summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/preferences/preferences.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/preferences/preferences.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/preferences/preferences.ftl781
1 files changed, 781 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/preferences/preferences.ftl b/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..180a503a2e
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/sr/localization/sr/messenger/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,781 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+close-button =
+ .aria-label = Затвори
+preferences-doc-title2 = Подешавања
+category-list =
+ .aria-label = Категорије
+pane-general-title = Опште
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-compose-title = Састављање
+category-compose =
+ .tooltiptext = Састављање
+pane-privacy-title = Приватност и безбедност
+category-privacy =
+ .tooltiptext = Приватност и безбедност
+pane-chat-title = Ћаскање
+category-chat =
+ .tooltiptext = Ћаскање
+pane-calendar-title = Календар
+category-calendar =
+ .tooltiptext = Календар
+pane-sync-title = Sync
+category-sync =
+ .tooltiptext = Sync
+general-language-and-appearance-header = Језик и изглед
+general-incoming-mail-header = Долазна пошта
+general-files-and-attachment-header = Датотеке и прилози
+general-tags-header = Ознаке
+general-reading-and-display-header = Читање и приказ
+general-updates-header = Ажурирања
+general-network-and-diskspace-header = Мрежни и дисковни простор
+general-indexing-label = Индексирање
+composition-category-header = Састављање
+composition-attachments-header = Прилози
+composition-spelling-title = Правопис
+compose-html-style-title = HTML стил
+composition-addressing-header = Адресирање
+privacy-main-header = Приватност
+privacy-passwords-header = Лозинке
+privacy-junk-header = Смеће
+collection-header = { -brand-short-name } прикупљање података о коришћењу
+collection-description = Тежимо да вам омогућимо избор о томе како и шта прикупљамо од података који су нам потребни зарад побољшавања програма { -brand-short-name } за све наше кориснике. Увек тражимо дозволу пре слања личних података.
+collection-privacy-notice = Обавештење о приватности
+collection-health-report-telemetry-disabled = Више не дозвољавате { -vendor-short-name }-у да снима техничке и интерактивне податке. Сви протекли подаци биће избрисани у року од 30 дана.
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Сазнајте више
+collection-health-report =
+ .label = Дозволи програму { -brand-short-name } слање техничких података и података о коришћењу ка организацији { -vendor-short-name }
+ .accesskey = о
+collection-health-report-link = Сазнајте више
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Слање података је онемогућено за ову конфигурацију верзије
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Дозволи програму { -brand-short-name } самостално слање сачуваних извештаја о падању програма
+ .accesskey = з
+collection-backlogged-crash-reports-link = Сазнајте више
+privacy-security-header = Безбедност
+privacy-scam-detection-title = Откривање превара
+privacy-anti-virus-title = Антивирус
+privacy-certificates-title = Сертификати
+chat-pane-header = Ћаскање
+chat-status-title = Статус
+chat-notifications-title = Обавештења
+chat-pane-styling-header = Стилови
+choose-messenger-language-description = Изаберите језике који ће се користити за приказ менија, порука и обавештења у програму { -brand-short-name }.
+manage-messenger-languages-button =
+ .label = Подеси заменске…
+ .accesskey = з
+confirm-messenger-language-change-description = Поново покрени { -brand-short-name } за примену ових измена
+confirm-messenger-language-change-button = Примени и поново покрени
+update-setting-write-failure-title = Грешка приликом чувања подешавања ажурирања
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name } је наишао на грешку и промена није сачувана. Напомена: да бисте подесили ово подешавање ажурирања, потребна вам је дозвола за писање у следеће датотеке. Ви или администратор система можда можете исправити грешку тако што ћете групи корисника одобрити потпун приступ овој датотеци.
+
+ Није могуће писати у следећу датотеку: { $path }
+update-in-progress-title = Ажурирање је у току
+update-in-progress-message = Желите ли да { -brand-short-name } настави са овим ажурирањем?
+update-in-progress-ok-button = &Одбаци
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Настави
+account-button = Подешавања налога
+open-addons-sidebar-button = Додаци и теме
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Из безбедносних разлога потребно је да унесете податке за пријаву на Windows да бисте направили главну лозинку.
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Thunderbird is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = направите главну лозинку
+# Don't change this label.
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## General Tab
+
+focus-search-shortcut =
+ .key = f
+focus-search-shortcut-alt =
+ .key = k
+general-legend = { -brand-short-name } почетна страна
+start-page-label =
+ .label = Када се { -brand-short-name } покрене, прикажи почетну страну у делу за поруке
+ .accesskey = К
+location-label =
+ .value = Место:
+ .accesskey = о
+restore-default-label =
+ .label = Врати подразумевано
+ .accesskey = В
+default-search-engine = Подразумевани претраживач
+add-web-search-engine =
+ .label = Додај…
+ .accesskey = а
+remove-search-engine =
+ .label = Уклоните
+ .accesskey = У
+add-opensearch-provider-title = Додајте OpenSearch добављача
+add-opensearch-provider-text = Унесите URL адресу OpenSearch добављача који желите да додате. Користите директни URL OpenSearch датотеке описа или URL где се може аутоматски открити.
+adding-opensearch-provider-failed-title = Додавање OpenSearch добављача није успело
+# Variables:
+# $url (String) - URL an OpenSearch provider was requested for.
+adding-opensearch-provider-failed-text = Није могуће додати OpenSearch добављача за { $url }.
+minimize-to-tray-label =
+ .label = Када је { -brand-short-name } минимизиран, помери исти у алатну траку
+ .accesskey = м
+new-message-arrival = Када нове поруке стигну:
+mail-play-sound-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Пусти следећу звучну датотеку:
+ *[other] Пусти звук
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] д
+ *[other] з
+ }
+mail-play-button =
+ .label = Пусти
+ .accesskey = П
+change-dock-icon = Промени поставке за иконицу програма
+app-icon-options =
+ .label = Опције иконице програма…
+ .accesskey = н
+animated-alert-label =
+ .label = Прикажи узбуну
+ .accesskey = б
+customize-alert-label =
+ .label = Прилагоди…
+ .accesskey = д
+biff-use-system-alert =
+ .label = Користи системско обавештење
+mail-system-sound-label =
+ .label = Подразумевани системски звук за нову поруку
+ .accesskey = д
+mail-custom-sound-label =
+ .label = Користи следећу звучну датотеку
+ .accesskey = р
+mail-browse-sound-button =
+ .label = Преглед…
+ .accesskey = л
+enable-gloda-search-label =
+ .label = Омогући општу претрагу и пописивање
+ .accesskey = О
+datetime-formatting-legend = Форматирање времена и датума
+language-selector-legend = Језик
+allow-hw-accel =
+ .label = Користи хардверско убрзање када је доступно
+ .accesskey = х
+store-type-label =
+ .value = Врста складишта порука за нове налоге:
+ .accesskey = л
+mbox-store-label =
+ .label = Датотека по фасцикли (mbox)
+maildir-store-label =
+ .label = Датотека по поруци (maildir)
+scrolling-legend = Клизање
+autoscroll-label =
+ .label = Користи самоклизање
+ .accesskey = К
+smooth-scrolling-label =
+ .label = Користи глатко клизање
+ .accesskey = г
+browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars =
+ .label = Увек прикажи траке за померање
+ .accesskey = т
+window-layout-legend = Распоред прозора
+draw-in-titlebar-label =
+ .label = Сакриј насловну траку системског прозора
+ .accesskey = ј
+auto-hide-tabbar-label =
+ .label = Самостално сакриј траку језичка
+ .accesskey = к
+auto-hide-tabbar-description = Сакриј траку језичка када је само један језичак отворен
+system-integration-legend = Интеграција са системом
+always-check-default =
+ .label = Увек провери да ли је { -brand-short-name } подразумевани поштански клијент при покретању
+ .accesskey = в
+check-default-button =
+ .label = Провери сада…
+ .accesskey = с
+# Note: This is the search engine name for all the different platforms.
+# Platforms that don't support it should be left blank.
+search-engine-name =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Spotlight
+ [windows] Windows претрага
+ *[other] { "" }
+ }
+search-integration-label =
+ .label = Дозволи { search-engine-name } да претражује поруке
+ .accesskey = в
+config-editor-button =
+ .label = Уређивач подешавања…
+ .accesskey = п
+return-receipts-description = Начин на који { -brand-short-name } руководи потврдама о пријему
+return-receipts-button =
+ .label = Потврде о пријему…
+ .accesskey = П
+update-app-legend = { -brand-short-name } ажурирања
+# Variables:
+# $version (String): version of Thunderbird, e.g. 68.0.1
+update-app-version = Верзија { $version }
+allow-description = Дозволите програму { -brand-short-name } да
+automatic-updates-label =
+ .label = Аутоматски инсталирај ажурирања (препоручено: побољшава безбедност)
+ .accesskey = А
+check-updates-label =
+ .label = Провери да ли има ажурирања али мени допусти да изаберем када да се инсталирају
+ .accesskey = П
+update-history-button =
+ .label = Прикажи историју ажурирања
+ .accesskey = П
+use-service =
+ .label = Користи услугу у позадини за инсталирање ажурирања
+ .accesskey = л
+cross-user-udpate-warning = Ово подешавање ће утицати на све Windows налоге и { -brand-short-name } профиле који користе ову { -brand-short-name } инсталацију.
+networking-legend = Веза
+proxy-config-description = Подесите начин на који се { -brand-short-name } повезује на интернет
+network-settings-button =
+ .label = Подешавања…
+ .accesskey = П
+offline-legend = Ван мреже
+offline-settings = Подесите подешавања рада ван мреже
+offline-settings-button =
+ .label = Ван мреже…
+ .accesskey = В
+diskspace-legend = Простор на диску
+offline-compact-folder =
+ .label = Сажми све фасцикле када се тиме уштеди више од
+ .accesskey = а
+offline-compact-folder-automatically =
+ .label = Питај сваки пут пре сажимања
+ .accesskey = и
+compact-folder-size =
+ .value = мегабајта укупно
+
+## Note: The entities use-cache-before and use-cache-after appear on a single
+## line in preferences as follows:
+## use-cache-before [ textbox for cache size in MB ] use-cache-after
+
+use-cache-before =
+ .value = Користи до
+ .accesskey = К
+use-cache-after = мегабајта простора за кеш
+
+##
+
+smart-cache-label =
+ .label = Премости аутоматско управљање кешом
+ .accesskey = м
+clear-cache-button =
+ .label = Очисти сада
+ .accesskey = д
+clear-cache-shutdown-label =
+ .label = Очисти кеш при гашењу програма
+ .accesskey = г
+fonts-legend = Фонтови и боје
+default-font-label =
+ .value = Подразумевани фонт:
+ .accesskey = д
+default-size-label =
+ .value = Величина:
+ .accesskey = В
+font-options-button =
+ .label = Напредно…
+ .accesskey = Н
+color-options-button =
+ .label = Боје…
+ .accesskey = Б
+display-width-legend = Обичне текстуалне поруке
+# Note : convert-emoticons-label 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)
+convert-emoticons-label =
+ .label = Прикажи емотиконе као сличице
+ .accesskey = е
+display-text-label = Приликом цитирања обичних текстуалних порука:
+style-label =
+ .value = Стил:
+ .accesskey = т
+regular-style-item =
+ .label = Обичан
+bold-style-item =
+ .label = Подебљан
+italic-style-item =
+ .label = Искошен
+bold-italic-style-item =
+ .label = Подебљан искошен
+size-label =
+ .value = Величина:
+ .accesskey = л
+regular-size-item =
+ .label = Обична
+bigger-size-item =
+ .label = Већа
+smaller-size-item =
+ .label = Мања
+quoted-text-color =
+ .label = Боја:
+ .accesskey = о
+search-handler-table =
+ .placeholder = Филтрирај врсте садржаја и радње
+type-column-header = Врста садржаја
+action-column-header = Радња
+save-to-label =
+ .label = Сачувај датотеке у
+ .accesskey = С
+choose-folder-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Изабери…
+ *[other] Преглед…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] И
+ *[other] П
+ }
+always-ask-label =
+ .label = Увек питај где да се сачувају датотеке
+ .accesskey = У
+display-tags-text = Ознаке се могу користити за сврставање и приоритизацију ваших порука.
