summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/lightning/lightning.dtd
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/lightning/lightning.dtd')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/lightning/lightning.dtd112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/lightning/lightning.dtd b/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/lightning/lightning.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..88ada0777b
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/lightning/lightning.dtd
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+ - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+ - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+ -->
+
+<!-- Tools menu -->
+<!ENTITY lightning.preferencesLabel "Календар">
+
+<!-- New menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Подія…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "П">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Завдання…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "З">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Календар…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "К">
+
+<!-- Open menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Файл календаря…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "к">
+
+<!-- View Menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label "Календар">
+<!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey "К">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label "Завдання">
+<!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey "З">
+
+<!-- Events and Tasks menu -->
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.label "Події та завдання">
+<!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey "з">
+
+<!-- properties dialog, calendar creation wizard -->
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.email.label,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label)
+ These strings are used in the calendar wizard and the calendar properties dialog, but are only
+ displayed when setting/using a caldav calendar -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "E-Mail:">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.label "Віддавати перевагу надсилати листи із запрошеннями зі сторони клієнта">
+<!-- LOCALIZATON NOTE(lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1,
+ lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2)
+ - tooltiptext1 is used in the calendar wizard when setting a new caldav calendar
+ - tooltiptext2 is used in the calendar properties dialog for caldav calendars -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext1 "В даний момент ви можете увімкнути це лише після налаштування цього календаря в діалоговому вікні його властивостей, якщо сервер календаря сам обробляє запрошення.">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.forceEmailScheduling.tooltiptext2 "Це налаштування доступне лише тоді, коли сервер календаря сам може обробляти запрошення. Увімкнення цього дозволить повернутися до стандартного надсилання електронних листів із запрошеннями замість доручення цього серверу.">
+
+<!-- The notifications settings in the properties dialog -->
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.notifications.label "Сповіщення">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.globalNotifications.label "Загальні налаштування сповіщень…">
+
+<!-- iMIP Bar (meeting support) -->
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept.label "Прийняти">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAccept2.tooltiptext "Прийняти запрошення на подію">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences.label "Прийняти все">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAcceptRecurrences2.tooltiptext "Прийняти запрошення на подію для всіх повторень">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.label "Додати">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnAdd.tooltiptext "Додати подію до календаря">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline.label "Відхилити">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDecline2.tooltiptext "Відхилити запрошення на подію">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences.label "Відхилити всі">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineRecurrences2.tooltiptext "Відхилити запрошення на подію для всіх повторень">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.label "Відхилити">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDeclineCounter.tooltiptext "Відхилити пропозицію">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.label "Видалити">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDelete.tooltiptext "Видалити з календаря">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.label "Подробиці…">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDetails.tooltiptext "Показати подробиці події">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDoNotShowImipBar.label "Не показувати мені ці повідомлення">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.label "Календар">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnGoToCalendar.tooltiptext "Перейти на вкладку календаря">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.label "Більше">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnMore.tooltiptext "Натисніть для показу додаткових можливостей">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm2.label "Повторно підтвердити">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReconfirm.tooltiptext "Надсилає організатору повторне підтвердження">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.label "Перенести">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnReschedule.tooltiptext "Перенести подію">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.label "Зберегти копію">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSaveCopy.tooltiptext "Зберегти копію події в календар незалежно від відповіді організатору. Список присутніх буде очищений.">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative.label "Сумнівно">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentative2.tooltiptext "Прийняти запрошення на подію із сумнівом">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences.label "Сумнівно для всіх">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnTentativeRecurrences2.tooltiptext "Прийняти запрошення на подію із сумнівом для всіх повторень">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.label "Оновити">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnUpdate.tooltiptext "Оновити подію в календарі">
+<!ENTITY lightning.imipbar.description "Це повідомлення містить запрошення на подію.">
+
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.label "Надіслати відповідь зараз">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSend.tooltiptext "Надіслати відповідь організатору">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnSendSeries.tooltiptext "Надіслати відповідь організатору для усієї серії">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.label "Не надсилати відповідь">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSend.tooltiptext "Змінити свій статус участі без надсилання відповіді організатору">
+<!ENTITY lightning.imipbar.btnDontSendSeries.tooltiptext "Змінити свій статус участі для серії без надсилання відповіді організатору">
+
+<!-- Lightning specific keybindings -->
+<!ENTITY lightning.keys.event.new "I">
+<!ENTITY lightning.keys.todo.new "D">
+
+<!-- Account Central page -->
+<!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Створити новий календар">
+
+<!-- today-pane-specific -->
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Показувати календарик">
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "к">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Показувати день">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "д">
+<!ENTITY todaypane.showNone.label "Нічого не показувати">
+<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "Н">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Показувати панель дня">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "п">
+<!ENTITY todaypane.statusButton.label "Сьогодні">