summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/thunderbird-l10n/vi/localization/vi/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'thunderbird-l10n/vi/localization/vi/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl')
-rw-r--r--thunderbird-l10n/vi/localization/vi/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/thunderbird-l10n/vi/localization/vi/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl b/thunderbird-l10n/vi/localization/vi/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..02bed78c13
--- /dev/null
+++ b/thunderbird-l10n/vi/localization/vi/calendar/calendar-ics-file-dialog.ftl
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+calendar-ics-file-window-2 =
+ .title = Nhập sự kiện và tác vụ lịch
+calendar-ics-file-window-title = Nhập sự kiện và tác vụ lịch
+calendar-ics-file-dialog-import-event-button-label = Nhập sự kiện
+calendar-ics-file-dialog-import-task-button-label = Nhập tác vụ
+calendar-ics-file-dialog-2 =
+ .buttonlabelaccept = Nhập tất cả
+calendar-ics-file-accept-button-ok-label = OK
+calendar-ics-file-cancel-button-close-label = Đóng
+calendar-ics-file-dialog-message-2 = Nhập từ tập tin:
+calendar-ics-file-dialog-calendar-menu-label = Nhập vào lịch:
+calendar-ics-file-dialog-items-loading-message =
+ .value = Đang tải các mục…
+calendar-ics-file-dialog-search-input =
+ .placeholder = Lọc các mục…
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-ascending =
+ .label = Sắp xếp theo ngày bắt đầu (ngày đầu đến ngày cuối)
+calendar-ics-file-dialog-sort-start-descending =
+ .label = Sắp xếp theo ngày bắt đầu (ngày cuối đến ngày đầu)
+# "A > Z" is used as a concise way to say "alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-ascending =
+ .label = Sắp xếp theo tiêu đề (A > Z)
+# "Z > A" is used as a concise way to say "reverse alphabetical order".
+# You may replace it with something appropriate to your language.
+calendar-ics-file-dialog-sort-title-descending =
+ .label = Sắp xếp theo tiêu đề (Z > A)
+calendar-ics-file-dialog-progress-message = Đang nhập…
+calendar-ics-file-import-success = Nhập thành công!
+calendar-ics-file-import-error = Đã xảy ra lỗi và không thể nhập.
+calendar-ics-file-import-complete = Hoàn thành nhập.
+calendar-ics-file-import-duplicates =
+ { $duplicatesCount ->
+ *[other] { $duplicatesCount } mục đã bị bỏ qua vì chúng đã tồn tại trong lịch đích.
+ }
+calendar-ics-file-import-errors =
+ { $errorsCount ->
+ *[other] Không nhập được { $errorsCount } mục. Kiểm tra bảng điều khiển lỗi để biết chi tiết.
+ }
+calendar-ics-file-dialog-no-calendars = Không có lịch có thể nhập các sự kiện hoặc tác vụ.