+new-tag-button =
+ .label = Нова…
+ .accesskey = Н
+edit-tag-button =
+ .label = Уреди…
+ .accesskey = е
+delete-tag-button =
+ .label = Обриши
+ .accesskey = О
+auto-mark-as-read =
+ .label = Аутоматски означи поруке као прочитане
+ .accesskey = А
+mark-read-no-delay =
+ .label = Одмах при приказивању
+ .accesskey = р
+view-attachments-inline =
+ .label = Прегледај прилоге у истом прозору
+ .accesskey = л
+
+## Note: This will concatenate to "After displaying for [___] seconds",
+## using (mark-read-delay) and a number (seconds-label).
+
+mark-read-delay =
+ .label = Након приказивања од
+ .accesskey = з
+seconds-label = секунди
+
+##
+
+open-msg-label =
+ .value = Отвори поруке у:
+open-msg-tab =
+ .label = Новом језичку
+ .accesskey = ј
+open-msg-window =
+ .label = Новом прозору поруке
+ .accesskey = з
+open-msg-ex-window =
+ .label = Већ постојећем прозору поруке
+ .accesskey = к
+close-move-delete =
+ .label = Затвори прозор/језичак поруке при померању или брисању
+ .accesskey = З
+display-name-label =
+ .value = Име за приказ:
+condensed-addresses-label =
+ .label = Прикажи само име за приказ за људе у мом именику
+ .accesskey = П
+
+## Compose Tab
+
+forward-label =
+ .value = Прослеђивање порука:
+ .accesskey = л
+inline-label =
+ .label = Унутар линије
+as-attachment-label =
+ .label = Као прилог
+extension-label =
+ .label = додај екстензију на име датотеке
+ .accesskey = е
+
+## Note: This will concatenate to "Auto Save every [___] minutes",
+## using (auto-save-label) and a number (auto-save-end).
+
+auto-save-label =
+ .label = Самостално чувај на
+ .accesskey = а
+auto-save-end = минута
+
+##
+
+warn-on-send-accel-key =
+ .label = Тражи потврду када се порука шаље са пречицом на тастатури
+ .accesskey = Т
+add-link-previews =
+ .label = Додај претпреглед адресе након убацивања везе
+ .accesskey = ј
+spellcheck-label =
+ .label = Провери правопис пре слања
+ .accesskey = в
+spellcheck-inline-label =
+ .label = Омогући проверу правописа приликом куцања
+ .accesskey = г
+language-popup-label =
+ .value = Језик:
+ .accesskey = Ј
+download-dictionaries-link = Преузми још речника
+font-label =
+ .value = Фонт:
+ .accesskey = н
+font-size-label =
+ .value = Величина:
+ .accesskey = В
+default-colors-label =
+ .label = Користите унапред подешену боју читача
+ .accesskey = д
+font-color-label =
+ .value = Боја текста:
+ .accesskey = Т
+bg-color-label =
+ .value = Боја позадине:
+ .accesskey = Б
+restore-html-label =
+ .label = Врати подразумевано
+ .accesskey = д
+default-format-label =
+ .label = Подразумевано користи пасусе уместо текста тела поруке
+ .accesskey = П
+compose-send-format-title = Формат слања
+compose-send-automatic-option =
+ .label = Самостално
+compose-send-automatic-description = Ако стилизовање није коришћено у поруци, пошаљи обичан текст. У супротном, шаљи HTML са резервним обичним текстом.
