summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/news.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/news.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/news.properties56
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/news.properties b/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/news.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4a1d22f389
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sr/chrome/sr/locale/sr/messenger/news.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+downloadHeadersTitlePrefix=Преузми заглавља
+downloadHeadersInfoText=Има %S нових заглавља порука за преузимање, за ову новинску групу.
+cancelDisallowed=Изгледа да ову поруку нисте послали ви.  Можте отказати само ваше поруке а не оне које су написали други.
+cancelConfirm=Да ли сте сигурни да желите отказати ову поруку?
+messageCancelled=Порука је отказана.
+enterUserPassTitle=Потребно је корисничко име и лозинка за новински сервер
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassServer): %S is the server being accessed
+enterUserPassServer=Унесите корисничко име и лозинку за %S:
+# LOCALIZATION NOTE (enterUserPassGroup): %1$S is a specific newsgroup to set
+# the password for; %2$S is the server from which the newsgroup is accessed
+enterUserPassGroup=Унесите корисничко име и лозинку за %1$S на %2$S:
+okButtonText=Преузми
+
+noNewMessages=Нема нових порука на серверу.
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupHeaders): %1$S is the number of the current
+# header being downloaded, %2$S is the number of headers to be downloaded, and
+# %3$S is the newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupHeaders=Преузмам %1$S од %2$S заглавља за %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (newNewsgroupFilteringHeaders): %1$S is the name of the MIME
+# header being filtered on, %2$S is the number of the current header being
+# downloaded, %3$S is the number of headers to be downloaded, and %4$S is the
+# newsgroup whose headers are being downloaded.
+newNewsgroupFilteringHeaders=Скидам заглавља за филтере: %1$S (%2$S/%3$S) на %4$S
+downloadingArticles=Преузимам чланке %S-%S
+bytesReceived=Преузимам новинске групе: %S преузето (%S KB прочитано брзином од %SKB/сек.)
+downloadingArticlesForOffline=Преузимам чланке %S-%S у %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
+autoUnsubscribeText=Изгледа да новинска група %1$S не постоји на домаћину %2$S.  Да ли желите да укинете претплату на њу?
+
+# LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
+autoSubscribeText=Да ли желите да се претплатите на %1$S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
+# Error - server error
+## @name NNTP_ERROR_MESSAGE
+## @loc None
+-304=Новинска (NNTP) грешка се догодила:  
+
+# Error - newsgroup scan error
+## @name NNTP_NEWSGROUP_SCAN_ERROR
+## @loc None
+-305=Новинска грешка се догодила.  Скен свих новинских група није потпун.  Пробајте да погледате све новинске групе поново
+
+# Error - NNTP authinfo failure
+## @name NNTP_AUTH_FAILED
+## @loc None
+-260=Грешка у овлашћивању се догодила.  Пробајте да унесете ваше име и/или лозинку поново.
+
+# Error - TCP error
+## @name TCP_ERROR
+## @loc None
+-206=Грешка у комуникацији се догодила.  Пробајте да се повежете поново.  TCP грешка: