diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/preferences/preferences.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/preferences/preferences.ftl | 781 |
1 files changed, 781 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..180a503a2e --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,781 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +close-button = + .aria-label = Затвори +preferences-doc-title2 = Подешавања +category-list = + .aria-label = Категорије +pane-general-title = Опште +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-compose-title = Састављање +category-compose = + .tooltiptext = Састављање +pane-privacy-title = Приватност и безбедност +category-privacy = + .tooltiptext = Приватност и безбедност +pane-chat-title = Ћаскање +category-chat = + .tooltiptext = Ћаскање +pane-calendar-title = Календар +category-calendar = + .tooltiptext = Календар +pane-sync-title = Sync +category-sync = + .tooltiptext = Sync +general-language-and-appearance-header = Језик и изглед +general-incoming-mail-header = Долазна пошта +general-files-and-attachment-header = Датотеке и прилози +general-tags-header = Ознаке +general-reading-and-display-header = Читање и приказ +general-updates-header = Ажурирања +general-network-and-diskspace-header = Мрежни и дисковни простор +general-indexing-label = Индексирање +composition-category-header = Састављање +composition-attachments-header = Прилози +composition-spelling-title = Правопис +compose-html-style-title = HTML стил +composition-addressing-header = Адресирање +privacy-main-header = Приватност +privacy-passwords-header = Лозинке +privacy-junk-header = Смеће +collection-header = { -brand-short-name } прикупљање података о коришћењу +collection-description = Тежимо да вам омогућимо избор о томе како и шта прикупљамо од података који су нам потребни зарад побољшавања програма { -brand-short-name } за све наше кориснике. Увек тражимо дозволу пре слања личних података. +collection-privacy-notice = Обавештење о приватности +collection-health-report-telemetry-disabled = Више не дозвољавате { -vendor-short-name }-у да снима техничке и интерактивне податке. Сви протекли подаци биће избрисани у року од 30 дана. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Сазнајте више +collection-health-report = + .label = Дозволи програму { -brand-short-name } слање техничких података и података о коришћењу ка организацији { -vendor-short-name } + .accesskey = о +collection-health-report-link = Сазнајте више +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Слање података је онемогућено за ову конфигурацију верзије +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Дозволи програму { -brand-short-name } самостално слање сачуваних извештаја о падању програма + .accesskey = з +collection-backlogged-crash-reports-link = Сазнајте више +privacy-security-header = Безбедност +privacy-scam-detection-title = Откривање превара +privacy-anti-virus-title = Антивирус +privacy-certificates-title = Сертификати +chat-pane-header = Ћаскање +chat-status-title = Статус +chat-notifications-title = Обавештења +chat-pane-styling-header = Стилови +choose-messenger-language-description = Изаберите језике који ће се користити за приказ менија, порука и обавештења у програму { -brand-short-name }. +manage-messenger-languages-button = + .label = Подеси заменске… + .accesskey = з +confirm-messenger-language-change-description = Поново покрени { -brand-short-name } за примену ових измена +confirm-messenger-language-change-button = Примени и поново покрени +update-setting-write-failure-title = Грешка приликом чувања подешавања ажурирања +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name } је наишао на грешку и промена није сачувана. Напомена: да бисте подесили ово подешавање ажурирања, потребна вам је дозвола за писање у следеће датотеке. Ви или администратор система можда можете исправити грешку тако што ћете групи корисника одобрити потпун приступ овој датотеци. + + Није могуће писати у следећу датотеку: { $path } +update-in-progress-title = Ажурирање је у току +update-in-progress-message = Желите ли да { -brand-short-name } настави са овим ажурирањем? +update-in-progress-ok-button = &Одбаци +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Настави +account-button = Подешавања налога +open-addons-sidebar-button = Додаци и теме + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Из безбедносних разлога потребно је да унесете податке за пријаву на Windows да бисте направили главну лозинку. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = направите главну лозинку +# Don't change this label. +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## General Tab + +focus-search-shortcut = + .key = f +focus-search-shortcut-alt = + .key = k +general-legend = { -brand-short-name } почетна страна +start-page-label = + .label = Када се { -brand-short-name } покрене, прикажи почетну страну у делу за поруке + .accesskey = К +location-label = + .value = Место: + .accesskey = о +restore-default-label = + .label = Врати подразумевано + .accesskey = В +default-search-engine = Подразумевани претраживач +add-web-search-engine = + .label = Додај… + .accesskey = а +remove-search-engine = + .label = Уклоните + .accesskey = У +add-opensearch-provider-title = Додајте OpenSearch добављача +add-opensearch-provider-text = Унесите URL адресу OpenSearch добављача који желите да додате. Користите директни URL OpenSearch датотеке описа или URL где се може аутоматски открити. +adding-opensearch-provider-failed-title = Додавање OpenSearch добављача није успело +# Variables: +# $url (String) - URL an OpenSearch provider was requested for. +adding-opensearch-provider-failed-text = Није могуће додати OpenSearch добављача за { $url }. +minimize-to-tray-label = + .label = Када је { -brand-short-name } минимизиран, помери исти у алатну траку + .accesskey = м +new-message-arrival = Када нове поруке стигну: +mail-play-sound-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Пусти следећу звучну датотеку: + *[other] Пусти звук + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] д + *[other] з + } +mail-play-button = + .label = Пусти + .accesskey = П +change-dock-icon = Промени поставке за иконицу програма +app-icon-options = + .label = Опције иконице програма… + .accesskey = н +animated-alert-label = + .label = Прикажи узбуну + .accesskey = б +customize-alert-label = + .label = Прилагоди… + .accesskey = д +biff-use-system-alert = + .label = Користи системско обавештење +mail-system-sound-label = + .label = Подразумевани системски звук за нову поруку + .accesskey = д +mail-custom-sound-label = + .label = Користи следећу звучну датотеку + .accesskey = р +mail-browse-sound-button = + .label = Преглед… + .accesskey = л +enable-gloda-search-label = + .label = Омогући општу претрагу и пописивање + .accesskey = О +datetime-formatting-legend = Форматирање времена и датума +language-selector-legend = Језик +allow-hw-accel = + .label = Користи хардверско убрзање када је доступно + .accesskey = х +store-type-label = + .value = Врста складишта порука за нове налоге: + .accesskey = л +mbox-store-label = + .label = Датотека по фасцикли (mbox) +maildir-store-label = + .label = Датотека по поруци (maildir) +scrolling-legend = Клизање +autoscroll-label = + .label = Користи самоклизање + .accesskey = К +smooth-scrolling-label = + .label = Користи глатко клизање + .accesskey = г +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Увек прикажи траке за померање + .accesskey = т +window-layout-legend = Распоред прозора +draw-in-titlebar-label = + .label = Сакриј насловну траку системског прозора + .accesskey = ј +auto-hide-tabbar-label = + .label = Самостално сакриј траку језичка + .accesskey = к +auto-hide-tabbar-description = Сакриј траку језичка када је само један језичак отворен +system-integration-legend = Интеграција са системом +always-check-default = + .label = Увек провери да ли је { -brand-short-name } подразумевани поштански клијент при покретању + .accesskey = в +check-default-button = + .label = Провери сада… + .accesskey = с +# Note: This is the search engine name for all the different platforms. +# Platforms that don't support it should be left blank. +search-engine-name = + { PLATFORM() -> + [macos] Spotlight + [windows] Windows претрага + *[other] { "" } + } +search-integration-label = + .label = Дозволи { search-engine-name } да претражује поруке + .accesskey = в +config-editor-button = + .label = Уређивач подешавања… + .accesskey = п +return-receipts-description = Начин на који { -brand-short-name } руководи потврдама о пријему +return-receipts-button = + .label = Потврде о пријему… + .accesskey = П +update-app-legend = { -brand-short-name } ажурирања +# Variables: +# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1 +update-app-version = Верзија { $version } +allow-description = Дозволите програму { -brand-short-name } да +automatic-updates-label = + .label = Аутоматски инсталирај ажурирања (препоручено: побољшава безбедност) + .accesskey = А +check-updates-label = + .label = Провери да ли има ажурирања али мени допусти да изаберем када да се инсталирају + .accesskey = П +update-history-button = + .label = Прикажи историју ажурирања + .accesskey = П +use-service = + .label = Користи услугу у позадини за инсталирање ажурирања + .accesskey = л +cross-user-udpate-warning = Ово подешавање ће утицати на све Windows налоге и { -brand-short-name } профиле који користе ову { -brand-short-name } инсталацију. +networking-legend = Веза +proxy-config-description = Подесите начин на који се { -brand-short-name } повезује на интернет +network-settings-button = + .label = Подешавања… + .accesskey = П +offline-legend = Ван мреже +offline-settings = Подесите подешавања рада ван мреже +offline-settings-button = + .label = Ван мреже… + .accesskey = В +diskspace-legend = Простор на диску +offline-compact-folder = + .label = Сажми све фасцикле када се тиме уштеди више од + .accesskey = а +offline-compact-folder-automatically = + .label = Питај сваки пут пре сажимања + .accesskey = и +compact-folder-size = + .value = мегабајта укупно + +## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single +## line in preferences as follows: +## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after + +use-cache-before = + .value = Користи до + .accesskey = К +use-cache-after = мегабајта простора за кеш + +## + +smart-cache-label = + .label = Премости аутоматско управљање кешом + .accesskey = м +clear-cache-button = + .label = Очисти сада + .accesskey = д +clear-cache-shutdown-label = + .label = Очисти кеш при гашењу програма + .accesskey = г +fonts-legend = Фонтови и боје +default-font-label = + .value = Подразумевани фонт: + .accesskey = д +default-size-label = + .value = Величина: + .accesskey = В +font-options-button = + .label = Напредно… + .accesskey = Н +color-options-button = + .label = Боје… + .accesskey = Б +display-width-legend = Обичне текстуалне поруке +# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-) +convert-emoticons-label = + .label = Прикажи емотиконе као сличице + .accesskey = е +display-text-label = Приликом цитирања обичних текстуалних порука: +style-label = + .value = Стил: + .accesskey = т +regular-style-item = + .label = Обичан +bold-style-item = + .label = Подебљан +italic-style-item = + .label = Искошен +bold-italic-style-item = + .label = Подебљан искошен +size-label = + .value = Величина: + .accesskey = л +regular-size-item = + .label = Обична +bigger-size-item = + .label = Већа +smaller-size-item = + .label = Мања +quoted-text-color = + .label = Боја: + .accesskey = о +search-handler-table = + .placeholder = Филтрирај врсте садржаја и радње +type-column-header = Врста садржаја +action-column-header = Радња +save-to-label = + .label = Сачувај датотеке у + .accesskey = С +choose-folder-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Изабери… + *[other] Преглед… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] И + *[other] П + } +always-ask-label = + .label = Увек питај где да се сачувају датотеке + .accesskey = У +display-tags-text = Ознаке се могу користити за сврставање и приоритизацију ваших порука. +new-tag-button = + .label = Нова… + .accesskey = Н +edit-tag-button = + .label = Уреди… + .accesskey = е +delete-tag-button = + .label = Обриши + .accesskey = О +auto-mark-as-read = + .label = Аутоматски означи поруке као прочитане + .accesskey = А +mark-read-no-delay = + .label = Одмах при приказивању + .accesskey = р +view-attachments-inline = + .label = Прегледај прилоге у истом прозору + .accesskey = л + +## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds", +## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label). + +mark-read-delay = + .label = Након приказивања од + .accesskey = з +seconds-label = секунди + +## + +open-msg-label = + .value = Отвори поруке у: +open-msg-tab = + .label = Новом језичку + .accesskey = ј +open-msg-window = + .label = Новом прозору поруке + .accesskey = з +open-msg-ex-window = + .label = Већ постојећем прозору поруке + .accesskey = к +close-move-delete = + .label = Затвори прозор/језичак поруке при померању или брисању + .accesskey = З +display-name-label = + .value = Име за приказ: +condensed-addresses-label = + .label = Прикажи само име за приказ за људе у мом именику + .accesskey = П + +## Compose Tab + +forward-label = + .value = Прослеђивање порука: + .accesskey = л +inline-label = + .label = Унутар линије +as-attachment-label = + .label = Као прилог +extension-label = + .label = додај екстензију на име датотеке + .accesskey = е + +## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes", +## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end). + +auto-save-label = + .label = Самостално чувај на + .accesskey = а +auto-save-end = минута + +## + +warn-on-send-accel-key = + .label = Тражи потврду када се порука шаље са пречицом на тастатури + .accesskey = Т +add-link-previews = + .label = Додај претпреглед адресе након убацивања везе + .accesskey = ј +spellcheck-label = + .label = Провери правопис пре слања + .accesskey = в +spellcheck-inline-label = + .label = Омогући проверу правописа приликом куцања + .accesskey = г +language-popup-label = + .value = Језик: + .accesskey = Ј +download-dictionaries-link = Преузми још речника +font-label = + .value = Фонт: + .accesskey = н +font-size-label = + .value = Величина: + .accesskey = В +default-colors-label = + .label = Користите унапред подешену боју читача + .accesskey = д +font-color-label = + .value = Боја текста: + .accesskey = Т +bg-color-label = + .value = Боја позадине: + .accesskey = Б +restore-html-label = + .label = Врати подразумевано + .accesskey = д +default-format-label = + .label = Подразумевано користи пасусе уместо текста тела поруке + .accesskey = П +compose-send-format-title = Формат слања +compose-send-automatic-option = + .label = Самостално +compose-send-automatic-description = Ако стилизовање није коришћено у поруци, пошаљи обичан текст. У супротном, шаљи HTML са резервним обичним текстом. +compose-send-both-option = + .label = HTML и обичан текст +compose-send-both-description = Мејл програм примаоца одредиће коју варијанту поруке треба приказати. +compose-send-html-option = + .label = Само HTML +compose-send-html-description = Неки примаоци можда неће моћи да прочитају поруку без резервног обичног текста. +compose-send-plain-option = + .label = Само обичан текст +compose-send-plain-description = Нешто од стилизовања биће претворено у одговарајући обичан текст док ће друге могућности састављања бити онемогућене. +autocomplete-description = Приликом адресирања порука, тражи одговарајуће уносе у: +ab-label = + .label = Локалним именицима + .accesskey = Л +directories-label = + .label = Сервер фасцикле: + .accesskey = ф +directories-none-label = + .none = Ништа +edit-directories-label = + .label = Уреди фасцикле… + .accesskey = У +email-picker-label = + .label = Аутоматски додај одлазне мејл адресе у моје: + .accesskey = А +default-directory-label = + .value = Подразумевана почетна фасцикла у прозору именика: + .accesskey = з +default-last-label = + .none = Последње коришћена фасцикла +attachment-label = + .label = Провери да ли недостају прилози + .accesskey = ј +attachment-options-label = + .label = Кључне речи… + .accesskey = К +enable-cloud-share = + .label = Понуди дељење за датотеке веће од +cloud-share-size = + .value = MB +add-cloud-account = + .label = Додај… + .accesskey = ј + .defaultlabel = Додај… +remove-cloud-account = + .label = Уклони + .accesskey = У +find-cloud-providers = + .value = Пронађите више добављача… +cloud-account-description = Додај нову Filelink услугу складиштења + +## Privacy Tab + +mail-content = Садржај поште +remote-content-label = + .label = Дозволи удаљени садржај у порукама + .accesskey = д +exceptions-button = + .label = Изузеци… + .accesskey = И +remote-content-info = + .value = Сазнајте више о проблемима приватности код удаљеног садржаја +web-content = Веб садржај +history-label = + .label = Памти веб странице и везе које сам посетио + .accesskey = м +cookies-label = + .label = Прихватај колачиће са страница + .accesskey = х +third-party-label = + .value = Прихватај колачиће трећих странки: + .accesskey = л +third-party-always = + .label = Увек +third-party-never = + .label = Никада +third-party-visited = + .label = Са посећених +keep-label = + .value = Чувај док: + .accesskey = в +keep-expire = + .label = они не истекну +keep-close = + .label = Док не затворим { -brand-short-name } +keep-ask = + .label = питај ме сваки пут +cookies-button = + .label = Прикажи колачиће… + .accesskey = р +do-not-track-label = + .label = Пошаљите веб страници сигнал “Не прати” који показује да не желите да вас прате + .accesskey = н +learn-button = + .label = Сазнајте више +dnt-learn-more-button = + .value = Сазнајте више +passwords-description = { -brand-short-name } може памтити лозинке за све ваше налоге. +passwords-button = + .label = Сачуване лозинке… + .accesskey = С +primary-password-description = Главна лозинка штити све ваше лозинке али је морате уносити једном по сесији. +primary-password-label = + .label = Користи главну лозинку + .accesskey = т +primary-password-button = + .label = Промени главну лозинку + .accesskey = з +forms-master-pw-fips-desc = Промена лозинке није успела +junk-description = Поставите ваша подразумевана подешавања непожељне поште. Специфична подешавања за сваки налог понаособ можете поставити у подешавањима тог налога. +junk-label = + .label = Када означим поруке као непожељне: + .accesskey = К +junk-move-label = + .label = Помери их у фасциклу "Непожељно" тог налога + .accesskey = о +junk-delete-label = + .label = Обриши их + .accesskey = б +junk-read-label = + .label = Означи поруке за које је утврђено да су непожељне као прочитане + .accesskey = О +junk-log-label = + .label = Омогући записивање адаптивног филтрирања непожељног + .accesskey = г +junk-log-button = + .label = Прикажи записник + .accesskey = и +reset-junk-button = + .label = Ресетуј податке тренирања + .accesskey = н +phishing-description = { -brand-short-name } може да проучава поруке тако да тражи оне поруке које садрже честе технике којима се преваранти служе да би вас преварили. +phishing-label = + .label = Кажи ми ако порука коју читам делује као поштанска превара + .accesskey = К +antivirus-description = { -brand-short-name } може олакшати вашем антивирусу анализирање долазне поште на вирусе пре него што се они ускладиште локално. +antivirus-label = + .label = Дозволи антивирусима да ставе појединачне долазне поруке у карантин + .accesskey = Д +certificate-description = Када сервер затражи мој лични сертификат: +certificate-auto = + .label = Изабери један аутоматски + .accesskey = б +certificate-ask = + .label = Питај ме сваки пут + .accesskey = в +ocsp-label = + .label = Упитај OCSP сервер за одговарање да би потврдио тренутну исправност сертификата + .accesskey = У +certificate-button = + .label = Управљајте сертификатима… + .accesskey = У +security-devices-button = + .label = Сигурносни уређаји… + .accesskey = С +email-e2ee-header = Шифровање поште с краја на крај +account-settings = Подешавања налога +email-e2ee-enable-info = Подесите налоге е-поште и идентитете за шифровање с краја на крај у подешавањима налога. +email-e2ee-automatism = Самостално коришћење шифровања +email-e2ee-automatism-pre = { -brand-short-name } може помоћи самосталним омогућавањем или онемогућавањем шифровања приликом писања мејла. Самостално шифровање се подешава на основу доступности исправних и прихваћених кључева или сертификата саговорника. +email-e2ee-auto-on = + .label = Самостално омогући шифровање када је то могуће +email-e2ee-auto-off = + .label = Самостално онемогући шифровање када се саговорници промене и шифровање постане немогуће +email-e2ee-auto-off-notify = + .label = Прикажи поруку када се шифровање самостално онемогући +email-e2ee-automatism-post = + Самосталне одлуке је могуће прегласати ручним омогућавањем или онемогућавањем шифровања приликом писања поруке. + Напомена: шифровање је увек самостално омогућено када се одговара на шифровану поруку. + +## Chat Tab + +startup-label = + .value = Када се { -brand-short-name } покрене: + .accesskey = п +offline-label = + .label = Остави моје налоге ћаскања ван мреже +auto-connect-label = + .label = Повежи моје налоге ћаскања аутоматски + +## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user +## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line. +## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have +## to mean the exact same