+compose-send-both-option =
+ .label = HTML и обичан текст
+compose-send-both-description = Мејл програм примаоца одредиће коју варијанту поруке треба приказати.
+compose-send-html-option =
+ .label = Само HTML
+compose-send-html-description = Неки примаоци можда неће моћи да прочитају поруку без резервног обичног текста.
+compose-send-plain-option =
+ .label = Само обичан текст
+compose-send-plain-description = Нешто од стилизовања биће претворено у одговарајући обичан текст док ће друге могућности састављања бити онемогућене.
+autocomplete-description = Приликом адресирања порука, тражи одговарајуће уносе у:
+ab-label =
+ .label = Локалним именицима
+ .accesskey = Л
+directories-label =
+ .label = Сервер фасцикле:
+ .accesskey = ф
+directories-none-label =
+ .none = Ништа
+edit-directories-label =
+ .label = Уреди фасцикле…
+ .accesskey = У
+email-picker-label =
+ .label = Аутоматски додај одлазне мејл адресе у моје:
+ .accesskey = А
+default-directory-label =
+ .value = Подразумевана почетна фасцикла у прозору именика:
+ .accesskey = з
+default-last-label =
+ .none = Последње коришћена фасцикла
+attachment-label =
+ .label = Провери да ли недостају прилози
+ .accesskey = ј
+attachment-options-label =
+ .label = Кључне речи…
+ .accesskey = К
+enable-cloud-share =
+ .label = Понуди дељење за датотеке веће од
+cloud-share-size =
+ .value = MB
+add-cloud-account =
+ .label = Додај…
+ .accesskey = ј
+ .defaultlabel = Додај…
+remove-cloud-account =
+ .label = Уклони
+ .accesskey = У
+find-cloud-providers =
+ .value = Пронађите више добављача…
+cloud-account-description = Додај нову Filelink услугу складиштења
+
+## Privacy Tab
+
+mail-content = Садржај поште
+remote-content-label =
+ .label = Дозволи удаљени садржај у порукама
+ .accesskey = д
+exceptions-button =
+ .label = Изузеци…
+ .accesskey = И
+remote-content-info =
+ .value = Сазнајте више о проблемима приватности код удаљеног садржаја
+web-content = Веб садржај
+history-label =
+ .label = Памти веб странице и везе које сам посетио
+ .accesskey = м
+cookies-label =
+ .label = Прихватај колачиће са страница
+ .accesskey = х
+third-party-label =
+ .value = Прихватај колачиће трећих странки:
+ .accesskey = л
+third-party-always =
+ .label = Увек
+third-party-never =
+ .label = Никада
+third-party-visited =
+ .label = Са посећених
+keep-label =
+ .value = Чувај док:
+ .accesskey = в
+keep-expire =
+ .label = они не истекну
+keep-close =
+ .label = Док не затворим { -brand-short-name }
+keep-ask =
+ .label = питај ме сваки пут
+cookies-button =
+ .label = Прикажи колачиће…
+ .accesskey = р
+do-not-track-label =
+ .label = Пошаљите веб страници сигнал “Не прати” који показује да не желите да вас прате
+ .accesskey = н
+learn-button =
+ .label = Сазнајте више
+dnt-learn-more-button =
+ .value = Сазнајте више
+passwords-description = { -brand-short-name } може памтити лозинке за све ваше налоге.
+passwords-button =
+ .label = Сачуване лозинке…
+ .accesskey = С
+primary-password-description = Главна лозинка штити све ваше лозинке али је морате уносити једном по сесији.
+primary-password-label =
+ .label = Користи главну лозинку
+ .accesskey = т
+primary-password-button =
+ .label = Промени главну лозинку
+ .accesskey = з
+forms-master-pw-fips-desc = Промена лозинке није успела
+junk-description = Поставите ваша подразумевана подешавања непожељне поште. Специфична подешавања за сваки налог понаособ можете поставити у подешавањима тог налога.
+junk-label =
+ .label = Када означим поруке као непожељне:
+ .accesskey = К
+junk-move-label =
+ .label = Помери их у фасциклу "Непожељно" тог налога
+ .accesskey = о
+junk-delete-label =
+ .label = Обриши их
+ .accesskey = б
+junk-read-label =
+ .label = Означи поруке за које је утврђено да су непожељне као прочитане
+ .accesskey = О
+junk-log-label =
+ .label = Омогући записивање адаптивног филтрирања непожељног
+ .accesskey = г
+junk-log-button =
+ .label = Прикажи записник
+ .accesskey = и
+reset-junk-button =
+ .label = Ресетуј податке тренирања
+ .accesskey = н
+phishing-description = { -brand-short-name } може да проучава поруке тако да тражи оне поруке које садрже честе технике којима се преваранти служе да би вас преварили.
+phishing-label =
+ .label = Кажи ми ако порука коју читам делује као поштанска превара
+ .accesskey = К
+antivirus-description = { -brand-short-name } може олакшати вашем антивирусу анализирање долазне поште на вирусе пре него што се они ускладиште локално.
+antivirus-label =
+ .label = Дозволи антивирусима да ставе појединачне долазне поруке у карантин
+ .accesskey = Д
+certificate-description = Када сервер затражи мој лични сертификат:
+certificate-auto =
+ .label = Изабери један аутоматски
+ .accesskey = б
+certificate-ask =
+ .label = Питај ме сваки пут
+ .accesskey = в
+ocsp-label =
+ .label = Упитај OCSP сервер за одговарање да би потврдио тренутну исправност сертификата
+ .accesskey = У
+certificate-button =
+ .label = Управљајте сертификатима…
+ .accesskey = У
+security-devices-button =
+ .label = Сигурносни уређаји…
+ .accesskey = С
+email-e2ee-header = Шифровање поште с краја на крај
+account-settings = Подешавања налога
+email-e2ee-enable-info = Подесите налоге е-поште и идентитете за шифровање с краја на крај у подешавањима налога.
+email-e2ee-automatism = Самостално коришћење шифровања
+email-e2ee-automatism-pre = { -brand-short-name } може помоћи самосталним омогућавањем или онемогућавањем шифровања приликом писања мејла. Самостално шифровање се подешава на основу доступности исправних и прихваћених кључева или сертификата саговорника.
+email-e2ee-auto-on =
+ .label = Самостално омогући шифровање када је то могуће
+email-e2ee-auto-off =
+ .label = Самостално онемогући шифровање када се саговорници промене и шифровање постане немогуће
+email-e2ee-auto-off-notify =
+ .label = Прикажи поруку када се шифровање самостално онемогући
+email-e2ee-automatism-post =
+ Самосталне одлуке је могуће прегласати ручним омогућавањем или онемогућавањем шифровања приликом писања поруке.
+ Напомена: шифровање је увек самостално омогућено када се одговара на шифровану поруку.
+
+## Chat Tab
+
+startup-label =
+ .value = Када се { -brand-short-name } покрене:
+ .accesskey = п
+offline-label =
+ .label = Остави моје налоге ћаскања ван мреже
+auto-connect-label =
+ .label = Повежи моје налоге ћаскања аутоматски
+
+## Note: idle-label is displayed first, then there's a field where the user
+## can enter a number, and itemTime is displayed at the end of the line.
+## The translations of the idle-label and idle-time-label parts don't have
+## to mean the exact same thing as in English; please try instead to
+## translate the whole sentence.
