diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/calendar/calendar.dtd')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/calendar/calendar.dtd | 385 |
1 files changed, 385 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/calendar/calendar.dtd b/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/calendar/calendar.dtd new file mode 100644 index 0000000000..707372dff3 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/calendar/calendar.dtd @@ -0,0 +1,385 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- General --> +<!ENTITY calendar.calendar.label "Календар"> +<!ENTITY calendar.calendar.accesskey "К"> + +<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Створити нову подію" > +<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Створити нове завдання" > + +<!ENTITY calendar.unifinder.showcompletedtodos.label "Показати завершені завдання"> + +<!ENTITY calendar.today.button.label "Сьогодні"> +<!ENTITY calendar.tomorrow.button.label "Завтра"> + +<!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Усі події"> +<!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Події сьогодні"> +<!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Усі майбутні події"> +<!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Події обраного дня"> +<!ENTITY calendar.events.filter.currentview.label "Події у поточному огляді"> +<!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "Події наступних 7 днів"> +<!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "Події наступних 14 днів"> +<!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "Події наступних 31 дня"> +<!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Події цього календарного місяця"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.unifinder.tree.done.tooltip) + - This label and tooltip is used for the column with the checkbox in the + - task tree view. --> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Готово"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.tooltip2 "Сортувати за завершенням"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Пріоритет"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.tooltip2 "Сортувати за пріоритетом"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Назва"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.tooltip2 "Сортувати за назвою"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "% завершено"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.tooltip2 "Сортувати за % завершення"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Початок"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.tooltip2 "Сортувати за датою початку"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Кінець"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.tooltip2 "Сортувати за датою завершення"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Термін"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.tooltip2 "Сортувати за терміном"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Завершено"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.tooltip2 "Сортувати за датою виконання"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Категорія"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.tooltip2 "Сортувати за категорією"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Місце"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.tooltip2 "Сортувати за розташуванням"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Стан"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.tooltip2 "Сортувати за станом"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label "Назва календаря"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.tooltip2 "Сортувати за назвою календаря"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label "Дійсно до"> +<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.tooltip2 "Сортувати за терміном завершення"> +<!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip "Закрити пошук і перелік подій"> + +<!ENTITY calendar.today.button.tooltip "Перейти до сьогоднішніх справ" > +<!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip "Показати сьогоднішні справи" > + +<!ENTITY calendar.day.button.tooltip "Перейти до огляду днів" > +<!ENTITY calendar.week.button.tooltip "Перейти до огляду тижнів" > +<!ENTITY calendar.month.button.tooltip "Перейти до огляду місяців" > +<!ENTITY calendar.multiweek.button.tooltip "Перейти до огляду кількох тижнів" > + +<!ENTITY calendar.nextday.label "Наступний день" > +<!ENTITY calendar.prevday.label "Попередній день" > +<!ENTITY calendar.nextday.accesskey "н" > +<!ENTITY calendar.prevday.accesskey "п" > +<!ENTITY calendar.nextweek.label "Наступний тиждень" > +<!ENTITY calendar.prevweek.label "Попередній тиждень" > +<!ENTITY calendar.nextweek.accesskey "н" > +<!ENTITY calendar.prevweek.accesskey "п" > +<!ENTITY calendar.nextmonth.label "Наступний місяць" > +<!ENTITY calendar.prevmonth.label "Попередній місяць" > +<!ENTITY calendar.nextmonth.accesskey "н" > +<!ENTITY calendar.prevmonth.accesskey "п" > + +<!ENTITY calendar.navigation.nextday.tooltip "На один день вперед" > +<!ENTITY calendar.navigation.prevday.tooltip "На один день назад" > +<!ENTITY calendar.navigation.nextweek.tooltip "На один тиждень вперед" > +<!ENTITY calendar.navigation.prevweek.tooltip "На один тиждень назад" > +<!ENTITY calendar.navigation.nextmonth.tooltip "На один місяць вперед" > +<!ENTITY calendar.navigation.prevmonth.tooltip "На один місяць назад" > + +<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Нова подія" > +<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Нове