summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutGlean.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutGlean.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutGlean.ftl107
1 files changed, 107 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..35a7951090
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/uk/localization/uk/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "FOG", "Glean", and "Glean SDK" should remain in English.
+
+-fog-brand-name = FOG
+-glean-brand-name = Glean
+glean-sdk-brand-name = { -glean-brand-name } SDK
+glean-debug-ping-viewer-brand-name = Перегляд пінгу налагодження { -glean-brand-name }
+about-glean-page-title2 = Про { -glean-brand-name }
+about-glean-header = Про { -glean-brand-name }
+about-glean-interface-description =
+ <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">{ glean-sdk-brand-name }</a>
+ – це бібліотека збору даних, що використовується в проєктах { -vendor-short-name }.
+ Цей інтерфейс розроблений для ручного <a data-l10n-name="fog-link">тестування інструментарію</a>
+ розробниками й тестувальниками.
+about-glean-upload-enabled = Вивантаження даних увімкнено.
+about-glean-upload-disabled = Вивантаження даних вимкнено.
+about-glean-upload-enabled-local = Вивантаження даних увімкнено лише для надсилання на локальний сервер.
+about-glean-upload-fake-enabled =
+ Вивантаження даних вимкнено,
+ але ми обходимо це, повідомляючи { glean-sdk-brand-name }, що його увімкнено,
+ тому дані все одно записуються локально.
+ Примітка: Якщо ви встановили мітку налагодження, пінги вивантажуватимуться до
+ <a data-l10n-name="glean-debug-ping-viewer">{ glean-debug-ping-viewer-brand-name }</a> незалежно від налаштувань.
+# This message is followed by a bulleted list.
+about-glean-prefs-and-defines = Відповідні <a data-l10n-name="fog-prefs-and-defines-doc-link">параметри та визначення</a> включають:
+# Variables:
+# $data-upload-pref-value (String): the value of the datareporting.healthreport.uploadEnabled pref. Typically "true", sometimes "false"
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-data-upload = <code>datareporting.healthreport.uploadEnabled</code>: { $data-upload-pref-value }
+# Variables:
+# $local-port-pref-value (Integer): the value of the telemetry.fog.test.localhost_port pref. Typically 0. Can be negative.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-local-port = <code>telemetry.fog.test.localhost_port</code>: { $local-port-pref-value }
+# Variables:
+# $glean-android-define-value (Boolean): the value of the MOZ_GLEAN_ANDROID define. Typically "false", sometimes "true".
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-glean-android = <code>MOZ_GLEAN_ANDROID</code>: { $glean-android-define-value }
+# Variables:
+# $moz-official-define-value (Boolean): the value of the MOZILLA_OFFICIAL define.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-moz-official = <code>MOZILLA_OFFICIAL</code>: { $moz-official-define-value }
+about-glean-about-testing-header = Про тестування
+# This message is followed by a numbered list.
+about-glean-manual-testing =
+ Повні інструкції викладено в
+ <a data-l10n-name="fog-instrumentation-test-doc-link"> документації з тестування інструментарію { -fog-brand-name }</a>
+ та <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">документації { glean-sdk-brand-name }</a>,
+ але, простіше кажучи, для ручного тестування роботи вашого інструментарію, виконайте такі дії:
+# This message is an option in a dropdown filled with untranslated names of pings.
+about-glean-no-ping-label = (не надсилати жодного пінгу)
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings = Переконайтеся, що в попередньому полі є мітка налагодження, яку легко запам'ятати, щоб згодом ви могли розпізнавати ваші пінги.
+# An in-line text input field precedes this string.
+about-glean-label-for-tag-pings-with-requirements = Встановіть мітку налагодження, яку легко запам'ятати <span>(щонайбільше 20 символів, лише літери, цифри та дефіси "-"),</span> щоб згодом ви могли розпізнати свої пінги.
+# An in-line drop down list precedes this string.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-label-for-ping-names =
+ Оберіть із попереднього списку пінг, у якому є ваш інструментарій.
+ Якщо він у <a data-l10n-name="custom-ping-link">власному пінгу</a>, оберіть його.
+ В інших випадках типовий для показників <code>event</code>
+ – пінг <code>events</code>,
+ а типовий для всіх інших показників
+ – пінг <code>metrics</code>.
+# An in-line check box precedes this string.
+about-glean-label-for-log-pings =
+ (Необов'язково. Установіть попередній прапорець, якщо ви хочете, щоб пінги також реєструвалися під час надсилання.
+ Вам додатково потрібно буде <a data-l10n-name="enable-logging-link">увімкнути журналювання</a>.)
+# Variables
+# $debug-tag (String): The user-set value of the debug tag input on this page. Like "about-glean-kV"
+# An in-line button labeled "Apply settings and submit ping" precedes this string.
+about-glean-label-for-controls-submit =
+ Натисніть попередню кнопку, щоб позначити всі пінги { -glean-brand-name } своєю міткою і надіслати вибраний пінг.
+ (Усі пінги, надіслані з того часу до перезапуску застосунку, будуть позначені міткою
+ <code>{ $debug-tag }</code>.)
+about-glean-li-for-visit-gdpv =
+ <a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link">Відвідайте сторінку { glean-debug-ping-viewer-brand-name }, щоб побачити пінги з вашою міткою</a>.
+ Після натискання кнопки має пройти не більш ніж кілька секунд до отримання ваших пінгів.
+ Іноді це може тривати декілька хвилин.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation =
+ Для додаткового тестування <i>ad hoc</i>
+ ви також можете вказати поточне значення конкретної частини інструментарію,
+ відкривши консоль інструментів розробника <code>about:glean</code>
+ та скориставшись <code>testGetValue()</code> API, наприклад,
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-explanation2 =
+ Для додаткового тестування <i>ad hoc</i>
+ ви також можете визначити поточне значення певної частини інструментарію,
+ відкривши консоль devtools тут <code>about:glean</code>
+ і скориставшись <code>testGetValue()</code> API, як-от
+ <code>Glean.metricCategory.metricName.testGetValue()</code>
+ для отримання метрик із назвою <code>metric.category.metric_name</code>.
+# Do not translate strings between <code> </code> tags.
+about-glean-adhoc-note =
+ Зауважте, що ви використовуєте Glean JS API в консолі devtools.
+ Це означає, що категорія та назва метрики має формат
+ <code>camelCase</code>, на відміну від Rust і C++ API.
+controls-button-label-verbose = Застосувати налаштування та відправити ping
+about-glean-about-data-header = Про дані
+about-glean-about-data-explanation =
+ Щоб переглянути список зібраних даних, зверніться до
+ <a data-l10n-name="glean-dictionary-link">Словника { -glean-brand-name }</a>.