summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/necko/necko.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/necko/necko.properties')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/necko/necko.properties100
1 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/necko/necko.properties b/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/necko/necko.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d565f53f75
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uk/chrome/uk/locale/uk/necko/necko.properties
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+3=Пошук %1$S…
+4=Сполучено з %1$S…
+5=Надсилання запиту на %1$S…
+6=Передача даних з %1$S…
+7=З'єднання з %1$S…
+8=Прочитано %1$S
+9=Записано %1$S
+10=Очікування відповіді з %1$S…
+11=Знайдено %1$S…
+12=Виконання TLS рукостискання до %1$S…
+13=TLS рукостискання завершено для %1$S…
+
+RepostFormData=Відбулося перенаправлення з цієї сторінки на іншу. Ви хочете переслати введені дані форми на нову адресу?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=Індекс %1$S
+DirGoUp=Піднятись у каталог рівнем вище
+ShowHidden=Показати приховані об'єкти
+DirColName=Ім'я
+DirColSize=Розмір
+DirColMTime=Востаннє змінено
+DirFileLabel=Файл:
+
+SuperfluousAuth=Ви збираєтесь увійти на сайт “%1$S” з іменем користувача “%2$S”, але цей вебсайт не вимагає автентифікації. Це може бути спроба шахрайства.\n\nВи дійсно хочете відвідати саме цей сайт “%1$S”?
+AutomaticAuth=Ви збираєтесь увійти на сайт “%1$S” з іменем користувача “%2$S”.
+
+TrackerUriBlocked=Ресурс на “%1$S” було заблоковано, тому що увімкнено блокування вмісту.
+UnsafeUriBlocked=Ресурс на “%1$S” був заблокований функцією Безпечного перегляду.
+
+# LOCALIZATION NOTE (StrictUrlProtocolSetter): %1$S is the URL that has attempted to be changed. %2$S is the invalid target protocol.
+StrictUrlProtocolSetter=Зміну протоколу URL-адреси “%1$S“ на “%2$S“ заблоковано.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CORPBlocked): %1$S is the URL of the blocked resource. %2$S is the URL of the MDN page about CORP.
+CORPBlocked=Ресурс у “%1$S” був заблокований через його заголовок Cross-Origin-Resource-Policy (або його відсутність). Перегляньте %2$S
+CookieBlockedByPermission=Запит на доступ до куків чи сховища на “%1$S” було заблоковано, у зв'язку з власними дозволами для куків.
+CookieBlockedTracker=Запит на доступ до куки чи сховища на “%1$S” було заблоковано, тому що він надійшов від елемента стеження, при увімкненому блокуванні вмісту.
+CookieBlockedAll=Запит на доступ до куки чи сховища на “%1$S” було заблоковано, тому що ми блокуємо всі запити доступу до сховища.
+CookieBlockedForeign=Запит на доступ до куки чи сховища на “%1$S” було заблоковано, тому що ми блокуємо всі сторонні запити доступу до сховища, а також увімкнено блокування вмісту.
+# As part of dynamic state partitioning, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context.
+# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens
+# to inform developers that their storage is isolated.
+CookiePartitionedForeign2=Розділений файл cookie, або для “%1$S” було надано доступ до сховища, тому що він завантажений в сторонньому контексті та увімкнено динамічне розділення стану.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Надано доступ до сховища для джерела “%2$S” на “%1$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByHeuristic=Автоматично надано доступ до сховища для джерела “%2$S” на “%1$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForFpiByHeuristic=Доступ до сховища автоматично надається для основної ізоляції “%2$S” на “%1$S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecure2=Куки “%1$S” відхилено, тому що вони містять атрибут “SameSite=None”, але відсутній атрибут “secure”.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta3=Куки “%1$S” невдовзі будуть відхилені, оскільки вони мають значення “None” для атрибута “SameSite” без атрибута “secure”. Щоб дізнатися більше про атрибут “SameSite“, прочитайте %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax".
+CookieLaxForced2=Куки “%1$S” мають значення “Lax” для політики “SameSite”, тому що в них відсутній атрибут “SameSite”, а “SameSite=Lax” є типовим значенням для цього атрибута.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None".
+CookieLaxForcedForBeta2=Куки “%1$S” не мають належного значення атрибута “SameSite”. Невдовзі, куки без атрибута “SameSite” або з недійсним значенням будуть вважатися “Lax”. Це означає, що куки більше не надсилатимуться в сторонніх контекстах. Якщо ваша програма залежить від доступності цих куків у таких контекстах, додайте до них атрибут “SameSite=None“. Щоб дізнатися більше про атрибут “SameSite“, прочитайте %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None"
+CookieSameSiteValueInvalid2=Недійсне значення “SameSite“ для куки “%1$S”. Підтримувані значення: “Lax“, “Strict“, “None“.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookieOversize=Куки “%1$S” недійсні, оскільки їхній розмір завеликий. Максимально дозволений розмір %2$S B.
+# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookiePathOversize=Куки “%1$S” недійсні, оскільки розмір їхнього шляху завеликий. Максимально дозволений розмір %2$S B.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedByPermissionManager=Куки “%1$S” відхилено встановленими користувачем дозволами.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharName=Куки “%1$S” відхилено через недійсні символи в назві.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidDomain=Куки “%1$S” відхилено через недійсний домен.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidPrefix=Куки “%1$S” відхилено через недійсний префікс.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharValue=Куки “%1$S” відхилено через недійсні символи у значенні.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=Куки “%1$S” відхилено, оскільки вже існують куки лише для HTTP, але сценарій намагався зберегти нові.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedSecureButNonHttps=Куки “%1$S” відхилено, оскільки “захищені” куки можна встановити лише для з'єднання HTTPS.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedThirdParty=Куки “%1$S” відхилено як сторонні.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedNonsecureOverSecure=Куки “%1$S” відхилено, оскільки наявні “захищені” куки.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedForNonSameSiteness=Куки “%1$S” відхилено, оскільки вони перебувають у міжвебсайтному контексті, а їхній атрибут “SameSite” має значення “Lax” або “Strict”.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieBlockedCrossSiteRedirect): %1$S is the cookie name. Do not translate "SameSite", "Lax" or "Strict".
+CookieBlockedCrossSiteRedirect=Куки “%1$S” зі значенням “Lax” або “Strict” атрибута “SameSite” були пропущені через міжсайтове переспрямування.
+
+# LOCALIZATION NOTE (APIDeprecationWarning): %1$S is the deprecated API; %2$S is the API function that should be used.
+APIDeprecationWarning=Попередження: ‘%1$S’ є застарілим, будь ласка, використайте ‘%2$S’
+
+# LOCALIZATION NOTE (ResourceBlockedCORS): %1$S is the url of the resource blocked by ORB. $2$S is the reason.
+# example: The resource at <url> was blocked by OpaqueResponseBlocking. Reason: “nosniff with either blocklisted or text/plain”.
+ResourceBlockedORB=Ресурс за адресою “%1$S” заблоковано OpaqueResponseBlocking. Причина: “%2$S”.
+
+InvalidHTTPResponseStatusLine=Недійсний рядок стану HTTP-відповіді