diff options
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl')
-rw-r--r-- | thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl | 22 |
1 files changed, 22 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b351f788c0 --- /dev/null +++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/messenger/openpgp/changeExpiryDlg.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-change-key-expiry-title = + .title = Зміна терміну дії ключа +openpgp-change-expiry-title = Зміна терміну дії ключа +info-will-expire = Наразі, ключ чинний до { $date }. +info-already-expired = Цей ключ вже не чинний. +info-does-not-expire = Наразі, ключ безтерміновий. +info-explanation-1 = <b>Після закінчення терміну дії ключа</b> його буде неможливо застосувати для шифрування або цифрового підписування. +info-explanation-2 = Щоб користуватися цим ключем впродовж тривалішого періоду, змініть його термін дії, а потім знову поділіться відкритим ключем зі своїми співрозмовником. +expire-dont-change = + .label = Не змінювати термін дії +expire-never-label = + .label = Безтерміновий ключ +expire-in-label = + .label = Ключ чинний до: +expire-in-months = Місяців +expire-no-change-label = Не змінювати термін дії +expire-in-time-label = Ключ чинний до: +expire-never-expire-label = Безтерміновий ключ |