = Po kërkohet për formësim: shërbyes Exchange…
+account-setup-checking-password = Po kontrollohet fjalëkalimi…
+account-setup-installing-addon = Po shkarkohet dhe instalohet shtesa…
+account-setup-success-half-manual = Rregullimet vijues i gjetën duke provuar shërbyesin e dhënë:
+account-setup-success-guess = Formësim i gjetur duke provuar emra shërbyesish të zakonshëm.
+account-setup-success-guess-offline = S’jeni i lidhur në internet. Hamendësuam pak rregullime, por lypset të jepni parametrat e saktë.
+account-setup-success-password = Fjalëkalimi OK
+account-setup-success-addon = Shtesa u instalua me sukses
+# Note: Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Corporation. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+account-setup-success-settings-db = Formësim i gjetur në bazë të dhënash ISP e Mozilla-s.
+account-setup-success-settings-disk = Formësim i gjetur në instalimin e { -brand-short-name }.
+account-setup-success-settings-isp = Formësim i gjetur te shërbimi email.
+# Note: Microsoft Exchange is a product name.
+account-setup-success-settings-exchange = Formësim i gjetur për një shërbyes Microsoft Exchange.
+
+## Illustrations
+
+account-setup-step1-image =
+ .title = Ujdisje fillestare
+account-setup-step2-image =
+ .title = Po ngarkohet…
+account-setup-step3-image =
+ .title = U gjet formësim
+account-setup-step4-image =
+ .title = Gabim lidhjeje
+account-setup-step5-image =
+ .title = Llogaria u krijua
+account-setup-privacy-footnote2 = Kredencialet tuaja do të depozitohen vetëm lokalisht, në kompjuterin tuaj.
+account-setup-selection-help = S’jeni të sigurt ç’të përzgjidhni?
+account-setup-selection-error = Ju duhet ndihmë?
+account-setup-success-help = Të pasigurt për hapat tuaj të mëtejshëm?
+account-setup-documentation-help = Dokumentim ujdisjeje
+account-setup-forum-help = Forum asistence
+account-setup-privacy-help = Rregulla privatësie
+account-setup-getting-started = Si t’ia fillohet
+
+## Results area
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of available protocols.
+account-setup-results-area-title =
+ { $count ->
+ [one] Formësim i gatshëm
+ *[other] Formësime të gatshëm
+ }
+account-setup-result-imap-description = Mbajini dosjet dhe email-et tuaj të njëkohësuar në shërbyesin tuaj
+account-setup-result-pop-description = Mbajini dosjet dhe email-et në kompjuterin tuaj
+# Note: Exchange, Office365 are the name of products.
+account-setup-result-exchange2-description = Përdorni shërbyesin Microsoft Exchange, ose shërbime në re Office365
+account-setup-incoming-title = Ardhëse
+account-setup-outgoing-title = Ikëse
+account-setup-username-title = Emër përdoruesi
+account-setup-exchange-title = Shërbyes
+account-setup-result-no-encryption = Pa Fshehtëzim
+account-setup-result-ssl = SSL/TLS
+account-setup-result-starttls = STARTTLS
+account-setup-result-outgoing-existing = Përdor shërbyesin dërgues SMTP ekzistues
+# Variables:
+# $incoming (String): The email/username used to log into the incoming server
+# $outgoing (String): The email/username used to log into the outgoing server
+account-setup-result-username-different = Marrës: { $incoming }, Dërgues: { $outgoing }
+
+## Error messages
+
+# Note: The reference to "janedoe" (Jane Doe) is the name of an example person. You will want to translate it to whatever example persons would be named in your language. In the example, AD is the name of the Windows domain, and this should usually not be translated.
+account-setup-credentials-incomplete = Mirëfilltësimi dështoi. Ose kredencialet e dhëna s’janë të sakta, ose për hyrjen lypset një emër përdoruesi më vete. Ky emër përdoruesi zakonisht është ai i përdorur për përkatësinë tuaj Windows, me ose pa përkatësinë (për shembull, dhiashyte ose AD\\dhiashyte)
+account-setup-credentials-wrong = Mirëfilltësimi dështoi. Ju lutemi,, kontrolloni emrin e përdoruesi dhe fjalëkalimin
+account-setup-find-settings-failed = { -brand-short-name } s’arriti të gjejë rregullimet për llogarinë tuaj email
+account-setup-exchange-config-unverifiable = Formësimi s’u verifikua dot. Nëse emri juaj i përdoruesit dhe fjalëkalimi janë të saktë, gjasat janë që përgjegjësi i shërbyesit të ketë çaktivizuar për llogarinë tuaj formësimin e përzgjedhur. Provoni përzgjedhjen e një protokolli tjetër.