+
+idle-label =
+ .label = Покажи мојим контактима да сам у мировању након
+ .accesskey = к
+idle-time-label = минута неактивности
+
+##
+
+away-message-label =
+ .label = и подеси моје стање у „Ван рачунара“ са овом поруком стања:
+ .accesskey = д
+send-typing-label =
+ .label = Шаљи обавештења о куцању у разговорима
+ .accesskey = к
+notification-label = Када порука адресирана на вас стигне:
+show-notification-label =
+ .label = Прикажи обавештење:
+ .accesskey = в
+notification-all =
+ .label = са именом пошиљаоца и прегледом поруке
+notification-name =
+ .label = само са именом пошиљаоца
+notification-empty =
+ .label = без било каквог податка
+notification-type-label =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Анимирај иконицу у доку
+ *[other] Затрепери ставку у траци задатака
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] н
+ *[other] З
+ }
+chat-play-sound-label =
+ .label = Пусти звук
+ .accesskey = т
+chat-play-button =
+ .label = Пусти
+ .accesskey = П
+chat-system-sound-label =
+ .label = Подразумевани системски звук за нову поруку
+ .accesskey = з
+chat-custom-sound-label =
+ .label = Користи следећу звучну датотеку
+ .accesskey = К
+chat-browse-sound-button =
+ .label = Преглед…
+ .accesskey = П
+theme-label =
+ .value = Тема:
+ .accesskey = Т
+style-mail =
+ .label = { -brand-short-name }
+style-bubbles =
+ .label = Балончићи
+style-dark =
+ .label = Тама
+style-paper =
+ .label = Листови папира
+style-simple =
+ .label = Једноставност
+preview-label = Претпреглед:
+no-preview-label = Нема претпрегледа
+no-preview-description = Ова тема није исправна или није тренутно доступна (онемогућен додатак, безбедни режим, …).
+chat-variant-label =
+ .value = Варијанта:
+ .accesskey = В
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-preferences-input2 =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder = Пронађи у подешавањима
+
+## Settings UI Search Results
+
+search-results-header = Резултати претраге
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message2 =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Жао нам је! У опцијама нема разултата за „<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ *[other] Жао нам је! У подешавањима нема резултата за „<span data-l10n-name="query"></span>”.
+ }
+search-results-help-link = Треба вам помоћ? Посетите <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } подршку</a>
+
+## Sync Tab
+
+sync-signedout-caption = Понесите веб са собом
+sync-signedout-description = Синхронизујте налоге, именике, календаре, додатке и подешавања на свим вашим уређајима.
+# Note: "Sync" represents the Firefox Sync product so it shouldn't be translated.
+sync-signedout-account-signin-btn = Пријавите се на Sync…
+sync-pane-header = Sync
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-pane-email-not-verified = „{ $userEmail }” није потврђен.
+# Variables:
+# $userEmail (String) - The email logged into Sync.
+sync-signedin-login-failure = Пријавите се да поново повежете „{ $userEmail }”
+sync-pane-resend-verification = Поново пошаљи верификацију
+sync-pane-sign-in = Пријави се
+sync-pane-remove-account = Уклони налог
+sync-pane-edit-photo =
+ .title = Промени профилну слику
+sync-pane-manage-account = Управљај налогом
+sync-pane-sign-out = Одјави се…
+sync-pane-device-name-title = Име уређаја
+sync-pane-change-device-name = Промени име уређаја
+sync-pane-cancel = Откажи
+sync-pane-save = Сачувај
+sync-pane-show-synced-header-on = Синхронизација је укључена
+sync-pane-show-synced-header-off = Синхронизација је искључена
+sync-pane-sync-now = Синхронизуј сада
+sync-panel-sync-now-syncing = Синхронизујем…
+show-synced-list-heading = Тренутно синхронизујете следеће ставке:
+show-synced-learn-more = Сазнајте више…
+show-synced-item-account = Налози е-поште
+show-synced-item-address = Именици
+show-synced-item-calendar = Календари
+show-synced-item-identity = Идентитети
+show-synced-item-passwords = Лозинке
+show-synced-change = Промени…
+synced-acount-item-server-config = Конфигурација сервера
+synced-acount-item-filters = Филтери
+synced-acount-item-keys = OpenPGP - S/MIME
+sync-disconnected-text = Синхронизујте налоге е-поште, именике, календаре и идентитете на свим вашим уређајима.
+sync-disconnected-turn-on-sync = Укључи синхронизацију…