thing as in English; please try instead to +## translate the whole sentence. + +idle-label = + .label = Покажи мојим контактима да сам у мировању након + .accesskey = к +idle-time-label = минута неактивности + +## + +away-message-label = + .label = и подеси моје стање у „Ван рачунара“ са овом поруком стања: + .accesskey = д +send-typing-label = + .label = Шаљи обавештења о куцању у разговорима + .accesskey = к +notification-label = Када порука адресирана на вас стигне: +show-notification-label = + .label = Прикажи обавештење: + .accesskey = в +notification-all = + .label = са именом пошиљаоца и прегледом поруке +notification-name = + .label = само са именом пошиљаоца +notification-empty = + .label = без било каквог податка +notification-type-label = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Анимирај иконицу у доку + *[other] Затрепери ставку у траци задатака + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] н + *[other] З + } +chat-play-sound-label = + .label = Пусти звук + .accesskey = т +chat-play-button = + .label = Пусти + .accesskey = П +chat-system-sound-label = + .label = Подразумевани системски звук за нову поруку + .accesskey = з +chat-custom-sound-label = + .label = Користи следећу звучну датотеку + .accesskey = К +chat-browse-sound-button = + .label = Преглед… + .accesskey = П +theme-label = + .value = Тема: + .accesskey = Т +style-mail = + .label = { -brand-short-name } +style-bubbles = + .label = Балончићи +style-dark = + .label = Тама +style-paper = + .label = Листови папира +style-simple = + .label = Једноставност +preview-label = Претпреглед: +no-preview-label = Нема претпрегледа +no-preview-description = Ова тема није исправна или није тренутно доступна (онемогућен додатак, безбедни режим, …). +chat-variant-label = + .value = Варијанта: + .accesskey = В +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-preferences-input2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Пронађи у подешавањима + +## Settings UI Search Results + +search-results-header = Резултати претраге +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = + { PLATFORM() -> + [windows] Жао нам је! У опцијама нема разултата за „<span data-l10n-name="query"></span>”. + *[other] Жао нам је! У подешавањима нема резултата за „<span data-l10n-name="query"></span>”. + } +search-results-help-link = Треба вам помоћ? Посетите <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } подршку</a> + +## Sync Tab + +sync-signedout-caption = Понесите веб са собом +sync-signedout-description = Синхронизујте налоге, именике, календаре, додатке и подешавања на свим вашим уређајима. +# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated. +sync-signedout-account-signin-btn = Пријавите се на Sync… +sync-pane-header = Sync +# Variables: +# $userEmail (String) - The email logged into Sync. +sync-pane-email-not-verified = „{ $userEmail }” није потврђен. +# Variables: +# $userEmail (String) - The email logged into Sync. +sync-signedin-login-failure = Пријавите се да поново повежете „{ $userEmail }” +sync-pane-resend-verification = Поново пошаљи верификацију +sync-pane-sign-in = Пријави се +sync-pane-remove-account = Уклони налог +sync-pane-edit-photo = + .title = Промени профилну слику +sync-pane-manage-account = Управљај налогом +sync-pane-sign-out = Одјави се… +sync-pane-device-name-title = Име уређаја +sync-pane-change-device-name = Промени име уређаја +sync-pane-cancel = Откажи +sync-pane-save = Сачувај +sync-pane-show-synced-header-on = Синхронизација је укључена +sync-pane-show-synced-header-off = Синхронизација је искључена +sync-pane-sync-now = Синхронизуј сада +sync-panel-sync-now-syncing = Синхронизујем… +show-synced-list-heading = Тренутно синхронизујете следеће ставке: +show-synced-learn-more = Сазнајте више… +show-synced-item-account = Налози е-поште +show-synced-item-address = Именици +show-synced-item-calendar = Календари +show-synced-item-identity = Идентитети +show-synced-item-passwords = Лозинке +show-synced-change = Промени… +synced-acount-item-server-config = Конфигурација сервера +synced-acount-item-filters = Филтери +synced-acount-item-keys = OpenPGP - S/MIME +sync-disconnected-text = Синхронизујте налоге е-поште, именике, календаре и идентитете на свим вашим уређајима. +sync-disconnected-turn-on-sync = Укључи синхронизацију… |