+account-setup-provisioner-error = Ndodhi një gabim teksa ujdisej llogaria juaj e re në { -brand-short-name }. Ju lutemi, provoni ta ujdisni dorazi llogarinë tuaj duke përdorur kredencialet tuaja.
+
+## Manual configuration area
+
+account-setup-manual-config-title = Rregullime shërbyesi
+account-setup-incoming-server-legend = Shërbyes marrës
+account-setup-protocol-label = Protokoll:
+account-setup-hostname-label = Strehëemër:
+account-setup-port-label = Portë:
+ .title = Për vetëpikasje, numrin e portës vëreni 0
+account-setup-auto-description = { -brand-short-name } do të përpiqet të vetëpikasë vlerat për fushat që janë lënë të zbrazëta.
+account-setup-ssl-label = Siguri lidhjeje:
+account-setup-outgoing-server-legend = Shërbyes dërgues
+
+## Incoming/Outgoing SSL Authentication options
+
+ssl-autodetect-option = Vetëzbuloje
+ssl-no-authentication-option = Pa mirëfilltësim
+ssl-cleartext-password-option = Fjalëkalim normal
+ssl-encrypted-password-option = Fjalëkalim i fshehtëzuar
+
+## Incoming/Outgoing SSL options
+
+ssl-noencryption-option = Asnjë
+account-setup-auth-label = Metodë mirëfilltësimi:
+account-setup-username-label = Emër përdoruesi:
+account-setup-advanced-setup-button = Formësim i mëtejshëm
+ .accesskey = e
+
+## Warning insecure server dialog
+
+account-setup-insecure-title = Kujdes!
+account-setup-insecure-incoming-title = Rregullime për shërbyesin marrës:
+account-setup-insecure-outgoing-title = Rregullime për shërbyesin dërgues:
+# Variables:
+# $server (String): The name of the hostname of the server the user was trying to connect to.
+account-setup-warning-cleartext = <b>{ $server }</b> s’përdor fshehtëzim.
+account-setup-warning-cleartext-details = Shërbyesit e pasigurt të postës nuk përdorin lidhje të fshehtëzuara që të mbrojnë fjalëkalimet tuaj dhe të dhëna private. Duke u lidhur te ky shërbyes, mund të ekspozoni fjalëkalimin tuaj dhe të dhëna private.
+account-setup-insecure-server-checkbox = I kuptoj rreziqet
+ .accesskey = u
+account-setup-insecure-description = { -brand-short-name }-i ju lejon të mbërrini te posta juaj duke përdorur formësime të gatshme. Sidoqoftë, lidhur me këto lidhje të pasakta, do të duhej të lidheshit me përgjegjësin ose furnizuesin e shërbimit email. Për më tepër hollësi, shihni <a data-l10n-name="thunderbird-faq-link">PBR për Thunderbird-in</a>.
+insecure-dialog-cancel-button = Ndryshoni Rregullimet
+ .accesskey = N
+insecure-dialog-confirm-button = Ripohojeni
+ .accesskey = R
+
+## Warning Exchange confirmation dialog
+
+# Variables:
+# $domain (String): The name of the server where the configuration was found, e.g. rackspace.com.
+exchange-dialog-question = { -brand-short-name }-i gjeti hollësi ujdisjeje të llogarisë tuaj në { $domain }. Doni të vazhdohet dhe të parashtrohen kredencialet tuaja?
+exchange-dialog-confirm-button = Kredenciale Hyrjesh
+exchange-dialog-cancel-button = Anuloje
+
+## Dismiss account creation dialog
+
+exit-dialog-title = S’ka Llogari Email të Formësuar
+exit-dialog-description = Jeni i sigurt se doni të anulohet procesi i ujdisjes? { -brand-short-name }-i mundet prapë të përdoret pa një llogari email, por shumë veçori s’do të jenë të pranishme.
