summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/menubar.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/menubar.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/menubar.ftl144
1 files changed, 144 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/menubar.ftl b/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..926d482574
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,144 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-menu-bar =
+ .toolbarname = Трака менија
+ .accesskey = н
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools-settings =
+ .label = Подешавања
+ .accesskey = е
+menu-addons-and-themes =
+ .label = Додаци и теме
+ .accesskey = Д
+
+## Help Menu
+
+menu-help-help-title =
+ .label = Помоћ
+ .accesskey = { "" }
+menu-help-get-help =
+ .label = Потражи помоћ
+ .accesskey = { "" }
+menu-help-explore-features =
+ .label = Истражи могућности
+ .accesskey = м
+menu-help-shortcuts =
+ .label = Пречице на тастатури
+ .accesskey = ц
+menu-help-get-involved =
+ .label = Прикључи се
+ .accesskey = к
+menu-help-donation =
+ .label = Направи донацију
+ .accesskey = ц
+menu-help-share-feedback =
+ .label = Подели идеје и повратне податке
+ .accesskey = к
+menu-help-enter-troubleshoot-mode =
+ .label = Режим решавања проблема…
+ .accesskey = Р
+menu-help-exit-troubleshoot-mode =
+ .label = Искључи режим за решавање проблема
+ .accesskey = у
+menu-help-more-troubleshooting-info =
+ .label = Више података за решавање проблема
+ .accesskey = м
+menu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Подаци за решавање проблема
+ .accesskey = з
+menu-help-about-product =
+ .label = О програму { -brand-short-name }
+ .accesskey = п
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Изађи
+ *[other] Напусти
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] з
+ *[other] у
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = Изађи из програма { -brand-shorter-name }
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+## Mail Toolbar
+
+toolbar-junk-button =
+ .label = Непожељно
+ .tooltiptext = Обележи изабране поруке као непожељне
+toolbar-not-junk-button =
+ .label = Није непожељно
+ .tooltiptext = Обележи изабране поруке као пожељне
+toolbar-delete-button =
+ .label = Обриши
+ .tooltiptext = Обриши изабране поруке или фасциклу
+toolbar-undelete-button =
+ .label = Поништи брисање
+ .tooltiptext = Поништи брисање изабраних порука
+
+## View
+
+menu-view-repair-text-encoding =
+ .label = Поправи кодирање текста
+ .accesskey = к
+
+## View / Folders
+
+menu-view-folders-toggle-header =
+ .label = Заглавље површи фасцикли
+ .accesskey = г
+
+## View / Layout
+
+menu-view-toggle-thread-pane-header =
+ .label = Заглавље списка порука
+ .accesskey = г
+menu-font-size-label =
+ .label = Величина фонта
+ .accesskey = о
+menuitem-font-size-enlarge =
+ .label = Повећај величину фонта
+ .accesskey = ј
+menuitem-font-size-reduce =
+ .label = Смањи величину фонта
+ .accesskey = т
+menuitem-font-size-reset =
+ .label = Врати величину фонта
+ .accesskey = р
+mail-uidensity-label =
+ .label = Збијеност
+ .accesskey = З
+mail-uidensity-compact =
+ .label = Сажета
+ .accesskey = т
+mail-uidensity-normal =
+ .label = Обична
+ .accesskey = б
+mail-uidensity-touch =
+ .label = Додирна
+ .accesskey = д
+mail-uidensity-default =
+ .label = Подразумевано
+ .accesskey = д
+mail-uidensity-relaxed =
+ .label = Опуштено
+ .accesskey = т
+menu-spaces-toolbar-button =
+ .label = Просторна трака
+ .accesskey = к
+
+## File
+
+file-new-newsgroup-account =
+ .label = Налог новинске групе…
+ .accesskey = у