завдання" > + +<!ENTITY calendar.day.button.label "День" > +<!ENTITY calendar.week.button.label "Тиждень" > +<!ENTITY calendar.month.button.label "Місяць" > +<!ENTITY calendar.multiweek.button.label "Кілька тижнів" > +<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Тільки робочі дні" > +<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "р" > +<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Завдання в огляді" > +<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "З" > +<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.label "Показати завершені завдання" > +<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.accesskey "З" > + +<!ENTITY calendar.orientation.label "Повернути вигляд" > +<!ENTITY calendar.orientation.accesskey "в" > + +<!ENTITY calendar.search.options.searchfor " містять"> + +<!ENTITY calendar.list.header.label "Календар"> + +<!ENTITY calendar.task.filter.title.label "Показати"> +<!ENTITY calendar.task.filter.all.label "Усе"> +<!ENTITY calendar.task.filter.all.accesskey "У"> +<!ENTITY calendar.task.filter.today.label "Сьогодні"> +<!ENTITY calendar.task.filter.today.accesskey "С"> +<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.label "Наступні сім днів"> +<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.accesskey "д"> +<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.label "Непочаті завдання"> +<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.accesskey "Н"> +<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.label "Прострочені завдання"> +<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.accesskey "П"> +<!ENTITY calendar.task.filter.completed.label "Завершені завдання"> +<!ENTITY calendar.task.filter.completed.accesskey "З"> +<!ENTITY calendar.task.filter.open.label "Незавершені завдання"> +<!ENTITY calendar.task.filter.open.accesskey "ш"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(calendar.task.filter.current.label) + "Current Tasks" will show all tasks, except those with a start date set + that is after today and after the selected date. If a task repeats, a + separate entry will be shown for each of the occurrences that happen on or + before today (or the selected date, whichever is later). --> +<!ENTITY calendar.task.filter.current.label "Поточні завдання"> +<!ENTITY calendar.task.filter.current.accesskey "т"> + +<!ENTITY calendar.task-details.title.label "Назва:"> +<!ENTITY calendar.task-details.organizer.label "Організатор:"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.label "Пріоритет:"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label "Низький"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.normal.label "Середній"> +<!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label "Високий"> +<!ENTITY calendar.task-details.status.label "Статус:"> +<!ENTITY calendar.task-details.category.label "Категорія:"> +<!ENTITY calendar.task-details.repeat.label "Повторювати:"> +<!ENTITY calendar.task-details.attachments.label "Вкладення:"> +<!ENTITY calendar.task-details.start.label "дата початку"> +<!ENTITY calendar.task-details.due.label "дата завершення"> + +<!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip "Завдання за категоріями"> +<!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip "Позначити обрані завдання завершеними"> +<!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip "Змінити пріоритет"> + +<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.base1 "Фільтр завдань #1"> +<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.nonmac "<Ctrl+Shift+K>"> +<!ENTITY calendar.task.text-filter.textbox.emptytext.keylabel.mac "<⇧⌘K>"> + +<!-- Context Menu --> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.label "Відкрити"> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.accesskey "В"> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.label "Відкрити завдання…"> +<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.accesskey "В"> +<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Нова подія…"> +<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "Н"> +<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Нове завдання…"> +<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "з"> +<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Видалити завдання"> +<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "В"> +<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Видалити подію"> +<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "л"> +<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Вирізати"> +<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "р"> +<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "Копіювати"> +<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "К"> +<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Вставити"> +<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "т"> +<!ENTITY calendar.context.button.label "Панель дня"> +<!ENTITY calendar.context.button.accesskey "д"> + +<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.label "Присутність"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.menu.accesskey "и"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occurrence.label "Це повторення"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all2.label "Усі серії подій"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.send.label "Надіслати сповіщення зараз"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.send.accesskey "Н"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.label "Не надсилати сповіщення"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.dontsend.accesskey "е"> + +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.accesskey "П"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.accepted.label "Прийнято"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.accesskey "с"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.tentative.label "Прийнято під сумнівом"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.accesskey "х"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.declined.label "Відхилено"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.accesskey "г"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.delegated.label "Делеговано"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.accesskey "ч"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.needsaction.label "Очікує дію"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.accesskey "п"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.inprogress.label "В процесі"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.accesskey "а"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.occ.completed.label "Завершено"> + +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.accesskey "и"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.accepted.label "Прийнято"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.accesskey "с"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.tentative.label "Прийнято під сумнівом"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.accesskey "х"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.declined.label "Відхилено"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.accesskey "г"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.delegated.label "Делеговано"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.accesskey "ч"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.needsaction.label "Очікує дію"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.accesskey "п"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.inprogress.label "В процесі"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.accesskey "а"> +<!ENTITY calendar.context.attendance.all.completed.label "Завершено"> + +<!-- Task Context Menu --> +<!ENTITY calendar.context.progress.label "Завершено"> +<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "З"> +<!ENTITY calendar.context.priority.label "Пріоритет"> +<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "П"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.label "Відкласти завдання"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.accesskey "л"> + +<!ENTITY percnt "&#37;" ><!--=percent sign--> + +<!ENTITY calendar.context.markcompleted.label "Завершеність"> +<!ENTITY calendar.context.markcompleted.accesskey "З"> + +<!ENTITY progress.level.0 "0% завершено"> +<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0"> +<!ENTITY progress.level.25 "25% завершено"> +<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2"> +<!ENTITY progress.level.50 "50% завершено"> +<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5"> +<!ENTITY progress.level.75 "75% завершено"> +<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7"> +<!ENTITY progress.level.100 "100% завершено"> +<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1"> + +<!ENTITY priority.level.none "Не зазначено"> +<!ENTITY priority.level.none.accesskey "е"> +<!ENTITY priority.level.low "Низький"> +<!ENTITY priority.level.low.accesskey "Н"> +<!ENTITY priority.level.normal "Нормальний"> +<!ENTITY priority.level.normal.accesskey "о"> +<!ENTITY priority.level.high "Високий"> +<!ENTITY priority.level.high.accesskey "В"> + +<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.label "1 година"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1hour.accesskey "г"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.label "1 день"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1day.accesskey "д"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.label "1 тиждень"> +<!ENTITY calendar.context.postpone.1week.accesskey "т"> + +<!ENTITY calendar.copylink.label "Копіювати адресу посилання"> +<!ENTITY calendar.copylink.accesskey "К"> + +<!-- Task View --> +<!-- Note that the above *.context.* strings are currently used for the other + task action buttons --> +<!ENTITY calendar.taskview.delete.label "Видалити"> + +<!-- Server Context Menu --> +<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Новий календар…"> +<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "Н"> +<!ENTITY calendar.context.findcalendar.label "Знайти календар…" > +<!ENTITY calendar.context.findcalendar.accesskey "З" > +<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.label "Видалити календар…"> +<!ENTITY calendar.context.deleteserver2.accesskey "В"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.removeserver.label): Removing the + calendar is the general action of removing it, while deleting means to + clear the data and unsubscribing means just taking it out of the calendar + list. --> +<!ENTITY calendar.context.removeserver.label "Вилучити календар…"> +<!ENTITY calendar.context.removeserver.accesskey "В"> +<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.label "Відписатись від календаря…"> +<!ENTITY calendar.context.unsubscribeserver.accesskey "п"> +<!ENTITY calendar.context.synccalendars.label "Синхронізувати календарі"> +<!ENTITY calendar.context.synccalendars.accesskey "С"> +<!ENTITY calendar.context.publish.label "Опублікувати календар…"> +<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "О"> +<!ENTITY calendar.context.export.label "Експорт календаря…"> +<!ENTITY calendar.context.export.accesskey "Е"> +<!ENTITY calendar.context.properties.label "Властивості"> +<!ENTITY calendar.context.properties.accesskey "л"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showcalendar.accesskey) + This is the access key used for the showCalendar string --> +<!ENTITY calendar.context.showcalendar.accesskey "о"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.hidecalendar.accesskey) + This is the access key used for the hideCalendar string --> +<!ENTITY calendar.context.hidecalendar.accesskey "х"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.context.showonly.accesskey) + This is the access key used for the showOnlyCalendar string --> +<!ENTITY calendar.context.showonly.accesskey "о"> +<!ENTITY calendar.context.showall.label "Показати всі календарі"> +<!ENTITY calendar.context.showall.accesskey "і"> + +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.label "Перетворити на"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.mail "П"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.calendar "П"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.label "Подію…"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.accesskey "П"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.label "Лист…"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.accesskey "Л"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.label "Завдання…"> +<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.accesskey "З"> + +<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.label "Календарик"> +<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.accesskey "д"> + +<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.label "Перелік календарів"> +<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.accesskey "л"> + +<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.label "Фільтр завдань"> +<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.accesskey "Ф"> + +<!-- Calendar Alarm Dialog --> + +<!ENTITY calendar.alarm.location.label "Місце:" > +<!ENTITY calendar.alarm.details.label "Деталі…" > + +<!ENTITY calendar.alarm.snoozefor.label "Призупинити на" > +<!ENTITY calendar.alarm.snoozeallfor.label "Призупинити всі на" > +<!ENTITY calendar.alarm.title.label "Сповіщення календаря" > +<!ENTITY calendar.alarm.dismiss.label "Скасувати" > +<!ENTITY calendar.alarm.dismissall.label "Скасувати всі" > + +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.5minutes.label "5 хвилин" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.10minutes.label "10 хвилин" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.15minutes.label "15 хвилин" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.30minutes.label "30 хвилин" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.45minutes.label "45 хвилин" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1hour.label "1 годину" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.2hours.label "2 години" > +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1day.label "1 день" > + +<!-- LOCALIZATION NOTE (calendar.alarm.snooze.cancel) + This string is not seen in the UI, it is read by screen readers when the + user focuses the "Cancel" button in the "Snooze for..." popup of the alarm + dialog. --> +<!ENTITY calendar.alarm.snooze.cancel "Скасувати затримку сигналу"> + +<!-- Calendar Server Dialog --> +<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Редагувати календар"> +<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Назва календаря:"> + +<!-- Calendar Properties --> +<!ENTITY calendarproperties.color.label "Колір:"> +<!ENTITY calendarproperties.webdav.label "iCalendar (ICS)"> +<!ENTITY calendarproperties.caldav.label "CalDAV"> +<!ENTITY calendarproperties.format.label "Формат:"> +<!ENTITY calendarproperties.location.label "Місце:"> +<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.label "Оновлювати календар:"> +<!ENTITY calendarproperties.refreshInterval.manual.label "Вручну"> +<!ENTITY calendarproperties.name.label "Назва:"> +<!ENTITY calendarproperties.readonly.label "Тільки для читання"> +<!ENTITY calendarproperties.firealarms.label "Показати сповіщення"> +<!ENTITY calendarproperties.cache3.label "Робота поза мережею"> +<!ENTITY calendarproperties.enabled2.label "Увімкнути цей календар"> +<!ENTITY calendarproperties.forceDisabled.label "Не знайдено постачальника для цього календаря. Іноді це може настати після вимикання або вилучення спеціальних додатків."> +<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.label "Відписатись"> +<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.accesskey "В"> + +<!-- Calendar Publish Dialog --> +<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Опублікувати календар"> +<!ENTITY calendar.publish.url.label "Опублікувати URL"> +<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Опублікувати"> +<!ENTITY calendar.publish.close.button "Закрити"> + +<!-- Select Calendar Dialog --> +<!ENTITY calendar.select.dialog.title "Обрати календар"> + +<!-- Error reporting --> +<!ENTITY calendar.error.detail "Докладніше…"> +<!ENTITY calendar.error.code "Код помилки:"> +<!ENTITY calendar.error.description "Опис:"> +<!ENTITY calendar.error.title "Сталась помилка"> + +<!-- Extract buttons in message header --> +<!ENTITY calendar.extract.event.button "Додати як подію"> +<!ENTITY calendar.extract.task.button "Додати як завдання"> +<!ENTITY calendar.extract.event.button.tooltip "Витягнути інформацію календаря з повідомлення й додати її в свій календар як подію"> +<!ENTITY calendar.extract.task.button.tooltip "Витягнути інформацію календаря з повідомлення й додати її в свій календар як завдання"> |