+account-setup-no-account-checkbox = Përdoreni { -brand-short-name }-in pa një llogari email
+ .accesskey = P
+exit-dialog-cancel-button = Vazhdoni Ujdisjen
+ .accesskey = V
+exit-dialog-confirm-button = Braktise Ujdisjen
+ .accesskey = B
+
+## Alert dialogs
+
+account-setup-creation-error-title = Gabim në Krijim Llogarie
+account-setup-error-server-exists = Shërbyesi marrës ekziston tashmë.
+account-setup-confirm-advanced-title = Ripohoni Formësim të Mëtejshëm
+account-setup-confirm-advanced-description = Ky dialog do të mbyllet dhe do të krijohet një llogari me rregullimet e tanishme, edhe nëse formësimi është i pasaktë. Doni të vazhdohet?
+
+## Addon installation section
+
+account-setup-addon-install-title = Instaloje
+account-setup-addon-install-intro = Një shtojcë palësh të treta mund t’ju lejojë të përdorni llogarinë tuaj email në këtë shërbyes:
+account-setup-addon-no-protocol = Ky shërbyes email-i mjerisht nuk mbulon protokolle të hapët. { account-setup-addon-install-intro }
+
+## Success view
+
+account-setup-settings-button = Rregullime llogarie
+account-setup-encryption-button = Fshehtëzim skaj-më-skaj
+account-setup-signature-button = Shtoni një nënshkrim
+account-setup-dictionaries-button = Shkarkoni fjalorë
+account-setup-address-book-carddav-button = Lidheni me një libër adresash CardDAV
+account-setup-address-book-ldap-button = Lidheni me një libër adresash LDAP
+account-setup-calendar-button = Lidheni me një kalendar së largëti
+account-setup-linked-services-title = Lidheni me shërbimet tuaja të lidhura
+account-setup-linked-services-description = { -brand-short-name }-i pikasi shërbime të tjera të lidhura me llogarinë tuaj email.
+account-setup-no-linked-description = Që të përfitoni maksimumin e punimit tuaj në { -brand-short-name }, ujdisni shërbime të tjera.
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of address books found during autoconfig.
+account-setup-found-address-books-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name }-i gjeti një libër adresash të lidhur me llogarinë tuaj email.
+ *[other] { -brand-short-name }-i gjeti { $count } libra adresash të lidhur me llogarinë tuaj email.
+ }
+# Variables:
+# $count (Number) - The number of calendars found during autoconfig.
+account-setup-found-calendars-description =
+ { $count ->
+ [one] { -brand-short-name }-i gjeti një kalendar të lidhur me llogarinë tuaj email.
+ *[other] { -brand-short-name }-i gjeti { $count } kalendarë të lidhur me llogarinë tuaj email.
+ }
+account-setup-button-finish = Përfundoje
+ .accesskey = P
+account-setup-looking-up-address-books = Po shihet për libra adresash…
+account-setup-looking-up-calendars = Po shihet për kalendarë…
+account-setup-address-books-button = Libra Adresash
+account-setup-calendars-button = Kalendarë
+account-setup-connect-link = Lidhe
+account-setup-existing-address-book = I lidhur
+ .title = Libër adresash tashmë i lidhur
+account-setup-existing-calendar = I lidhur
+ .title = Kalendar tashmë i lidhur
+account-setup-connect-all-calendars = Lidhi krejt kalendarët
+account-setup-connect-all-address-books = Lidhi krejt librat e adresave
+
+## Calendar synchronization dialog
+
+calendar-dialog-title = Lidhni kalendar
+calendar-dialog-cancel-button = Anuloje
+ .accesskey = A
+calendar-dialog-confirm-button = Lidhe
+ .accesskey = L
+account-setup-calendar-name-label = Emër
+account-setup-calendar-name-input =
+ .placeholder = Kalendari im
+account-setup-calendar-color-label = Ngjyrë
+account-setup-calendar-refresh-label = Rifreskoje
+account-setup-calendar-refresh-manual = Dorazi
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of minutes in the calendar refresh interval.
+account-setup-calendar-refresh-interval =
+ { $count ->
+ [one] Çdo minutë
+ *[other] Çdo { $count } minuta
+ }
+account-setup-calendar-read-only = Vetëm lexim
+ .accesskey = L
+account-setup-calendar-show-reminders = Shfaq alarme
+ .accesskey = S
+account-setup-calendar-offline-support = Asistencë Jo Në Internet
+ .accesskey = o